← Terug naar "Ministeriële omzenbrief. - Ordonnantie van 05.07.2018 Geachte dames en heren burgemeesters
en schepenen, Geachte dames en heren voorzitters van de bestuursraden van intercommunales, Geachte
dames en heren voorzitters van de raden van bestu Geachte
dames en heren voorzitters van de raden van bestuur van (meer)gemeentelijke vzw's, Geach(...)"
Ministeriële omzenbrief. - Ordonnantie van 05.07.2018 Geachte dames en heren burgemeesters en schepenen, Geachte dames en heren voorzitters van de bestuursraden van intercommunales, Geachte dames en heren voorzitters van de raden van bestu Geachte dames en heren voorzitters van de raden van bestuur van (meer)gemeentelijke vzw's, Geach(...) | Circulaire ministérielle. - Ordonnance du 05.07.2018 Mesdames, Messieurs les Bourgmestres et Echevins, Mesdames, Messieurs les membres des conseils d'administration des intercommunales, Mesdames, Messieurs les membres des conseils d'admini Mesdames, Messieurs les membres des conseils d'administration des asbl communales et pluricommunale(...) |
---|---|
GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL Ministeriële omzenbrief. - Ordonnantie van 05.07.2018 Geachte dames en heren burgemeesters en schepenen, Geachte dames en heren voorzitters van de bestuursraden van intercommunales, Geachte dames en heren voorzitters van de raden van bestuur van autonome gemeentebedrijven, Geachte dames en heren voorzitters van de raden van bestuur van (meer)gemeentelijke vzw's, Geachte dames en heren, Op 1 september 2018 is de ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten in werking getreden. Deze tekst heeft hoofdzakelijk als doel de organieke regels en het toezichtstelsel te bepalen die van toepassing zijn op de autonome gemeentebedrijven, intercommunales en (meer)gemeentelijke vzw's. Alvorens deze ordonnantie van kracht werd, heeft mijn administratie de gemeentelijke overheid van de negentien Brusselse gemeenten verzocht een referentiepersoon aan te wijzen, die als contactpersoon zal fungeren tussen de gewestelijke administratie (Brussel Plaatselijke Besturen) en de gemeenten. Het opzetten van dit `expertennetwerk' heeft een aantal praktische en juridische problemen aan het licht gebracht die de uitvoering van de ordonnantie zou kunnen veroorzaken. Ik vond het dus wenselijk, opdat alle betrokken spelers de ordonnantie eenvormig zouden interpreteren en toepassen, deze interpretatieve omzendbrief op te stellen. I. AUTONOME GEMEENTEBEDRIJVEN - TITEL II - HOOFDSTUK 2 - ARTIKELEN 5 TOT 31 ARTIKEL 8, § 3 : Samenstelling van de raad van bestuur De bepaling : « § 3. De gemeenteraad stelt de leden van de raad van | SERVICE PUBLIC REGIONAL DE BRUXELLES Circulaire ministérielle. - Ordonnance du 05.07.2018 Mesdames, Messieurs les Bourgmestres et Echevins, Mesdames, Messieurs les membres des conseils d'administration des intercommunales, Mesdames, Messieurs les membres des conseils d'administration des régies communales autonomes, Mesdames, Messieurs les membres des conseils d'administration des asbl communales et pluricommunales, Mesdames, Messieurs, Le 1er septembre 2018 est entrée en vigueur l'ordonnance du 5 juillet 2018 relative aux modes spécifiques de gestion communale et à la coopération intercommunale. Ce texte a principalement pour objectif de déterminer les règles organiques et le régime de tutelle applicables aux régies communales autonomes, aux intercommunales, et aux asbl communales ou pluricommunales. Avant l'entrée en vigueur de cette ordonnance, mon administration a pris le soin de solliciter les dix-neuf communes bruxelloises afin que les autorités communales désignent une personne de référence, chargée d'être le point de contact entre l'administration régionale (Bruxelles Pouvoirs Locaux) et les communes. La mise en place de ce « réseau d'experts » a permis de mettre en lumière un certain nombre de difficultés pratiques et juridiques que la mise en oeuvre de l'ordonnance est susceptible d'engendrer. J'ai donc jugé opportun, afin de répondre aux interrogations relayées par vos représentants et dans le souci d'assurer à l'ordonnance une interprétation et une application uniforme, par l'ensemble des acteurs concernés, d'élaborer la présente circulaire interprétative. I. LES REGIES COMMUNALES AUTONOMES - TITRE II - CHAPITRE 2 - ARTICLES 5 à 31 ARTICLE 8 § 3 : La composition du conseil d'administration La disposition : « § 3. Le conseil communal désigne les membres du |
bestuur van het autonoom gemeentebedrijf aan zoals wordt bepaald in de | conseil d'administration de la régie communale autonome conformément |
statuten. | aux modalités fixées par les statuts. |
Het aantal leden van de raad van bestuur bedraagt maximaal de helft | Le conseil d'administration est composé de la moitié au plus du nombre |
van het aantal gemeenteraadsleden, met een maximum van elf. Een | de conseillers communaux, sans que ce nombre puisse dépasser onze. La |
meerderheid van de leden van de raad van bestuur zijn | majorité du conseil d'administration est composée de membres du |
gemeenteraadslid. De zetelverdeling in de raad van bestuur gebeurt | conseil communal. La répartition des sièges au conseil |
overeenkomstig de artikelen 56 en volgende van het Brussels gemeentelijk Kieswetboek. Wanneer politieke fracties die deel uitmaken van de gemeenteraad niet vertegenwoordigd zijn, wordt de raad van bestuur uitgebreid met een bestuurderszetel. De bijkomende zetel wordt aan een niet-vertegenwoordigde fractie toegewezen, voor zover de samenstellende delen van die fractie elk individueel de democratische beginselen en regels aanvaarden en zich daaraan houden. De raad van bestuur mag niet bestaan uit meer dan twee derde leden van hetzelfde geslacht. De raad van bestuur kiest een voorzitter en een ondervoorzitter uit zijn leden. De voorzitter mag niet afkomstig zijn uit de groep verkozen gemeenteraadsleden. De ondervoorzitter moet behoren tot de groep van bestuurders die is aangesteld uit verkozen gemeenteraadsleden. Bij gelijkheid van stemmen in de raad van bestuur is de stem van de voorzitter doorslaggevend. » | d'administration est réalisée conformément aux articles 56 et suivants du Code électoral communal bruxellois. En cas d'absence de représentation de groupes politiques représentés au conseil communal, le conseil d'administration se voit augmenté par un siège d'administrateur. Le siège supplémentaire est octroyé à un groupe non représenté pour autant que les composantes de ce groupe acceptent, chacune individuellement, les principes et les règles de la démocratie et s'y conforment. Le conseil d'administration ne peut comporter plus de deux tiers de membres du même sexe. Le conseil d'administration choisit un président et un vice-président parmi ses membres. Le président ne peut être issu du groupe des conseillers communaux élus. Le vice-président doit ressortir au groupe des administrateurs désignés parmi les conseillers communaux élus. En cas de partage de voix au sein du conseil d'administration, la voix du président est prépondérante. » |
a) Artikel 8, § 3 tweede lid - De verhoudingsgewijze verdeling van de | a) Article 8 § 3 alinéa 2 - La répartition proportionnelle des sièges |
zetels Arikel 8, § 3, tweede lid, van de ordonnantie garandeert de | L'article 8, § 3, alinéa 2 de l'ordonnance garantit la représentation |
verhoudingsgewijze vertegenwoordiging, in de raad van bestuur, van de | proportionnelle, au sein du conseil d'administration, des différentes |
verschillende politieke fracties van de gemeenteraad. | factions politiques du conseil communal. |
Daartoe wordt verwezen naar artikel 56 van het Brussels Gemeentelijk | Pour ce faire, il est renvoyé à l'article 56 du code électoral |
Kieswetboek, dat inhoudt dat voor deze verhoudingsgewijze verdeling | communal bruxellois, lequel implique que l'on tienne compte, pour |
rekening gehouden wordt met de "lijsten" (en niet met de "politieke | établir ladite répartition proportionnelle, des « listes » (et non des |
fractie"). | « groupes politiques »). |
Interpretatie : | Interprétation : |
Als een gemeenteraadslid na zijn verkiezing op een lijst beslist over | Par conséquent, quand bien même un conseiller communal aurait-il |
te stappen naar een andere "politieke fractie" binnen de gemeenteraad, | décidé, après son élection sur une liste, de rejoindre un autre « |
is het bijgevolg belangrijk zich te houden aan de termen van het | groupe politique » au sein du conseil communal, il importe de s'en |
Gemeentelijk Kieswetboek, en voor de verhoudingsgewijze samenstelling | tenir aux termes du code électoral communal et de tenir compte, en vue |
van de raad van bestuur van het gemeentebedrijf rekening te houden met | de respecter la composition proportionnelle du conseil |
de lijsten die de kiezers ter stemming zijn voorgelegd. | d'administration de la régie, des listes qui ont été présentées aux |
suffrages du corps électoral. | |
b) Artikel 8, § 3 - De gegarandeerde vertegenwoordiging van de | b) Article 8 § 3 - La représentation garantie de l'opposition |
oppositie Artikel 8, § 3 bevat ook een regel die de oppositie in de gemeenteraad | L'article 8, § 3 contient également une règle visant à garantir à |
een vertegenwoordiging garandeert in de raad van bestuur van het | l'opposition au sein du conseil communal une représentation au sein du |
gemeentebedrijf. | conseil d'administration de la régie. |
Interpretatie : | Interprétation : |
Het gaat er wel degelijk om één bestuurderszetel toe te voegen. Met | Il s'agit bien d'ajouter un seul siège d'administrateur. Autrement |
andere woorden, het gaat er geenszins om een bijkomende zetel toe te | dit, il ne s'agit nullement d'accorder un siège supplémentaire par |
kennen per niet-vertegenwoordigde politieke fractie: de gewaarborgde | groupe politique non représenté : la garantie de représentation est |
vertegenwoordiging komt er om de oppositie een stem te geven, en niet | établie au bénéfice de l'opposition, et non des groupes politiques |
ter vertegenwoordiging van de afzonderlijk bekeken politieke fracties. | envisagés individuellement. |
ARTIKEL 8, § 4, eerste lid - Definitie van de notie "dagelijks beheer" | ARTICLE 32 § 4, alinéa 1er - Définition de la notion de gestion journalière |
De bepaling : « § 4. Het directiecomité is belast met het dagelijks | La disposition : « § 4. Le comité de direction est chargé de la |
beheer, met de vertegenwoordiging met betrekking tot dat beheer en met | gestion journalière, de la représentation quant à cette gestion, ainsi |
de uitvoering van de beslissingen van de raad van bestuur. Het bestaat | que de l'exécution des décisions du conseil d'administration. Il est |
uit een gedelegeerd bestuurder en maximaal vier bestuurders-directeurs | composé d'un administrateur délégué et, au maximum, de quatre |
die door de raad van bestuur worden aangesteld in eigen midden. » | administrateurs directeurs nommés par le conseil d'administration en |
Ik stel voor om de definitie van dagelijks beheer te laten aansluiten | son sein. » Je suggère de calquer la définition de la gestion journalière sur |
bij de definitie die nu op verschillende plaatsen in het Wetboek van | celle qui figure désormais à divers endroits du Code des sociétés et |
Vennootschappen en Verenigingen is opgenomen: | associations, et qui est formulée comme suit : |
« Het dagelijks bestuur omvat zowel de handelingen en de beslissingen | « La gestion journalière comprend aussi bien les actes et les |
die niet verder reiken dan de behoeften van het dagelijks leven van de | décisions qui n'excèdent pas les besoins de la vie quotidienne de la |
vennootschap, als de handelingen en de beslissingen die, ofwel om | société que les actes et les décisions qui, soit en raison de leur |
reden van hun minder belang dat ze vertonen ofwel omwille van hun | intérêt mineur qu'ils représentent soit en raison de leur caractère |
spoedeisend karakter, de tussenkomst van het bestuursorgaan niet | urgent, ne justifient pas l'intervention de l'organe d'administration. |
rechtvaardigen. » | » |
II. GEMEENTELIJKE VZW'S - TITEL III - ARTIKELEN 32 tot 48 | II. LES ASBL COMMUNALES - TITRE III - ARTICLES 32 à 48 |
ARTIKEL 32 - De identificatie van de gemeentelijke vzw's | ARTICLES 32 - L'identification des asbl communales |
De bepaling: « Art. 32.§ 1. Een gemeente kan rechtstreeks of |
La disposition : « Art. 32.§ 1er. Une commune peut créer, directement |
onrechtstreeks een vzw oprichten in de zin van de wet van 27 juni 1921 | ou indirectement, une ASBL au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de | associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques |
Europese politieke partijen en stichtingen, waarvan de activiteiten | européens et les fondations politiques européennes, dont les activités |
voorzien in de uitvoering van taken van gemeentelijk belang. | consistent en l'exécution de tâches d'intérêt communal. |
§ 2. Een gemeente kan rechtstreeks of onrechtstreeks deelnemen in een | § 2. Une commune peut participer, directement ou indirectement, à une |
vzw waaraan zij een welomschreven opdracht van gemeentelijk belang | ASBL à qui elle délègue l'exécution d'une mission d'intérêt communal |
delegeert. | bien définie. |
§ 3. Deze verenigingen worden hierna gemeentelijke vzw's genoemd." | § 3. Ces associations sont dénommées ci-après ASBL communales. » |
Een van de voornaamste problemen die de aandacht van de wetgever | L'une des principales difficultés qui ont retenu l'attention du |
hebben getrokken is de kwalificatie van een vzw als gemeentelijke vzw, | législateur est la qualification d'une asbl en tant qu'asbl communale, |
wat de toepassing van een reeks organieke en werkingsregels met zich | ce qui entraine l'application d'une série de règles organiques et de |
meebrengt, alsook een toezichtstelsel. | fonctionnement, ainsi que d'un régime de tutelle. |
Artikelen 32 en 33 van de ordonnantie zijn de twee bepalingen waarop | Les articles 32 et 33 de l'ordonnance sont les deux dispositions sur |
gesteund moet worden om te beslissen of een vzw binnen het | lesquelles il convient de s'appuyer pour déterminer si une asbl entre |
toepassingsgebied van de ordonnantie valt. | dans le champ d'application de l'ordonnance. |
Artikel 32 van de ordonnantie verleent een gemeente toestemming om een vzw op te richten of eraan deel te nemen als effectief lid, voor zover de activiteiten van deze vzw het gemeentelijke belang dienen. Interpretatie: Met `oprichting' wordt de hypothese bedoeld dat een nieuwe rechtspersoon wordt opgericht op basis van een uitdrukkelijke beslissing van de gemeenteraad. Met `deelname' worden situaties bedoeld waarin de gemeente effectief lid wordt van een bestaande vzw, in tegenstelling tot de hoedanigheid van toegetreden lid. Gezien de grote verscheidenheid aan technieken die door gemeenten worden gebruikt om een vzw op te richten of eraan deel te nemen, moet | L'article 32 de l'ordonnance autorise une commune à créer une asbl ou à y participer en tant que membre effectif, pour autant que les activités de cette asbl relèvent de l'intérêt communal. Interprétation : Par « création », l'on vise l'hypothèse où une nouvelle personne morale est créée sur base d'une décision expresse du conseil communal. Par « participation », sont visées les situations où la commune devient membre effectif d'une asbl existante, par opposition à la qualité de membre adhérent. Compte tenu de la grande variété des techniques utilisées par les communes pour créer une asbl ou y participer, il importe de préciser |
worden verduidelijkt dat de hoedanigheid van de gemeente als effectief | que la qualité de membre effectif de la commune s'apprécie tant par la |
lid wordt beschouwd door de aanwezigheid van de gemeente als | présence de la commune, en tant que personne morale, dans les organes |
rechtspersoon in de organen van de vzw (algemene vergadering, raad van | de l'asbl (assemblée générale, conseil d'administration, organe auquel |
bestuur, orgaan waaraan het dagelijks bestuur is gedelegeerd), alsook | est déléguée la gestion journalière) que par la présence de la commune |
de aanwezigheid van de gemeente als effectief lid door de tussenkomst | en qualité de membre effectif à l'intervention de ses représentants |
van haar rechtstreekse vertegenwoordigers (bijvoorbeeld wanneer de | directs (par exemple, lorsque le Bourgmestre siège, en cette qualité, |
burgemeester zetelt als voorzitter van de raad van bestuur en als lid | en tant que Président du Conseil d'administration et membre de |
van de algemene vergadering). Het zou immers niet mogelijk zijn dat | l'assemblée générale). Il ne pourrait se concevoir, en effet, que des |
lokale openbare mandatarissen (burgemeester, schepenen of | mandataires publics locaux (Bourgmestre, échevins ou conseillers |
gemeenteraadsleden) in hun hoedanigheid van openbare mandataris | communaux) siègent en leur qualité de mandataires publics au sein d'un |
zitting zouden hebben in een orgaan van een vereniging, zonder dat zij | organe d'une association, sans qu'ils ne soient chargés de représenter |
belast zouden zijn met de vertegenwoordiging van de gemeentelijke | l'institution communale, dont ils se revendiquent mandataires au sein |
instelling, waarvan zij zich binnen de vereniging als mandataris | de l'association. Or, si la commune est « représentée », c'est |
hebben aangemeld. De gemeente is echter "vertegenwoordigd" omdat zij, | précisément qu'elle est, par l'intermédiaire de son ou de ses |
via haar vertegenwoordiger(s), effectief lid is van de vereniging. Met | représentants, membre effectif de l'association. Autrement dit, les |
andere woorden, de mandatarissen handelen niet in hun eigen naam, maar | mandataires n'agissent pas en leur nom propre, mais en celui de la |
in dat van de gemeente.De hoedanigheid van een openbaar mandataris in | commune. La qualité en laquelle siège un mandataire public au sein des |
de organen van een vereniging wordt beoordeeld aan de hand van de statuten van de vereniging. Deze interpretatie, waarbij enkel wordt rekening gehouden met het effectief lid, is gebaseerd op de voorbereidende werkzaamheden van de ordonnantie, die het volgende bepalen: "De gemeente kan ook beslissen deel te nemen aan een bestaande vzw. De term `deelnemen' is gebruikt in plaats van de term `toetreden', want het gaat erom in het algemeen de gevallen te beogen waarbij de gemeente effectief lid wordt van een vzw. De term `toetreding' riskeert verwarring te veroorzaken met het feit dat men toegetreden lid kan worden van een vzw." | organes d'une asbl s'apprécie au regard des statuts de l'association. Cette interprétation, selon laquelle seule la qualité de membre effectif est prise en considération, se fonde sur les travaux préparatoires de l'ordonnance, selon lesquels : « La commune peut également décider de participer à une ASBL existante. Le terme « participer » a été utilisé au lieu du terme « adhérer » car il s'agit de viser de manière générale les cas dans lesquelles la commune devient membre effectif d'une ASBL. Le terme « adhésion » risque de créer la confusion avec le fait que l'on puisse devenir membre adhérent d'une ASBL. » |
Dit onderscheid is een afspiegeling van artikel 9:3, § 2 van het | Cette distinction fait écho à l'article 9 :3, § 2 du code des sociétés |
wetboek van vennootschappen en verenigingen, dat benadrukt dat | et associations qui met bien en avant le fait que les membres |
toegetreden leden van een vzw derden blijven ten overstaan van die | adhérents d'une asbl demeurent des tiers à son égard. A l'évidence, la |
vzw. Als de gemeente gewoon toetreedt tot een vzw, kan dit deze vzw | |
zeker geen gemeentelijk karakter bezorgen in de zin van de ordonnantie | simple adhésion de la commune à une asbl ne pourrait donc conférer à |
van 5 juli 2018. | cette dernière un caractère communal au sens de l'ordonnance du 5 |
juillet 2018. | |
Interpretatie: | Interprétation : |
Daaruit vloeit voort dat de `symbolische' deelname van een gemeente | Il s'en déduit que la participation « symbolique » d'une commune à une |
aan een vzw, als toegetreden lid, om het project gedragen door de vzw | asbl, en tant que membre adhérent, dans le but de soutenir « |
in kwestie `moreel' te steunen, maar waarbij er voor de rest formeel | moralement » le projet porté par l'asbl concernée, sans autrement |
geen band ontstaat tussen de gemeente en de vzw, niet leidt tot de | formaliser les liens entre la commune et l'asbl, ne conduit pas à la |
conclusie dat de betrokken vzw een gemeentelijke vzw is. | conclusion que l'asbl concernée est une asbl communale. |
Zowel de oprichting van een gemeentelijke vzw als de deelname van de | La création d'une asbl communale comme la participation d'une commune |
gemeente aan een dergelijke vereniging vereisen een uitdrukkelijke | à une telle association requièrent une décision expresse du conseil |
beslissing van de gemeenteraad, op basis van artikel 117, eerste lid | communal, sur la base de l'article 117, alinéa 1er de la NLC ou, plus |
van de Nieuwe Gemeentewet of meer bepaald wanneer de gemeente | spécifiquement lorsqu'il s'agit pour la commune de désigner des |
vertegenwoordigers moet aanwijzen op grond van artikel 120, § 2, van | représentants, sur base de l'article 120, § 2 de la Nouvelle loi |
de Nieuwe Gemeentewet. | communale. |
Volgens de formule gehanteerd in § 3 van artikel 32, "Deze | Suivant la formule employée au § 3 de l'article 32, « ces associations |
verenigingen worden hierna gemeentelijke vzw's genoemd." | sont dénommées ci-après ASBL communales ». |
Interpretatie: | Interprétation : |
Zonder dat het nodig is een beroep te doen op de criteria vastgesteld | Par conséquent, sans qu'il soit nécessaire de recourir aux critères |
door artikel 33 van de ordonnantie, die we hierna zullen onderzoeken, | établis par l'article 33 de l'ordonnance - que nous examinerons |
moet bijgevolg elke vzw die opgericht wordt op basis van een | ci-après - chaque asbl qui est créée sur base d'une décision du |
beslissing van de gemeenteraad of elke vzw waaraan een gemeente | conseil communal ou chaque asbl à laquelle une commune « participe », |
'deelneemt' in de voornoemde zin, beschouwd worden als een | au sens précité, doit être considérée comme une asbl communale et se |
gemeentelijke vzw, en wordt het rechtsstelsel waarin de ordonnantie | voir appliquer le régime juridique prévu par l'ordonnance. |
voorziet erop toegepast. | |
ARTIKEL 33 - Bij gebrek aan een uitdrukkelijke beslissing van de | ARTICLE 33 - A défaut d'une décision expresse du Conseil communal, le |
gemeenteraad, gebruik van vermoedens | recours aux présomptions |
De bepaling: " Art. 33.Een vzw wordt geacht gemeentelijk te zijn |
La disposition : « Art. 33.Une ASBL est réputée communale dès qu'elle |
wanneer zij aan minstens een van de volgende voorwaarden voldoet : | remplit au moins une des conditions suivantes : |
1° één of meerdere van zijn bestuursorganen is voor meer dan de helft | 1° un ou plusieurs de ses organes est composé, pour plus de la moitié, |
samengesteld uit leden van de gemeenteraad of leden voorgedragen door | des membres du conseil communal ou de membres proposés par le conseil |
de gemeenteraad; | communal; |
2° de gemeente of haar rechtstreekse of onrechtstreekse | 2° la commune ou ses représentants directs ou indirects disposent de |
vertegenwoordigers beschikken over de meerderheid van de stemmen in | la majorité des voix dans un ou plusieurs organes de gestion; |
één of meerdere bestuursorganen; | |
3° de gemeente neemt het grootste deel van het structureel tekort van | 3° la commune prend en charge la majeure partie du déficit structurel |
de vzw of van het vereffeningspassief op zich. | de l'ASBL ou du passif de liquidation. |
In de gevallen bepaald in de punten 1° en 2° zetelen de | Dans les hypothèses prévues aux points 1° et 2°, les conseillers |
gemeenteraadsleden of de door hen voorgedragen leden in de organen van | communaux ou les membres proposés par eux siègent dans les organes de |
de gemeentelijke vzw als vertegenwoordigers van de gemeente. De | l'ASBL communale en tant que représentants de la commune. Les statuts |
statuten van de gemeentelijke vzw vermelden dat op dezelfde manier. » | de l'ASBL communale le mentionnent identiquement. » |
Artikel 33 van de ordonnantie vult artikel 32 aan, in die zin dat het ondergeschikt aan dat artikel van toepassing is, als er geen enkele uitdrukkelijke beslissing van de gemeenteraad bestaat waardoor de vzw kan worden beschouwd als opgericht door de gemeente of waardoor er beschouwd kan worden dat de gemeente formeel beslist heeft effectief lid van de vzw te worden, in de omstandigheden waaraan hierboven herinnerd werd. Zo moet het commentaar over deze bepaling in de voorbereidende werkzaamheden geïnterpreteerd worden, namelijk "De bepaling heeft als doel de bestaande praktijksituaties te vatten [...]". Als het gemeentelijke karakter van een vzw niet kan worden afgeleid uit een uitdrukkelijke beslissing van de gemeenteraad of uit een | L'article 33 de l'ordonnance est un complément de l'article 32, en ce sens qu'il s'applique subsidiairement à celui-ci, lorsqu'aucune décision expresse du conseil communal ne permet de considérer que l'asbl a été créée par la commune ou que la commune a formellement décidé d'en devenir membre effectif, dans les conditions rappelées ci-dessus. C'est en ce sens qu'il faut comprendre le commentaire de cette disposition figurant dans les travaux préparatoires, lequel précise que « L'objectif de la disposition est d'appréhender les situations pratiques existantes [...] ». Ainsi, à défaut de pouvoir identifier le caractère communal de l'asbl par une décision expresse du conseil communal ou par une mention |
uitdrukkelijke vermelding in de statuten van de vzw dat de gemeente | expresse dans les statuts de l'asbl de la qualité de membre effectif |
effectief lid is, zullen de criteria vastgesteld door artikel 33, | de la commune, les critères établis par l'article 33 permettront, le |
indien van toepassing, een dergelijke identificering mogelijk maken. | cas échéant, une telle identification. |
Het bestaan van deze ondergeschikte criteria was de wil van de | L'existence de ces critères subsidiaires s'explique par la volonté |
wetgever om het fenomeen van de gemeentelijke vzw's volledig te | affichée par le législateur d'appréhender de façon complète le |
vatten, aangezien er is vastgesteld dat het bijzonder veelzijdig is en | phénomène des asbl communales, dont il a été constaté qu'il était |
dat een zeker aantal vzw's waarvan het gemeentelijke karakter | particulièrement protéiforme et qu'un certain nombre d'asbl, dont le |
onbetwistbaar is nochtans de gemeente als zodanig of haar | caractère communal est incontestable, ne comprennent cependant pas, |
vertegenwoordigers, die duidelijk als vertegenwoordigers van de | parmi leurs membres effectifs, la commune en tant que telle ou ses |
gemeente zijn aangewezen, niet tot hun effectieve leden rekenen. | représentants, clairement identifiés comme mandataires de la commune. |
Het is om deze vzw's te identificeren dat de wetgever criteria heeft | C'est dans le but d'identifier ces asbl que le législateur a entendu |
vastgesteld die het mogelijk maken een gemeentelijke vzw te | définir des critères permettant de qualifier une asbl communale |
kwalificeren, ook in gevallen waarin de gemeente er eigenlijk geen | lorsque la commune n'est pas, à proprement parler, membre effectif de |
effectief lid van is. | celle-ci. |
Analyse van de criteria vastgelegd in artikel 33: | Analyse des critères établis à l'article 33 : |
De criteria die het mogelijk maken het gemeentelijke karakter van een | Les critères permettant d'identifier le caractère communal d'une asbl, |
vzw te achterhalen, vastgesteld in artikel 33 van de ordonnantie, zijn alternatief. | fixés par l'article 33 de l'ordonnance, sont alternatifs. |
Criterium 1 : Het eerste criterium luidt als volgt: "één of meerdere | Critère 1 : Le premier critère est libellé comme suit : « un ou |
van [de] bestuursorganen [van de vzw] is voor meer dan de helft | plusieurs [des] organes [de l'asbl] est composé, pour plus de la |
samengesteld uit leden van de gemeenteraad of leden voorgedragen door | moitié, des membres du conseil communal ou de membres proposés par le |
de gemeenteraad". | conseil communal ». |
Interpretatie: | Interprétation : |
Dit criterium levert geen interpretatieproblemen op, behalve dat onder | Ce critère ne pose aucun problème d'interprétation, si ce n'est qu'il |
`orgaan' de algemene vergadering en de raad van bestuur van de vzw of | y a lieu d'entendre par « organe » l'assemblée générale et le conseil |
het gedelegeerd orgaan voor het dagelijks bestuur zoals bedoeld in | d'administration de l'asbl, ou l'organe délégué à la gestion |
artikel 9:10 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen | journalière, visé par l'article 9 :10 du Code des sociétés et |
verstaan moet worden, met uitsluiting van elk orgaan, niet voorzien | associations, à l'exclusion de tout autre organe, non prévu par la |
door de wetgeving, dat op beslissing van de vzw zou zijn opgericht. | législation, que l'asbl aurait décidé d'établir. |
Criterium 2 : Het tweede criterium luidt als volgt: "de gemeente of | Critère 2 : Le deuxième critère est libellé comme suit : « la commune |
haar rechtstreekse of onrechtstreekse vertegenwoordigers beschikken | ou ses représentants directs ou indirects disposent de la majorité des |
over de meerderheid van de stemmen in één of meerdere | voix dans un ou plusieurs organes de gestion. » |
bestuursorganen". | |
Interpretatie: | Interprétation : |
Onder rechtstreekse vertegenwoordigers van de gemeente moet verstaan | Les représentants directs de la commune doivent s'entendre des membres |
worden de leden van het college van burgemeester en schepenen of | du collège des bourgmestre et échevins ou des conseillers communaux |
gemeenteraadsleden die zetelen in de algemene vergadering, de raad van | siégeant au sein de l'assemblée générale, du conseil d'administration |
bestuur of het gedelegeerd orgaan voor het dagelijks bestuur. | ou de l'organe délégué à la gestion journalière de l'asbl. |
De onrechtstreekse vertegenwoordigers van de gemeente daarentegen zijn | Les représentants indirects de la commune sont, par contre, ceux qui |
zij die niet beschikken over een politiek mandaat bij de gemeente, | ne disposent pas d'un mandat politique au sein de la commune, mais qui |
maar die op een of andere wijze door de gemeentelijke autoriteiten | sont désignés, d'une façon quelconque, par les autorités communales |
zijn aangewezen om zitting te nemen in de algemene vergadering, de | pour siéger au sein de l'assemblée générale, du conseil |
raad van bestuur of het gedelegeerd orgaan voor het dagelijks bestuur. | d'administration ou de l'organe délégué à la gestion journalière. |
Criterium 3 : Het derde criterium luidt als volgt: "de gemeente neemt | Critère 3 : Le troisième critère est libellé comme suit : « la commune |
het grootste deel van het structureel tekort van de vzw of van het | prend en charge la majeure partie du déficit structurel de l'ASBL ou |
vereffeningspassief op zich." | du passif de liquidation. » |
Dit derde criterium is het meest ingewikkelde. | Ce troisième critère est le plus complexe à appréhender. |
Zo moet het `tekort' (a), het `structurele tekort' (b) en wat we | Aussi, il convient de définir le « déficit » (a), le « déficit |
moeten verstaan onder `het grootste deel' van het structurele tekort | structurel » (b), ce qu'il faut entendre par « la majeure partie » du |
(c) en tenslotte `het grootste deel van het vereffeningspassief `(d) | déficit structurel (c) et enfin par « prise en charge de la majeure |
gedefinieerd worden. | partie du passif de liquidation » (d). |
a) Het tekort | a) Le déficit |
De wetgever heeft het structurele tekort niet omschreven in de context | Le législateur n'a pas défini le déficit structurel dans le contexte |
van de gemeentelijke vzw's. | des asbl communales. |
Als de wetgever een begrip gebruikt in een wettekst niet omschrijft, | Lorsque le législateur ne définit pas une expression employée dans un |
en de voorbereidende werkzaamheden de betekenis en reikwijdte van dit | texte législatif, et que les travaux préparatoires n'éclairent pas |
begrip niet voldoende verduidelijken, dan moeten ze geïnterpreteerd | davantage le sens et la portée de cette expression, il y a lieu de |
worden rekening houdend met hun gebruikelijke betekenis (zie Raad van | l'interpréter en tenant compte de son sens usuel (voir Conseil d'Etat, |
State, nr. 223.400 van 6 mei 2013 en Raad van State, nr. 228.750 van | n° 223.400 du 6 mai 2013 ; Conseil d'Etat, n° 228.750 du 14 octobre |
14 oktober 2014). Volgens de eerste definitie uit het woordenboek van de Académie française is een tekort het "bedrag aan contant geld of kredieten dat ontbreekt in een overheidskas of privékas om de rekeningen sluitend te maken tussen de ontvangsten en de uitgaven" (vrije vertaling), en op het vlak van overheidsfinanciën is het `begrotingstekort' `het overschot van de uitgaven ten opzichte van de inkomsten' (vrije vertaling). Interpretatie: Daaruit kunnen we afleiden dat het tekort, in de gewoonlijke betekenis van deze term, boekhoudkundig of budgettair kan zijn. Het zal boekhoudkundig zijn als het in de rekeningen van de vzw | 2014). Selon la 1ère définition figurant au dictionnaire de l'Académie française, le déficit est le « montant de ce qui manque en espèces ou en crédit dans une caisse publique ou privée pour équilibrer les comptes entre les recettes et les dépenses. » et, dans la matière des finances publics, le déficit « budgétaire » est « l'excédent des dépenses sur les recettes ». Interprétation : Il s'en déduit que le déficit peut, au sens usuel que recouvre ce terme, être comptable ou budgétaire. Il sera comptable lorsqu'il apparaitra dans les comptes de l'asbl |
verschijnt (hoofdzakelijk in de resultatenrekening). Het zal | (principalement au compte de résultat). Il sera budgétaire lorsqu'il |
budgettair zijn als het verschijnt in het budget van de vzw. | apparaitra dans le budget de l'asbl. |
Aangezien het budget er noodzakelijkerwijs komt vooraleer de | Le budget intervenant nécessairement avant l'établissement des |
rekeningen worden opgesteld, moet bij voorrang onderzocht worden of de | comptes, il convient d'examiner en priorité si la commune s'engage à |
gemeente zich ertoe verbindt een tekort aan te zuiveren in het budget van de vzw. | combler un déficit qui apparait dans le budget de l'asbl. |
Het is niet noodzakelijk dat de gemeente zich er uitdrukkelijk toe | Il n'est pas nécessaire que la commune s'engage explicitement à |
verbindt het begrotingstekort van de vzw op zich te nemen. Het | prendre en charge le déficit budgétaire de l'asbl. Il suffit que de |
volstaat dat de gemeente dit de facto op zich neemt. | facto celui-ci soit pris en charge par celle-ci. |
Als de enige ontvangst in de begroting van een vzw telkens weer | Ainsi, lorsque, de manière récurrente (infra), la seule recette prévue |
(infra) een gemeentelijke subsidie is, lijdt het geen twijfel dat deze | au budget d'une asbl est une subvention communale, il n'est pas |
vzw als een gemeentelijke vzw betiteld moet worden, aangezien de | douteux que cette asbl doive être qualifiée d'asbl communale au motif |
gemeente "het grootste deel van haar structurele tekort" op zich | que « la majeure partie de son déficit structurel » est prise en |
neemt. De geplande activiteiten van de vzw zijn in dit voorbeeld | charge par la commune. Les activités projetées de l'asbl sont, en |
immers duidelijk verlieslatend zonder de gemeentelijke subsidie. | effet, dans cet exemple, manifestement déficitaires en cas d'absence |
Er kan evenwel blijken dat, ondanks een begroting in evenwicht, de | de la subvention communale. |
jaarrekeningen van de vzw een verlies laten uitschijnen. De beslissing | Il pourrait toutefois s'avérer que, nonobstant un budget à |
van een gemeente om aan een vzw een subsidie toe te kennen zodat ze | l'équilibre, les comptes annuels de l'asbl fassent apparaitre une |
haar activiteiten kan voortzetten ondanks dit verlies, en er dus voor | perte. La décision d'une commune d'octroyer à l'asbl une subvention |
te zorgen dat de vzw blijft bestaan, kan er ook toe leiden dat het | afin de permettre à l'asbl de poursuivre ses activités nonobstant |
stelsel van de gemeentelijke vzw's wordt toegepast. | cette perte, et donc d'assurer le caractère pérenne de l'asbl, peut |
Tenslotte, aangezien het opmaken van de begroting van een vzw niet | elle aussi conduire à l'application du régime des asbl communales. |
gereglementeerd is, zou het kunnen dat de volledige inbreng van de | Enfin, dès lors que la confection du budget d'une asbl n'est pas |
gemeente in de vzw niet duidelijk vermeld wordt in de begroting. Het | réglementée, il se pourrait que le budget ne mentionne pas clairement |
spreekt voor zich dat deze omstandigheid, namelijk de leemten in de | l'ensemble des apports de la commune à l'asbl. Il va de soi que cette |
begroting van de vzw, er niet toe kan leiden dat de kwalificatie als | circonstance, à savoir le caractère lacunaire du budget de l'asbl, ne |
gemeentelijke vzw afgewezen wordt. Als er op basis van andere | peut conduire à écarter la qualification d'asbl communale. Aussi, |
elementen dan de begroting wordt vastgesteld dat de gemeente het | lorsqu'il sera constaté, sur base d'autres éléments que le budget, que |
grootste deel van het structurele tekort van de vzw op zich neemt, kan de vzw dus als een gemeentelijke vzw gekwalificeerd worden. b) Het "structureel" tekort "Structuur" wordt gedefinieerd als de " organisatie van de delen van een systeem, die samenhang verschaft en er de permanente eigenschap van is " (Larousse, vrije vertaling). Wat het adjectief "structureel" betreft, dit wordt gedefinieerd als "wat behoort tot de structuren die eronder vallen" (Larousse, vrije vertaling). Interpretatie: Om "structureel" te zijn, moet het tekort dat de gemeente aanzuivert dan op zijn minst terugkerend zijn en de organisatie van activiteiten beïnvloeden die essentieel zijn voor het bereiken van het maatschappelijk doel van de vzw. Financiële of materiële steun zal daarom niet in aanmerking worden genomen voor een specifiek of bijkomend project van de vzw, die haar essentiële activiteiten niet ondersteunt. | la commune prend en charge la majeure partie du déficit structurel de l'asbl, celle-ci pourra être qualifiée d'asbl communale. b) Le déficit « structurel » La « structure » se définit comme l'« organisation des parties d'un système, qui lui donne sa cohérence et en est la caractéristique permanente » (Larousse). Quant à l'adjectif « structurel », il se définit comme ce « qui appartient aux structures, qui en relève » (Larousse). Interprétation : Par conséquent, pour être « structurel », le déficit comblé par la commune devra à tout le moins être récurrent et affecter l'organisation des activités essentielles à la réalisation de l'objet social de l'asbl. Il ne sera donc pas tenu compte d'un soutien financier ou matériel à un projet ponctuel ou accessoire de l'asbl, qui ne vient pas soutenir l'essentiel de ses activités. |
Om te bepalen of de gemeente het 'structurele' tekort van de vzw op | Afin de déterminer si la commune prend en charge le déficit « |
zich neemt, is het dus een kwestie van: 1 ° Om eerst na te gaan of de activiteit of activiteiten met betrekking tot gemeentelijke steun noodzakelijk zijn voor het bereiken van het maatschappelijk doel van de vzw. 2 ° Om te bepalen of deze ondersteuning als terugkerend kan worden aangemerkt. In dit laatste opzicht zal ik, behalve in door de gemeente of de vzw aangevoerde bijzondere omstandigheden, van mening zijn dat de aanname van het structurele tekort terugkerend is wanneer het zich twee jaar op rij voordoet. Quid met het rekening houden met de zogenaamde "werkingssubsidies"? Bovendien is het duidelijk dat een vzw niet kan functioneren zonder over voldoende middelen te beschikken op het gebied van infrastructuur, personeel en uitrusting. De subsidies die betrekking hebben op de middelen van de vzw, die kunnen worden aangemerkt als | structurel » de l'asbl, il s'agira donc: 1° D'examiner dans un premier temps, si la ou les activité(s) concernée(s) par le soutien communal sont nécessaires à la réalisation de l'objet social de l'asbl. 2° De déterminer si ce soutien peut être qualifier de récurrent. A ce dernier égard, je considérerai, sauf circonstance particulière invoquée par la commune ou l'asbl, que la prise en charge du déficit structurel est récurrente lorsqu'elle se présente deux années de suite. Quid de la prise en compte des subventions dites « de fonctionnement » ? Par ailleurs, à l'évidence, une asbl ne peut fonctionner sans disposer des ressources suffisantes en termes d'infrastructures, de personnel et d'équipements. Les subventions qui portent sur les ressources de l'asbl, que l'on peut qualifier de « subventions de fonctionnement », |
"werkingssubsidies", zijn van nature subsidies die tot doel hebben de vzw in staat te stellen de activiteiten voort te zetten die uit haar sociaal doel voortvloeien. Als zodanig zullen ze altijd in aanmerking worden genomen bij de beoordeling van het aandeel van het structurele tekort dat door de gemeente wordt gedragen. Ten slotte ben ik van mening dat "het dragen van het grootste deel van het structurele tekort of het vereffeningspassief" niet alleen mag worden beoordeeld in het licht van de zuiver financiële steun die de gemeente aan de vzw verleent. Het kunnen ook andere vormen van steun of voordeel zijn die door de gemeente worden verleend. Met andere woorden, alle gemeentelijke subsidies zullen in aanmerking worden genomen om het "relatieve gewicht" van gemeentelijke steun voor | sont par nature des subventions dont l'objectif est de permettre à l'asbl de poursuivre les activités qui découlent de son objet social. A ce titre, elles seront toujours prises en considération dans le cadre de l'évaluation de la part du déficit structurel prise en charge par la commune. Enfin, je considère que « la prise en charge de la majeure partie du déficit structurel ou du passif de liquidation » ne doit pas être uniquement appréciée au regard du soutien purement financier que la commune apporte à l'asbl. Il peut également s'agir d'autres formes d'aide ou d'avantage accordé par la commune. Autrement dit, toutes les subventions communales seront prises en compte pour évaluer le « poids relatif » du soutien communal au bon |
de goede werking van de vzw in te schatten. | fonctionnement de l'asbl. |
Ik zal ook verwijzen naar de definitie van de subsidie zoals die is | Aussi, je me référerai à la définition de la subvention telle qu'elle |
vastgelegd in artikel 2 van de wet van 14 november 1983 betreffende de | est établie par l'article 2 de la loi du 14 novembre 1983 relative au |
controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen, | contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions, à savoir |
namelijk "elke tegemoetkoming, elk voordeel of elke hulp, ongeacht de | « toute contribution, avantage ou aide, quelles qu'en soient la forme |
vorm of de benaming ervan, met inbegrip van de zonder interest | ou la dénomination, en ce compris les avances de fonds récupérables |
verleende terugvorderbare voorschotten, toegekend ter bevordering van | consenties sans intérêts, octroyées en vue de promouvoir des activités |
voor het algemeen belang dienstige activiteiten [...] ". | utiles à l'intérêt général [...] ». |
Om het relatieve gewicht van een "niet-financiële" toelage te bepalen, | |
zal deze in geldwaarde moeten worden geëvalueerd. Zo is bijvoorbeeld | Afin de déterminer le poids relatif d'une subvention « non financière |
de terbeschikkingstelling van een gemeentelijk ambtenaar voor een | », il s'agira d'évaluer celle-ci en termes monétaires. Ainsi, par |
periode van een jaar gelijk aan het brutobedrag van het jaarsalaris, | exemple, la mise à disposition d'un agent communal pour une durée d'un |
vermeerderd met de bijdragen die door de vzw zouden moeten worden | an équivaut au montant brut du salaire annuel, auquel il convient |
gedragen indien zij zelf een werknemer zou hebben ingehuurd om de | d'ajouter les cotisations qui auraient été à charge de l'asbl si elle |
werkzaamheden uit te voeren die van de haar ter beschikking gestelde | avait elle-même engagé un employé pour effectuer le travail attendu de |
gemeenteambtenaar worden verwacht. | l'agent communal mis à sa disposition. |
Wanneer de gemeente de vzw niet langer steunt door het grootste deel van haar structurele tekort te dragen, en dat deze vzw bovendien niet is opgericht op basis van een besluit van de gemeenteraad of dat de gemeente geen effectief lid is, verliest de vzw haar gemeentelijk karakter. Om ervoor te zorgen dat mijn diensten de "perimeter" substantiële wijziging van de terugkerende toelagen die aan een gemeentelijke vzw worden verleend om haar structurele tekort te dekken, wordt aangemeld bij de Directie Algemene en Juridische Zaken van Brussel Plaatselijke Besturen (dagj@gob.brussels) van gemeentelijke vzw's up-to-date houden, is het daarom van essentieel belang dat elke c) Het "grootste deel" van het structurele tekort De "structurele" financiering die de vzw nodig heeft, zoals hierboven gedefinieerd, heeft betrekking op de activiteiten van de vzw die nodig zijn voor het bereiken van haar sociale doel of op de middelen die nodig zijn voor haar werking. Het zijn deze structurele financieringsbehoeften die het structurele tekort vormen dat de vzw moet compenseren met inkomsten die uit verschillende bronnen kunnen komen. Interpretatie: | Lorsque la commune cesse de soutenir l'asbl en prenant en charge la majeure partie de son déficit structurel, et que par ailleurs cette asbl n'a pas été créée sur base d'une décision du conseil communal ou que la commune n'en est pas membre effectif, l'asbl perd son caractère communal. Afin que mes services puissent tenir à jour le « périmètre » des asbl communales, il est donc indispensable que toute modification substantielle des subventions récurrentes accordées à une asbl communale en vue de prendre en charge son déficit structurel soit notifiée à la Direction des affaires générales et juridiques de Bruxelles Pouvoirs Locaux (dagj@sprb.brussels). c) La « majeure partie » du déficit structurel Le financement « structurel » dont l'asbl a besoin, tel qu'il a été défini ci-dessus, porte sur les activités de l'asbl nécessaires à la réalisation de son objet social ou sur les ressources nécessaires à son fonctionnement. Ce sont ces besoins de financement structurel qui constituent le déficit structurel que l'asbl doit combler par des recettes qui peuvent provenir de diverses sources. Interprétation : |
Als het grootste deel van deze ontvangsten - dat wil zeggen meer dan | Si la majeure partie de ces recettes - c'est-à-dire plus de 50% |
50% ervan - afkomstig is van een gemeentelijke subsidie, zoals | d'entre elles - provient d'une subvention communale, telle qu'elle a |
hierboven gedefinieerd, moet worden overwogen dat het "grootste deel" | été définie ci-dessus, il faudra considérer que la « majeure partie » |
van het structurele tekort wordt gedragen door de gemeente. | du déficit structurel est prise en charge par la commune. |
Rekening houdend met de ontwikkelingen onder de punten a), b) en c), | En tenant compte des développements figurant sous les points a), b) et |
kunnen de volgende voorbeelden worden gegeven: | c), les exemples suivants peuvent être donnés : |
Fictief voorbeeld 1: | Exemple fictif 1 |
Een vzw met als maatschappelijk doel de bevordering van sport binnen | Une asbl dont l'objet social est la promotion du sport dans le cadre |
het grondgebied van de gemeente (de vzw is geen door de Franse | territorial de la commune (l'asbl n'est pas un centre sportif agréé |
Gemeenschap erkend sportcentrum). | par la Communauté française). |
De gemeente is geen effectief lid van de vzw. | La commune n'est pas membre effectif de l'asbl. |
De vzw voorziet in haar begroting voor 2020 globale uitgaven voor een | L'asbl prévoit dans son budget 2020 des dépenses globales pour un |
bedrag van 100.000 euro. | montant de 100.000 euros. |
De vzw heeft "eigen" inkomsten, dat wil zeggen inkomsten gegenereerd | L'asbl dispose de recettes « propres », c'est-à-dire des recettes |
door haar activiteiten, die 30.000 euro bedragen. | générées par ses activités, s'élevant à 30.000 euros. |
Laten we aannemen dat ze van X een subsidie van 30.000 euro krijgt | Admettons qu'elle bénéficie d'un subside de 30.000 euros accordé par X |
voor het onderhoud van de haar ter beschikking gestelde | pour l'entretien des infrastructures sportives mises à sa disposition |
sportinfrastructuur en van de gemeente een subsidie van 40.000 euro | et d'un subside de 40.000 euros accordé par la commune pour |
l'organisation des activités sportives des écoles communales. | |
voor de organisatie van de sportactiviteiten van de gemeentescholen. | Cet équilibre budgétaire de l'asbl présente les mêmes caractéristiques |
Dit evenwichtige budget van de vzw heeft gedurende 3 jaar dezelfde | depuis 3 ans. |
kenmerken. De twee subsidies die aan de vzw zijn toegekend, maken het mogelijk | Les deux subsides accordés à l'asbl permettent à celle-ci de financer |
activiteiten te financieren die nodig zijn om haar maatschappelijk | des activités nécessaires à la réalisation de son objet social : |
doel te bereiken: het onderhoud van de sportinstallaties die ze | l'entretien des installations sportives dont la gestion lui est |
beheert en de organisatie van sportactiviteiten. Zonder deze subsidies | confiée et l'organisation d'activités sportives. Sans ces subsides, |
zou de vzw haar maatschappelijk doel niet kunnen verwezenlijken. | l'asbl ne pourrait accomplir son objet social. |
In dit voorbeeld bedraagt het structurele tekort van de vzw dus 70.000 | Dans cet exemple, le déficit structurel de l'asbl s'élève donc à |
euro. | 70.000 euros. |
De gemeente neemt echter jaarlijks 40.000 euro daarvan op zich. Ze | Or la commune prend annuellement en charge 40.000 euros. Elle prend |
neemt dus 57% van het structurele tekort van de vzw op zich, en dus | ainsi en charge 57% du déficit structurel de l'asbl, et donc sa |
het grootste deel. | majeure partie. |
Deze vzw wordt beschouwd als een gemeentelijke vzw op grond van | Cette asbl sera considérée comme une asbl communale sur la base de |
artikel 33, eerste lid, 3° van de ordonnantie. | l'article 33, alinéa 1er, 3° de l'ordonnance. |
Fictief voorbeeld 2: | Exemple fictif 2 |
Een vzw met als maatschappelijk doel het aanbieden van | Une asbl dont l'objet social est d'offrir des formations |
beroepsopleidingen aan werkzoekenden(de vzw beschikt over geen enkele | professionnelles aux personnes sans emplois (l'asbl ne bénéficie pas |
erkenning). | d'un quelconque agrément). |
De gemeente is geen effectief lid van de vzw. | La commune n'est pas membre effectif de l'asbl. |
De vzw voorziet in haar begroting voor 2020 globale uitgaven voor een | L'asbl prévoit dans son budget 2020 des dépenses globales pour un |
bedrag van 100.000 euro. 20.000 euro is voor buitengewone uitgaven, | montant de 100.000 euros. 20.000 euros constituent des dépenses |
die verband houden met de uitzonderlijke organisatie van een jobbeurs | extraordinaires, portant sur l'organisation exceptionnelle d'un salon |
in de gemeente. | de l'emploi au sein de la commune. |
De "eigen" inkomsten van de vzw bedragen 40.000 euro. De vzw ontvangt | Les recettes « propres » de l'asbl s'élèvent à 40.000 euros. L'asbl |
al 10 jaar lang een subsidie van 40.000 euro per jaar van X. Ook | perçoit chaque année depuis 10 ans une subvention accordée par X d'un |
ontvangt zij in 2020 deze subsidie van 40.000 euro. | |
De gemeente kent de vzw een subsidie van 20.000 euro toe om de kosten | montant de 40.000 euros. Elle percevra également cette subvention de |
te dekken voor de organisatie van de jobbeurs in 2020. | 40.000 euros en 2020. |
Deze vzw wordt niet beschouwd als een gemeentelijke vzw, met dien | La commune accorde à l'asbl une subvention de 20.000 euros destinés à |
verstande dat de door de gemeente toegekende subsidie ad hoc is en | couvrir les frais résultant de l'organisation du salon de l'emploi |
niet noodzakelijk is voor het bereiken van het maatschappelijk doel | dans le courant de l'année 2020. |
van de vzw. Hetzelfde zou gelden als de gemeente elk jaar een subsidie | Cette asbl ne sera pas considérée comme une asbl communale, étant |
van 20.000 euro zou betalen voor de organisatie van een jobbeurs, op | entendu que la subvention accordée par la commune est ponctuelle et |
voorwaarde dat de organisatie van de jobbeurs een bijkomende | n'est pas nécessaire à la réalisation de l'objet social de l'asbl. Il |
activiteit van de vzw blijft, niet essentieel voor het bereiken van | en irait de même si la commune versait chaque année une subvention de |
het maatschappelijk doel. Bovendien moet worden opgemerkt dat, zelfs | |
als de organisatie van een jobbeurs moet worden beschouwd als een | 20.000 euros pour l'organisation d'un salon de l'emploi, pour autant |
activiteit die nodig is om het maatschappelijk doel van de vzw te bereiken, de gemeente het grootste deel van het structureel tekort niet voor haar rekening neemt, aangezien ze slechts een derde ervan op zich neemt; bijgevolg kon ook in deze laatste hypothese de vzw niet beschouwd worden als gemeentelijke vzw op grond van artikel 33, eerste lid, 3° van de ordonnantie. d) Het op zich nemen van het grootste deel van het vereffeningspassief In de praktijk wordt niet vaak voldaan aan het criterium van het op zich nemen van het grootste deel van het vereffeningspassief. Het veronderstelt immers dat de statuten uitdrukkelijk vermelden dat de gemeente het grootste deel van het passief op zich zal nemen bij een vereffening van de vzw. Zonder een dergelijke vermelding moeten we immers vaststellen dat, zelfs als de gemeente de facto het vereffeningspassief van een vzw op zich neemt, die - bij wijze van hypothese - niet als een gemeentelijke vzw beschouwd zou kunnen worden aangezien ze dan immers in vereffening is. Het criterium van het op zich nemen van het grootste deel van het vereffeningspassief zou in de praktijk niet vaak mogen voorkomen. Zonder een dergelijke vermelding moeten we immers vaststellen dat, zelfs als de gemeente de facto het vereffeningspassief van een vzw op zich neemt, die - bij wijze van hypothese - niet als een gemeentelijke vzw beschouwd zou kunnen worden aangezien ze dan immers in vereffening is. | que l'organisation du salon de l'emploi demeure une activité accessoire de l'asbl, non indispensable à la réalisation de son objet social. Par ailleurs, même si l'organisation d'un salon de l'emploi devait être considérée comme une activité nécessaire à la réalisation de l'objet social de l'asbl, il faudrait constater que la commune ne prendrait pas en charge la majeure partie du déficit structurel, puisqu'elle ne prend en charge qu'un tiers de celui-ci ; par conséquent, dans cette dernière hypothèse également, l'asbl ne pourrait être qualifiée d'asbl communale sur la base de l'article 33, alinéa 1er, 3° de l'ordonnance. d) La prise en charge de la majeure partie du passif de liquidation Le critère de la prise en charge de la majeure partie du passif de liquidation ne devrait pas être rencontré souvent en pratique. En effet, il suppose que les statuts mentionnent expressément que la commune prendra en charge la majeure partie du passif en cas de liquidation de l'asbl. A défaut d'une telle mention, il faut en effet constater que, même si la commune prenait de facto en charge le passif de liquidation d'une asbl, celle-ci ne pourrait - par hypothèse - être qualifiée d'asbl communale dès lors qu'elle se trouverait, précisément, en cours de liquidation. |
ARTIKEL 34 - De verplichting om een voorafgaand verslag op stellen | ARTICLE 34 - L'obligation d'établir un rapport préalable relatif à |
betreffende de efficiëntie van het gebruik van de vorm van de | l'efficience du recours à la forme de l'asbl communale |
gemeentelijke vzw Artikel 34 van de ordonnantie vereist de opstelling van een verslag waarin wordt aangetoond dat "de gedelegeerde opdracht of opdrachten niet even efficiënt kan worden voldaan binnen de gemeente zelf of in een autonoom gemeentebedrijf.". Interpretatie Deze verplichting wordt alleen opgelegd "wanneer de gemeente beslist een vzw op te richten of hierin te participeren". Deze bepaling heeft geen terugwerkende kracht en legt de opstelling van een verslag zoals | L'article 34 de l'ordonnance impose l'élaboration d'un rapport démontrant « pour quelles raisons la ou les missions confiées [à l'asbl] ne peuvent pas être satisfaites de manière aussi efficiente au sein de la commune elle-même ou au sein d'une régie communale autonome. ». Interprétation Cette obligation n'est imposée que « lorsque la commune décide de créer ou de participer à une ASBL ». Cette disposition ne rétroagit pas et n'impose donc pas, lorsque l'asbl a été créée par la commune avant l'entrée en vigueur de l'ordonnance, ou lorsque la commune a décidé d'y participer avant cette entrée en vigueur, l'élaboration |
bedoeld in artikel 34 van de ordonnantie dus niet op wanneer de vzw | d'un rapport tel que celui visé à l'article 34 de l'ordonnance. |
door de gemeente is opgericht vóór de inwerkingtreding van de | |
ordonnantie of wanneer de gemeente heeft besloten eraan deel te nemen | |
vóór deze inwerkingtreding. | |
ARTIKEL 36, §§ 1 en 2 - Vertegenwoordiging van beide geslachten | ARTICLE 36 §§ 1 et 2 - Représentation des deux sexes |
De bepaling: " Art. 36.§ 1. De gemeenteraad stelt de |
La disposition : « Art. 36.§ 1er. Le conseil communal désigne les |
vertegenwoordigers van de gemeente in de algemene vergadering van de gemeentelijke vzw aan. Ten minste een derde van de vertegenwoordigers zijn niet van hetzelfde geslacht. § 2. Minstens een derde van de leden van de raad van bestuur wordt aangesteld door de algemene vergadering op voordracht van de gemeenteraad of van de leden van de algemene vergadering die door de gemeenteraad zijn aangewezen. De raad van bestuur mag niet voor meer dan twee derde bestaan uit leden van hetzelfde geslacht. De gemeenteraad kan de algemene vergadering verzoeken de aanstellingen te herroepen die op grond van hun voorstellen zijn gebeurd. | représentants de la commune au sein de l'assemblée générale de l'ASBL communale. Au moins un tiers des représentants sont de sexe différent. § 2. Au moins un tiers des membres du conseil d'administration sont désignés par l'assemblée générale sur proposition du conseil communal ou sur proposition des membres de l'assemblée générale désignés par le conseil communal. Le conseil d'administration ne peut comporter plus de deux tiers de membres du même sexe. Le conseil communal peut demander à l'assemblée générale de révoquer les désignations faites sur la base de leurs propositions. |
Wanneer politieke fracties die deel uitmaken van de gemeenteraad niet | En cas d'absence de représentation de groupes politiques représentés |
vertegenwoordigd zijn, wordt de raad van bestuur uitgebreid met een | au conseil communal, le conseil d'administration se voit augmenté par |
bestuurderszetel. De bijkomende zetel wordt aan een | un siège d'administrateur. Le siège supplémentaire est octroyé à un |
niet-vertegenwoordigde fractie uit de oppositie toegewezen, voor zover | groupe non représenté issu de l'opposition pour autant que les |
de samenstellende delen van die fractie elk individueel de | composantes de ce groupe acceptent, chacune individuellement, les |
democratische beginselen en regels aanvaarden en zich daaraan houden." | principes et les règles de la démocratie et s'y conforment. » |
Zoals blijkt uit de woorden die worden gebruikt in artikel 36, § 1, | Ainsi qu'il ressort des termes employés à l'article 36, § 1er, alinéa |
tweede lid, zijn alleen de vertegenwoordigers van de gemeente binnen | 2, seuls les représentants de la commune au sein de l'assemblée |
de algemene vergadering onderworpen aan de regel volgens welke "ten | générale sont soumis à la règle selon laquelle « au moins un tiers des |
minste een derde van de vertegenwoordigers van het andere geslacht is". | représentants sont de sexe différent ». |
Hetzelfde geldt niet voor de raad van bestuur, die wat hem betreft - | Il n'en va pas de même s'agissant du conseil d'administration qui, |
in zijn geheel - niet meer dan twee derde van de leden van hetzelfde | pour ce qui le concerne, ne peut comporter - dans son ensemble - plus |
geslacht kan omvatten. | de deux tiers de membres du même sexe. |
Interpretatie: | Interprétation : |
Het verschil tussen de samenstellingsregels van de algemene | La différence entre les règles de composition de l'assemblée générale |
vergadering en van de raad van bestuur, voor zover zij een minimale | et du conseil d'administration, en ce qu'elles visent à garantir une |
vertegenwoordiging van beide geslachten willen waarborgen, wordt zeker | représentation minimale des deux sexes, s'explique assurément par le |
verklaard door het feit dat de samenstelling van de algemene | fait que la composition de l'assemblée générale d'une asbl, composée à |
vergadering van een vzw, die minstens uit alle effectieve leden moet | tout le moins de l'ensemble des membres effectifs, est en rapport |
bestaan, rechtstreeks verband houdt met de vrijheid van vereniging, | immédiat avec la liberté de s'associer, garantie par la Constitution |
gewaarborgd door de Grondwet en verschillende internationale | et divers instruments internationaux. La liberté d'association dont |
instrumenten. De vrijheid van vereniging die de eventuele partners van | jouissent les éventuelles partenaires de la commune au sein de l'asbl |
de gemeente binnen de gemeentelijke vzw genieten, lijkt mij moeilijk | communale me parait difficilement conciliable avec la règle |
te rijmen met voornoemde regel. | susmentionnée. |
ARTIKEL 38 - De verplichting om een beheersovereenkomst op te stellen | ARTICLE 38 - L'obligation d'établir une convention de gestion lorsque |
wanneer meer dan 50% van het budget van de gemeentelijke vzw gedekt | plus de 50% du budget de l'asbl communale est couvert par une |
wordt door een subsidie van de gemeente | subvention de la commune |
De bepaling: " Art. 38.De gemeente sluit een overeenkomst met de |
La disposition : « Art. 38.La commune conclut une convention avec |
gemeentelijke vzw waarvan minstens 50 % van het budget gedekt wordt | l'ASBL communale dont 50 % au moins du budget est couvert par |
door een gemeentelijke subsidie." | subvention communale. » |
Interpretatie: | Interprétation : |
Zoals ik al heb vermeld in verband met de interpretatie van de | Ainsi que je l'ai mentionné à propos de l'interprétation de |
uitdrukking " het op zich nemen van het structurele tekort ", is het | l'expression « prise en charge du déficit structurel », la notion de |
begrip `subsidie' gebaseerd op de definitie van subsidie in artikel 2 van de wet van 14 november 1983. De rechtszekerheid vereist namelijk dat in een gegeven context hetzelfde woord bij elk gebruik een identieke definitie krijgt. Ook op het gebied van gemeentelijk recht kan het begrip subsidie niet meerdere definities hebben. Men kan dus niet uitsluitend rekening houden met subsidies van financiële aard. Bovendien zijn de vzw's die onder deze verplichting vallen alleen de gemeentelijke vzw's. Daarom moet met voorrang worden nagegaan of de vzw kan worden beschouwd als een gemeentelijke vzw. Indien nodig wordt, eerst en vooral ten aanzien van het budget van de vzw, gekeken of minimaal 50% van de inkomsten afkomstig is van een | subvention est calquée sur la définition de la subvention donnée par l'article 2 de la loi du 14 novembre 1983. La sécurité juridique commande, en effet, que dans un contexte donné, un même mot reçoive une définition identique lors de chaque utilisation. Aussi, dans le domaine du droit communal, la notion de subvention ne saurait revêtir plusieurs définitions. Il ne s'agit donc pas de tenir compte exclusivement des subventions de nature financière. Par ailleurs, les asbl visées par cette obligation sont uniquement les asbl communales. Il y a donc lieu d'examiner en priorité si l'asbl peut être qualifiée d'asbl communale. Le cas échéant, on examinera, prioritairement au regard du budget de l'asbl, si au moins 50% des recettes proviennent d'une subvention |
gemeentelijke subsidie. Dit houdt in dat de oorsprong van de | communale. Ceci implique que le budget de l'asbl communale fasse |
ontvangsten duidelijk vermeld is in de begroting van de gemeentelijke | apparaitre clairement l'origine des recettes et, qu'à tout le moins, |
vzw, en dat de ontvangsten van de gemeente op zijn minst onderscheiden | les recettes provenant de la commune soient distinguées des autres recettes. |
worden van de andere ontvangsten. | Par conséquent, quand bien même le budget d'une asbl ne doit pas |
Zelfs al moet de begroting van een vzw niet voldoen aan een strikt | respecter un cadre réglementaire strict, encore faut-il, lorsqu'il |
reglementair kader, dan nog moet ze, als het om een gemeentelijke vzw | s'agit d'une asbl communale, que celui-ci soit élaboré de manière |
gaat, opgemaakt worden op een dergelijke manier dat artikel 38 van de | telle que l'article 38 de l'ordonnance puisse être doté d'un effet |
ordonnantie een nuttig gevolg kan hebben, dat wil zeggen door het | utile, c'est-à-dire en mettant clairement en avant la « part communale |
"gemeentelijke deel" van de globale ontvangsten van de vzw te | » dans les recettes globales de l'asbl. |
verduidelijken. De verplichting tot het sluiten van een overeenkomst geldt zodra de | L'obligation de conclure une convention est d'application dès que la |
gemeente minimaal 50% van de begroting op zich neemt. | commune prend en charge au moins 50% du budget. |
De gemeente en de vzw kunnen de duur van de overeenkomst bepalen. Als | Il est loisible à la commune et à l'asbl de fixer la durée de la |
de gemeente overweegt slechts uitzonderlijk minstens 50% van de | convention. Par conséquent, si la commune n'envisage de couvrir que de |
verhoopte ontvangsten van de vzw te dekken, kan ze bijgevolg de vzw | manière exceptionnelle au moins 50% des recettes escomptées de l'asbl, |
een overeenkomst van slechts een jaar voorstellen. Als de gemeente | elle peut se limiter à proposer à l'asbl une convention d'une durée |
tijdens de uitvoering van de overeenkomst zou stoppen de verhoopte | d'un an. Si, au cours de l'exécution de la convention, la commune |
jaarlijkse ontvangsten van de vzw voor minstens 50% te dekken, dan | devait cesser de couvrir les recettes annuelles escomptées de l'asbl à |
hauteur d'au moins 50%, il n'en demeurerait pas moins que la | |
verbreekt dit daarom de overeenkomst niet. | convention ne serait pas pour autant rompue. |
Artikel 38 van de ordonnantie geeft immers enkel aan in welke situatie | En effet, l'article 38 de l'ordonnance se borne à indiquer dans quelle |
de gemeente en de vzw een overeenkomst moeten sluiten, maar heeft niet | situation la commune et l'asbl doivent conclure une convention, mais |
tot gevolg dat, tegen de wil van de partijen in, de overeenkomst wordt | il n'a pas pour effet que, contrairement à la volonté des parties, la |
beëindigd zodra de financiering van de gemeente niet langer de | convention prenne fin au moment où le financement de la commune |
voornoemde drempel bereikt. | n'atteint plus le seuil précité. |
ARTIKEL 41 - De uitgesloten vzw's | ARTICLE 41 - Les asbl exclues |
De bepaling: "Deze titel geldt niet voor vzw's die zijn opgericht | La disposition : « Art. 41.Le présent titre ne s'applique pas aux |
krachtens een specifiek wettelijk kader." | ASBL qui sont créées en vertu d'un cadre légal spécifique. » |
Interpretatie: | Interprétation : |
Het lijkt eenvoudig, maar de formule vereist toch meerdere | Sous une apparente simplicité, la formule appelle plusieurs |
verduidelijkingen: | éclaircissements : |
Ook al is de wetgever in dit opzicht niet erg welbespraakt, lijkt het | Même si le législateur n'est pas très disert à cet égard, il semble |
vanzelfsprekend dat het wettelijk kader waarin de vzw valt - die bij | évident que le cadre légal dans lequel s'inscrit l'asbl - qui, par |
wijze van hypothese als gemeentelijke vzw had kunnen worden | hypothèse, aurait pu être qualifiée d'asbl communale - doit être « |
gekwalificeerd - "voldoende" volledig moet zijn . | suffisamment » complet. |
Op zijn minst moeten binnen dit specifieke wettelijke kader de opdrachten van algemeen belang omschreven worden die de vzw moet vervullen, alsook de wijze waarop de correcte uitvoering van deze opdrachten gecontroleerd zal worden in het licht van dit wettelijke kader. Bij gebrek aan deze minimale consistentie kan redelijkerwijs niet worden beweerd dat de vzw is opgericht "krachtens een specifiek wettelijk kader". Verder stel ik vast dat de meeste vzw's strikt genomen niet zijn "opgericht krachtens een specifiek wettelijk kader", maar dat ze, meestal, zijn opgericht om te voldoen aan wettelijke voorwaarden om de erkenning of goedkeuring door een overheidsinstelling te kunnen verkrijgen. Dit is het geval bij culturele centra waarvan de "oprichters" willen dat ze een "erkenning" krijgen van de Franse Gemeenschap; dit geldt ook voor vzw's die streven naar een erkenning als plaatselijk sportcentrum, enz. Deze vzw's zullen in werkelijkheid pas aan een specifiek wettelijk kader worden onderworpen nadat ze zijn erkend door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor het onderzoek of aan de wettelijke voorwaarden is voldaan, en dit wettelijk kader zal niet langer op hen van toepassing zijn in geval van intrekking of verval van de erkenning. Als dergelijke vzw's een gemeentelijk karakter hebben, zullen ze dan ook slechts uitgesloten worden van het | A tout le moins doivent être définies, au sein de ce cadre légal spécifique, les missions d'intérêt général que doit accomplir l'asbl ainsi que la manière dont la correcte exécution de ces missions sera contrôlée au regard dudit cadre légal. A défaut de cette consistance minimale, il ne pourra être raisonnablement soutenu que l'asbl a été créée « en vertu d'un cadre légal spécifique ».Par ailleurs, je constate que la plupart des asbl ne sont pas, à proprement parler, « créées en vertu d'un cadre légal spécifique », mais qu'elles sont, le plus souvent, créées dans le but de répondre à des conditions légales dont la réunion permet une reconnaissance ou un agrément par une autorité publique. Ainsi en va -t- il des centres culturels dont les « créateurs » souhaitent qu'ils obtiennent la « reconnaissance » de la Communauté française ; ainsi en va -t- il également des asbl qui ambitionnent d'obtenir un agrément en tant que centre sportif local, etc ... . Ces asbl ne se verront, en réalité, appliquer un cadre légal spécifique qu'à compter de leur reconnaissance par l'autorité publique chargée d'examiner si les conditions légales sont réunies, et ce cadre juridique ne leur sera plus applicable en cas de retrait ou d'échéance de la reconnaissance. Aussi, de telles asbl, lorsqu'elles présentent un caractère communal, ne seront effectivement exclues du champ |
toepassingsgebied van de ordonnantie tijdens de periode waarin de | d'application de l'ordonnance qu'au cours de la période durant |
erkenning of goedkeuring "van kracht" is. | laquelle la reconnaissance ou l'agrément est « en vigueur ». |
In tegenstelling tot wat uitdrukkelijk voorzien is voor gemeentelijke | Au contraire de ce qui est expressément prévu à propos des asbl |
vzw's, worden de meergemeentelijke vzw's bedoeld in titel 6 van de | communales, les asbl pluricommunales visées au titre 6 de l'ordonnance |
ordonnantie niet uitdrukkelijk uitgesloten van het toepassingsgebied | ne sont pas expressément exclues du champ d'application de celle-ci |
ervan als ze zijn "opgericht krachtens een specifiek wettelijk kader". | lorsqu'elles ont été « créées en vertu d'un cadre légal spécifique ». |
Ik zal binnenkort aan het Parlement voorstellen de ordonnantie te | Je proposerai prochainement au Parlement de modifier l'ordonnance en |
wijzigen in die zin dat de uitsluiting beoogd in artikel 41 van de | ce sens que l'exclusion visée à l'article 41 de l'ordonnance soit |
ordonnantie uitgebreid wordt naar de meergemeentelijke vzw's opgericht | étendue aux asbl pluricommunales créées en vertu d'un cadre légal |
krachtens een specifiek wettelijk kader. | spécifique. |
De Minister belast met de Plaatselijke besturen, | Le Ministre en charge des Pouvoirs locaux, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |