← Terug naar "Afwijkingen Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, inzonderheid
artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; Gelet op het advies van de Brusselse Hoge
Raad voor Natuurbehoud van 31 mei 2013; Overwegende Het Brussels Instituut voor Milieubeheer
verleent een afwijking om openbare veiligheidsredenen aan (...)"
Afwijkingen Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, inzonderheid artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 31 mei 2013; Overwegende Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking om openbare veiligheidsredenen aan (...) | Dérogations Vu l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement les articles 68, § 1 er , 7°, 83, § 1 er , et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijkingen | Dérogations |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
31 mei 2013; | Nature du 31 mai 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking om | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
openbare veiligheidsredenen aan de heer B. GALAND, ambtenaar bij | dérogation pour des raisons de sécurité publique à M. B. GALAND, |
Algemene Afdeling voor Uitrusting van de Ministerie van het Brussels | fonctionnaire à la Direction générale des Equipements du Ministère de |
Hoofdstedelijk Gewest, gelegen te Vooruitgangstraat 80, te 1035 | la Région de Bruxelles-Capitale, sise rue du Progrès 80, à 1035 |
Brussel, voor het kappen van bomen tussen 1 april en 15 augustus op de | Bruxelles, pour l'abattage d'arbres entre le le 1er avril et le 15 |
volgende plaatsen : | août aux endroits suivants : |
De Frélaan te Ukkel (1 boom), Eugène Plaskylaan te Schaarbeek (1 | avenue De Fré à Uccle (1 arbre), avenue Eugène Plasky à Schaerbeek (1 |
boom), Louis Mettewielaan te Sint-Jans-Molenbeek (1 boom), Groendreef | arbre), boulevard Louis Mettewie à Molenbeek-Saint-Jean (1 arbre), |
te Brussel (1 rode paardenkastanje), Maurice Carêmelaan te Anderlecht | Allée Verte à Bruxelles (1 marronnier rouge), boulevard Maurice Carême |
(2 bomen), Leclercqplein (Wereldtentoonstellingslaan) te Ganshoren (3 | à Anderlecht (2 arbres), square Leclercq (avenue de l'Exposition |
bomen) en Lorrainedreef te Ukkel (1 boom). | Universelle) à Ganshoren (3 arbres) et drève de Lorraine à Uccle (1 |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | arbre). La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig van | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
01/06/2013 tot 30/07/2013. | valable du 01/06/2013 au 30/07/2013. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
14 mei 2013; | Nature du 14 mai 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking om | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
openbare veiligheidsredenen aan de heer B. GALAND, ambtenaar bij | dérogation pour des raisons de sécurité publique à M. B. GALAND, |
Algemene Afdeling voor Uitrusting van de Ministerie van het Brussels | fonctionnaire à la Direction générale des Equipements du Ministère de |
Hoofdstedelijk Gewest, gelegen te Vooruitgangstraat 80, te 1035 | la Région de Bruxelles-Capitale, sise rue du Progrès 80, à 1035 |
Brussel, voor het kappen van bomen tussen 1 april en 15 augustus op de | Bruxelles, d'une part pour l'abattage d'arbres entre le 1er avril et |
volgende plaatsen : | le 15 août sur les sites suivants : |
Pantheonlaan te Koekelberg (2 bomen), Vergoteplein (3 bomen), Lakense | avenue du Panthéon à Koekelberg (2 arbres), square Vergote (3 arbres), |
avenue de Laeken à Jette (1 arbre), boulevard du Souverain à Auderghem | |
Laan te Jette (1 boom), Vorstlaan te Oudergem (1 linde + 31 bomen), | (1 tilleul + 31 arbres), avenue des Croix du Feu à Bruxelles (4 |
Vuurkruisenlaan te Brussel (4 bomen) et Waterloolaan te Brussel (2 | arbres) et boulevard de Waterloo à Bruxelles (2 arbres); |
bomen); en anderzijds het snoeien van bomen binnen het snoeienverbodsperiode | et d'autre part, pour l'élagage d'arbres en période d'interdiction |
om veiligheidsredenen op de volgende sites : | d'élagage sur les sites suivants : |
Vanderveldelaan te Sint-Lambrechts-Woluwe (2 bomen), van Kalkenlaan (2 | avenue Vandervelde à Woluwe-Saint-Lambert (2 arbres), avenue van |
bomen) en Hallepoortlaan te Sint-Gillis (3 bomen). | Kalken (2 arbres) et avenue de la Porte de Hal à Saint-Gilles (3 |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | arbres). La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig van | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
20/05/2013 tot 30/06/2013. | valable du 20/05/2013 au 30/06/2013. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
31 mei 2013; | Nature du 31 mai 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan de | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
heer F. Dessart (Jiceco NV) voor het kappen van een gevaarlijke boom | dérogation à M. F. Dessart (Jiceco SA) pour l'abattage d'un arbre |
(Acer saccharinum) gelegen te 77 Julius Caesarlaan te 1150 Brussel | dangereux (Acer saccharinum) situé au 77 avenue Jules César à 1150 |
tussen 1 april en 15 augustus. | Bruxelles entre le 1er avril et le 15 août. |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor een | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
periode van 15 dagen na het ontvangen van de afwijking. | valable pour une période de 15 jours à dater de la réception de la dérogation. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
29 maart 2013; | Nature du 29 mars 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan de | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
heer A. Dewez voor het kappen van twee gevaarlijke berken gelegen | dérogation à M. A. Dewez pour l'abattage de deux bouleaux dangereux |
Duingrasgaarde 9, te 1150 Brussel, tussen 1 april en 15 augustus. | situés au Clos des Oyats 9, à 1150 Bruxelles entre le 1er avril et le |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor een | |
periode van 15 dagen na het ontvangen van de afwijking. | 15 août. La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | |
valable pour une période de 15 jours à dater de la réception de la dérogation. | |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, et 84; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 5 april 2013; | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la Nature du 5 avril 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan de | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
heer P. Mertens (Developpement Faisanderie NV) voor het kappen van een | dérogation à M. P. Mertens (Developpement Faisanderie NV) pour |
gevaarlijke paardenkastanje gelegen Fazantenparklaan 84, te 1150 | l'abattage d'un marronnier sp. dangereux situé au avenue de la |
Brussel, tussen 1 april en 15 augustus. | Faisanderie 84, à 1150 Bruxelles, entre le 1er avril et le 15 août. |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor een | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
periode van 15 dagen na het ontvangen van de afwijking. | valable pour une période de 15 jours à dater de la réception de la dérogation. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 1°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 1°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
22 mei 2013; | Nature du 22 mai 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking voor | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
het vangen en ringen van beschermde vogelsoorten aan de hieronder | dérogation pour la capture à des fins de baguage d'espèces d'oiseaux |
staande medewerkers van het Belgisch Ringwerk (KBIN) : | protégées aux collaborateurs suivants du Centre belge du baguage (IRSNB) : |
a) vangstvergunning : | a) permis de capture : |
- De heer ARNHEM, Jean, wonend rue du Bois 18, te 7866 BOIS-DE-LESSINES; | - M. ARNHEM, Jean, domicilié rue du Bois 18, à 7866 BOIS-DE-LESSINES; |
- De heer BULTEAU, Vincent, wonend avenue Nieuwenhuys 27, te 1310 LA | - M. BULTEAU, Vincent, domicilié avenue Nieuwenhuys 27, à 1310 LA |
HULPE; | HULPE; |
- De heer DE BOE, Jan, wonend Bredepleinstraat 136, te 3190 | - M. DE BOE, Jan, domicilié Bredepleinstraat 136, à 3190 |
BOORTMEERBEEK; | BOORTMEERBEEK; |
- De heer DE WEERDT, August, wonend Stuivenbergbaan 229, te 2800 | - M. DE WEERDT, August, domicilié Stuivenbergbaan 229, à 2800 |
MECHELEN; | MECHELEN; |
- De heer GAILLY, Philippe, wonend Heldenlaan 27, te 1160 BRUSSEL; | - M. GAILLY, Philippe, domicilié avenue des Héros 27, à 1160 BRUXELLES; |
- De heer LECLERCQ, Laurent, wonend clos des Popliste 12, 1332 GENVAL; | - M. LECLERCQ, Laurent, domicilié clos des Poplis 12, à 1332 GENVAL; |
- De heer NINANNE, Mario, wonend Vuursteenweg 10, te 1170 BRUSSEL; | - M. NINANNE, Mario, domicilié chemin des Silex 10, à 1170 BRUXELLES; |
- De heer PAESSENS, Willy, wonend M. de Coenelaan 28, te 1700 DILBEEK; | - M. PAESSENS, Willy, domicilié M. de Coenelaan 28, à 1700 DILBEEK; |
- De heer PLOEM, Ludo, wonend Molenstraat 9, te 3140 KEERBERGEN; | - M. PLOEM, Ludo, domicilié Molenstraat 9, à 3140 KEERBERGEN; |
- De heer PONCIN, Olivier, wonend rue Danterley 85, te 1471 GENAPPE; | - M. PONCIN, Olivier, domicilié rue Danterley 85, à 1471 GENAPPE; |
- De heer ROGGEMAN, Walter, wonend Gentsesteenweg 161, te 9300 AALST; | - M. ROGGEMAN, Walter, domicilié Gentsesteenweg 161, à 9300 AALST; |
- De heer ROOSELAER, Edwin, wonend Houtveld 108, te 1500 HALLE; | - M. ROOSELAER, Edwin, domicilié Houtveld 108, à 1500 HALLE; |
- De heer VAN BOCHAUTE, Hugo, wonend V. Demesmaekerstraat 50, te 1500 | - M. VAN BOCHAUTE, Hugo, domicilié V. Demesmaekerstraat 50, à 1500 |
HALLE; | HALLE; |
- De heer VAN HASSEL, Edwig, wonend steenweg op Bellingen 27, te 1670 | - M. VAN HASSEL, Edwig, domicilié steenweg op Bellingen 27, à |
PEPINGEN; | 1670PEPINGEN; |
- De heer VAN ROSSUM, Bart, wonend Wezembeekstraat 6, te 3080 TERVUREN; | - M. VAN ROSSUM, Bart, domicilié Wezembeekstraat 6, à 3080 TERVUREN; |
- De heer VANDEN WYNGAERT, Luc, wonend Vijverstraat 7, te 3040 | - M. VANDEN WYNGAERT, Luc, domicilié Vijverstraat 7, à 3040 |
SINT-AGATHA-RODE; | SINT-AGATHA-RODE; |
- De heer VANGELUWE, Didier, wonend J. Jongenlaan 73, te 1180 BRUSSEL; | - M. VANGELUWE, Didier, domicilié avenue J. Jongen 73, à 1180 BRUXELLES; |
- De heer VANSTALLEN, Jos, wonend Molenstraat 9, te 1560 HOEILAART; | - M. VANSTALLEN, Jos, domicilié Molenstraat 9, à 1560 HOEILAART; |
b) vangst in de nesten : | b) capture au nid : |
- De heer CARELS, Charles, wonend de Grunnelaan 12, te 1970 | - M. CARELS, Charles, domicilié avenue de Grunne 12, à 1970 |
WEZEMBEEK-OPPEM; | WEZEMBEEK-OPPEM; |
- De heer DALL'ASTA, Alexis, wonend Prekelinden 36, te 1200 BRUSSEL; | - M. DALL'ASTA, Alexis, domicilié avenue Prekelinden 36, à 1200 BRUXELLES; |
- De heer MALLIA, Christopher, wonend Jubelfeestlaan 69/5, te 1080 | - M. MALLIA, Christopher, domicilié boulevard du Jubilé 69/5, à 1080 |
BRUSSEL; | BRUXELLES; |
- De heer PANSAERS, Didier, wonend Van Elewijckstraat 104, te 1780 WEMMEL; | - M. PANSAERS, Didier, domicilié rue Van Elewijck 104, à 1780 WEMMEL; |
c) specifieke vangsten : | c) capture spécifique : |
- De heer AUDENAERT, Tim, wonend Laarstraat 4, te 2170 SINT-GILLIS-WAAS; | - M. AUDENAERT, Tim, domicilié Laarstraat 4, à 2170 SINT-GILLIS-WAAS; |
- De heer VAN SCHEPDAEL, Herman, wonend J. Ameysstraat 25, te 1600 | - M. VAN SCHEPDAEL, Herman, domicilié J. Ameysstraat 25, à 1600 |
SINT-PIETERS-LEEUW. | SINT-PIETERS-LEEUW. |
De afwijkingis gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, 3° en 5° van de | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, 3° et 5°, de |
Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig | l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
van 1 februari 2013 tot 31 januari 2014. | et est valable du 1er février 2013 au 31 janvier 2014. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 1°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 1°, 83, § 1er, et 84; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 5 juli 2013; Gelet op de afwijking op 28 mei toegekend aan verschillende medewerkers van het Belgisch Ringwerk (KBIN); Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied; Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent eveneens een afwijking voor het vangen en ringen van beschermde vogelsoorten aan de hieronder staande medewerkers van het Belgisch Ringwerk (KBIN) : | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la Nature du 5 juillet 2013; Vu la dérogation accordée le 28 mai 2013 à une série de collaborateurs du Centre belge du baguage (IRSNB); Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle; L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde également une dérogation pour la capture à des fins de baguage d'espèces d'oiseaux protégées aux collaborateurs suivants du Centre belge du baguage (IRSNB) : |
a) vangstvergunning : | a) permis de capture : |
- De heer PIERRARD, Nicolas, wonend rue Namorimont 41, te 5590 | - M. PIERRARD, Nicolas, domicilié rue Namorimont 41, à 5590 |
CHEVETOGNE; | CHEVETOGNE; |
- De heer VANDE WALLE, Aurel, wonend Sint-Michielstraat 13, bus 17, te | - M. VANDE WALLE, Aurel, domicilié Sint-Michielstraat 13, bte 17, à |
8700 TIELT; | 8700 TIELT; |
b) vangst in de nesten : | b) capture au nid : |
c) specifieke vangsten : | c) capture spécifique : |
- De heer DALL'ASTA, Alexis, wonend Prekelinden 36, te 1200 BRUSSEL. | - M. DALL'ASTA, Alexis, domicilié avenue Prekelinden 36, à 1200 BRUXELLES. |
De afwijkingis gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, 3° en 5° van de | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, 3° et 5° de |
Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig | l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
van 1 februari 2013 tot 31 januari 2014. | et est valable du 1er février 2013 au 31 janvier 2014. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 1°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 1°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 5 | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
juli 2013; | Nature du 17 avril 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne porte pas directement ou indirectement |
de Massart Tuin, die in de lijst van de Natura 2000 gebieden opgenomen | atteinte au Jardin Massart, site repris dans la liste des sites Natura |
is; | 2000; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan de | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
heren Thibaut Delsinne en René-Marie Lafontaine (KBIN) voor het vangen | dérogation à Messieurs Thibaut Delsinne et René-Marie Lafontaine |
van beschermde soorten van kleine zoogdieren en ongewervelde dieren in | (IRSNB) pour la capture d'espèces protégées de micromammifères et |
de Massart Tuin gelegen te 1160 Oudergem ten behoeve van doeleneinde. | d'invertébrés au Jardin Massart situé à 1160 Auderghem à des fins de recherche. |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1° en 5°, van de | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1° et 5°, de |
Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig | l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
van 1 mei 2013 tot 30 september 2013. | et est valable du 1er mai 2013 au 30 septembre 2013. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
29 juli 2013; | Nature du 29 juillet 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud ofherstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan de | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
heer A. Jorissen voor het kappen van een gevaarlijke dode beuk gelegen | dérogation à M. A. Jorissen pour l'abattage d'un hêtre mort dangereux |
Vliegerlaan 2, te 1170 Brussel, tussen 1 april en 15 augustus. | situé avenue du Cerf-Volant 2, à 1170 Bruxelles, entre le 1er avril et |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor een | |
periode van 15 dagen na het ontvangen van de afwijking. | le 15 août. La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | |
valable pour une période de 15 jours à dater de la réception de la dérogation. | |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
14 mei 2013; | Nature du 14 mai 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud ofherstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
Mevr. C. van der Biest voor het kappen van een gevaarlijke treurwilg | dérogation à Mme C. van der Biest, pour l'abattage d'un saule pleureur |
gelegen Vliegerlaan 2, te 1170 Brussel, tussen 1 april en 15 augustus. | dangereux situé avenue du Cerf-Volant 2, à 1170 Bruxelles, entre le 1er |
avril et le 15 août. | |
De afwijkingis gebaseerd op artikel 83, § 1, 1°, van de Ordonnantie | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 1°, de l'Ordonnance |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor een | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
periode van 15 dagen na het ontvangen van de afwijking. | valable pour une période de 15 jours à dater de la réception de la dérogation. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 68, § 1, 7°, 83, § 1, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | et 84; Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
29 januari 2013; | Nature du 29 janvier 2013; |
Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
het behoud ofherstel in een gunstige staat van instandhouding van de | maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable |
populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke | des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
verspreidingsgebied; | naturelle; |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan de | L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une |
heer P. Vanbellinghen (CCNVCBN) en Mevr. L. Galle (Natuurpunt Brussel) | dérogation à M. P. Vanbellinghen (CCNVCBN) et à Mme L. Galle |
voor het vangen van beschermde in het water levende dierensoorten ten | (Natuurpunt Brussel) pour la capture d'espèces aquatiques protégées à |
behoeve van onderwijs in het erkende natuurreservaat "Vogelzang" te | des fins d'éducation dans la réserve naturelle agrée du "Vogelzang" à |
Anderlecht. | Anderlecht. |
De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 5°, van de Ordonnantie | La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 5°, de l'Ordonnance |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig gedurende | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
de geleide wandeling voorzien op 27 juli 2013 en de voorbereiding | valable pendant la durée de la visite guidée prévue le 27 juillet 2013 |
ervan. | et de sa préparation. |
Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1ermars 2012 relative à la conservation de la |
inzonderheid artikelen 67, § 1, 68, § 1, 1° en 3°, 83, § 1, 3°, en 84; | nature, plus particulièrement les articles 67, § 1er, 68, § 1er, 1° et 3°, 83, § 1er, 3°, et 84; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la |
29 januari 2013; Overwegende dat de maatregel niet direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van betrokken soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied; Het Brussels Instituut voor Milieubeheer verleent een afwijking aan Mevr. C. Walravens voor het openen in haar woonplaats van een bijkomende vestiging van het revalidatiecentrum van de Arche VZW en voor het vangen, het vervoeren van zieke, verzwakte, gekwetste of uitgeputte specimens van in het wild levende beschermde dierensoorten en deze specimens van de vangplaats naar een erkend revalidatiecentrum te vervoeren. De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 3°, van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig van 1 maart | Nature du 29 janvier 2013; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle; L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde une dérogation à Mme C. Walravens pour l'ouverture à son domicile d'une annexe au centre de revalidation de l'Arche ASBL ainsi que pour capturer des individus d'espèces vivant à l'état sauvage, malades, blessés ou exténués et de transporter ces individus du lieu de capture vers un centre de revalidation agréé. La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 3°, de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est |
2013 tot 1 maart 2014. | valable du 1er mars 2013 au 1er mars 2014. |