Ordonnantie tot vaststelling van de wijzen van lijkbezorging, de asbestemming en de rituelen van de levensbeschouwing voor de uitvaartplechtigheid die kunnen opgenomen worden in de laatste wilsbeschikking | Ordonnance portant fixation des modes de sépulture, de la destination des cendres ainsi que des rites de la conviction philodophique pour les funérailles pouvant figurer dans l'acte de dernières volontés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 NOVEMBER 2007. - Ordonnantie tot vaststelling van de wijzen van | 29 NOVEMBRE 2007. - Ordonnance portant fixation des modes de |
lijkbezorging, de asbestemming en de rituelen van de levensbeschouwing | sépulture, de la destination des cendres ainsi que des rites de la |
voor de uitvaartplechtigheid die kunnen opgenomen worden in de laatste | conviction philodophique pour les funérailles pouvant figurer dans |
wilsbeschikking (1) | l'acte de dernières volontés (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. Elke persoon, hierna declarant genoemd, kan tijdens zijn |
Art. 2.§ 1er. Toute personne, ci-après dénommée le déclarant, peut, |
leven vrijwillig een schriftelijke kennisgeving van zijn laatste | au cours de sa vie, informer de son plein gré et par écrit l'officier |
wilsbeschikking overmaken aan de ambtenaar van de burgerlijke stand | de l'état civil de sa commune de ses dernières volontés. Cet acte de |
van zijn gemeente. Die laatste wilsbeschikking kan handelen over de | dernières volontés peut porter sur les modes de sépulture, la |
wijze van lijkbezorging, de asbestemming, evenals over het ritueel van | destination des cendres ainsi que les rites de la conviction |
de levensbeschouwing voor de uitvaartplechtigheid. | philosophique pour les funérailles. |
§ 2. De manieren van lijkbezorging zijn : begraven, verstrooien of | § 2. Les modes de sépulture sont : l'inhumation, la dispersion ou la |
bewaren van de as na crematie, of op de wijze en volgens de nadere | conservation des cendres après la crémation ou selon le mode et les |
regels bepaald door de Brusselse regering. | modalités fixées par le gouvernement bruxellois. |
§ 3. Indien de declarant verhuist naar een andere gemeente stuurt de | § 3. Si le déclarant déménage dans une autre commune, l'état civil de |
burgerlijke stand van de gemeente die beschikt over de laatste | la commune qui dispose de l'acte de dernières volontés du déclarant le |
wilsbeschikking van de declarant deze laatste wilsbeschikking op naar | |
de gemeente van de nieuwe woonplaats van de declarant. | transmet à la nouvelle commune de domicile du déclarant. |
§ 4. Deze laatste wilsbeschikking wordt gelijkgesteld met het verlof | § 4. L'acte de dernières volontés est assimilé à l'autorisation de |
tot crematie zoals bedoeld in artikel 20 van de wet van 20 juli 1971 | crémation prévue à l'article 20 de la loi du 20 juillet 1971 sur les |
op de begraafplaats en de lijkbezorging. | funérailles et sépultures. |
Art. 3.§ 1. De verklaring betreffende de laatste wilsbeschikking |
Art. 3.§ 1er. La déclaration relative aux dernières volontés est |
wordt ingediend door middel van een gedateerd en ondertekend document, | introduite par un écrit daté et signé, remis contre récépissé à |
dat tegen ontvangstbewijs moet worden overhandigd aan de ambtenaar van | l'officier de l'état civil de la commune de la Région de |
de burgerlijke stand van de gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk | Bruxelles-Capitale où le déclarant est inscrit dans le registre de la |
Gewest waar de declarant is ingeschreven in het bevolkings-, | population, dans le registre des étrangers ou dans le registre |
vreemdelingen- of wachtregister. | d'attente. |
§ 2. De declarant geeft in het document vermeld in § 1, zijn naam, | § 2. Le déclarant indique dans le document visé à l'alinéa premier, |
voornamen, geboorteplaats en -datum, en adres aan. | ses nom, prénoms, lieu et date de naissance, ainsi que son adresse. |
§ 3. De declarant moet duidelijk en ondubbelzinnig één van de volgende | § 3. Le déclarant est tenu de reprendre dans ledit document, de |
mogelijkheden opnemen in dat document : | manière claire et explicite, l'une des possibilités suivantes : |
- ofwel één van de opties vermeld in § 4, 1° tot en met 8°; | - soit l'une des options mentionnées au § 4, 1° à 8° inclus; |
- ofwel één van de opties vermeld in § 4, 1° tot en met 8° in | - soit l'une des options mentionnées au § 4, 1° à 8° inclus, en |
combinatie met één van de opties vermeld in § 4, 9° tot en met 16°; | combinaison avec l'une des options mentionnées au § 4, 9° à 16° inclus; |
- ofwel één van de opties vermeld in § 4, 9° tot en met 16°. | - soit l'une des options mentionnées au § 4, 9° à 16° inclus. |
§ 4. De in § 3, bedoelde opties zijn de volgende : | § 4. - Les options visées au § 3 sont les suivantes : |
1° begraving van het stoffelijk overschot; | 1° inhumation des restes mortels; |
2° crematie, gevolgd door begraving van de as binnen de omheining van | 2° crémation, suivie de l'inhumation des cendres dans l'enceinte du |
de begraafplaats; | cimetière; |
3° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as op het daartoe | 3° crémation, suivie de la dispersion des cendres sur la parcelle du |
bestemd perceel van de begraafplaats; | cimetière destinée à cette fin; |
4° crematie, gevolgd door bijzetting van de as in het columbarium van | 4° crémation, suivie du placement des cendres dans le columbarium du |
de begraafplaats; | cimetière; |
5° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as in de Belgische | 5° crémation, suivie de la dispersion des cendres en mer territoriale |
territoriale zee; | belge; |
6° crematie, gevolgd door uitstrooiing van de as op een andere plaats | 6° crémation, suivie de la dispersion des cendres à un endroit autre |
dan de begraafplaats of in de Belgische territoriale zee; | que le cimetière ou la mer territoriale belge; |
7° crematie, gevolgd door begraving van de as op een andere plaats dan | 7° crémation, suivie de l'inhumation des cendres à un endroit autre |
de begraafplaats; | que le cimetière; |
8° crematie, gevolgd door bewaring van de as op een andere plaats dan | 8° crémation, suivie de la conservation des cendres à un endroit autre |
de begraafplaats; | que le cimetière; |
9° een uitvaartplechtigheid volgens de Katholieke Godsdienst; | 9° une cérémonie funéraire selon le culte catholique; |
10° een uitvaartplechtigheid volgens de Protestantse Godsdienst; | 10° une cérémonie funéraire selon le culte protestant; |
11° een uitvaartplechtigheid volgens de Anglicaanse Godsdienst; | 11° une cérémonie funéraire selon le culte anglican; |
12° een uitvaartplechtigheid volgens de Orthodoxe Godsdienst; | 12° une cérémonie funéraire selon le culte orthodoxe; |
13° een uitvaartplechtigheid volgens de Joodse Godsdienst; | 13° une cérémonie funéraire selon le culte juif; |
14° een uitvaartplechtigheid volgens de Islamitische Godsdienst; | 14° une cérémonie funéraire selon le culte islamique; |
15° een uitvaartplechtigheid volgens de Vrijzinnige Levensovertuiging; | 15° une cérémonie funéraire selon la conviction laïque; |
16° een uitvaartplechtigheid volgens de Neutraal Filosofische Overtuiging. | 16° une cérémonie funéraire selon la conviction philosophique neutre. |
Art. 4.De declarant kan de verklaring altijd intrekken of wijzigen. |
Art. 4.Le déclarant peut en tout temps retirer ou modifier sa déclaration. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot regeling van de |
Art. 5.L'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les |
inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake | |
de wijze van teraardebestelling, wordt opgeheven. | communes des dernières volontés quant au mode de sépulture est abrogé. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 29 november 2007. | Bruxelles, le 29 novembre 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Gewone zitting 2006-2007 : | (1) Session ordinaire 2006-2007 : |
Documenten van het Parlement. - Voorstel van ordonnantie, A-326/1. | Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance, A-326/1. |
Gewone zitting 2007-2008 : | Session ordinaire 2007-2008 : |
Documenten van het Parlement. - Verslag, A-326/2. - Amendement na | Documents du Parlement. - Rapport, A-326.2. - Amendement après |
verslag, A-326/3. | rapport, A-326/3. |
Integraal verslag : Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 | Compte rendu intégral : Discussion et adoption. Séance du vendredi 23 |
november 2007. | novembre 2007. |