Ordonnantie tot oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht | Ordonnance créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MEI 2015. - Ordonnantie tot oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MAI 2015. - Ordonnance créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée aux |
de artikelen 39 en 166 van de Grondwet. | articles 39 et 166 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie dient men te verstaan |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre |
onder : | par : |
1° de Instelling : de instelling van openbaar nut bedoeld in artikel 3 | 1° l'Organisme : l'organisme d'intérêt public visé à l'article 3 de la |
van deze ordonnantie; | présente ordonnance; |
2° de Bijzondere wet : de wet van 12 januari 1989 met betrekking tot | 2° la Loi spéciale : la loi du 12 janvier 1989 relative aux |
de Brusselse instellingen; | institutions bruxelloises; |
3° de Agglomeratiewet : de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie | 3° la Loi d'agglomération : la loi du 26 juillet 1971 organisant les |
van de agglomeraties en de federaties van gemeenten; | agglomérations et les fédérations de communes; |
4° de Minister-President : de voorzitter van de Brusselse | 4° le Ministre-Président : le président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, bedoeld in artikel 34 van de bijzondere wet; | de Bruxelles-Capitale visé à l'article 34 de la loi spéciale; |
5° het Aanstellingsbesluit van de Regering bedoeld in artikel 48, | 5° l'Arrêté d'attribution du Gouvernement visé à l'article 48, alinéa |
derde lid, van de Bijzondere wet : het besluit van de Brusselse | 3, de la Loi spéciale : l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van opdrachten aan een | Bruxelles-Capitale attribuant des missions à un haut fonctionnaire |
hoge ambtenaar zoals bedoeld in artikel 48, derde lid van de | visé à l'article 48, alinéa 3 de la Loi spéciale du 12 janvier 1989 |
Bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | relative aux institutions bruxelloises; |
instellingen; 6° de hoge ambtenaar : de hoge ambtenaar bedoeld in artikel 48, derde | 6° le haut fonctionnaire : le haut fonctionnaire visé à l'article 48, |
lid, van de bijzondere wet; | alinéa 3, de la loi spéciale; |
7° het Brussels Preventie- en Buurtplan : het door de Regering | 7° le Plan bruxellois de Prévention et de Proximité : le plan régional |
goedgekeurde gewestelijk plan in de context van het Brussels | approuvé par le Gouvernement dans le cadre de la politique bruxelloise |
preventie- en buurtbeleid; | de prévention et de proximité; |
8° de Plaatselijke Preventie- en Buurtplannen : de overeenkomsten | 8° les Plans locaux de Prévention et de Proximité : les conventions |
gesloten tussen elke gemeente afzonderlijk en het Brussels | conclues entre chaque commune et la Région de Bruxelles-Capitale afin |
Hoofdstedelijk Gewest die het regionaal Preventie- en Veiligheidsplan | de traduire au niveau local le plan régional de Prévention et de |
vertalen op het gemeentelijk niveau; | Sécurité; |
9° de Brandweer : de dienst voor brandweer opgericht bij de | 9° le Service d'incendie : le Service d'incendie créé par l'ordonnance |
ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de Brusselse | du 19 juillet 1990 portant création d'un Service d'Incendie et d'Aide |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. | Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting en opdrachten van de instelling | CHAPITRE II. - Création et missions de l'organisme |
Art. 3.Er wordt een instelling van openbaar nut opgericht waarin het |
Art. 3.Il est créé un organisme d'intérêt public centralisant la |
beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels | gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest wordt samengebracht, genaamd « Brussel - Preventie & Veiligheid ». | Bruxelles-Capitale, dénommé « Bruxelles - Prévention & Sécurité ». |
De instelling beschikt over rechtspersoonlijkheid en heeft zijn zetel | L'Organisme est doté de la personnalité juridique et a son siège dans |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 4.§ 1. De Instelling staat in voor de voorbereiding en de |
la Région de Bruxelles-Capitale. |
uitvoering van beslissingen : | Art. 4.§ 1er. L'Organisme prépare et exécute les décisions : |
1. van de Regering in de context van de opdrachten bedoeld in artikel | 1. du Gouvernement dans le cadre des missions visées à l'article 48, |
48, vierde lid van de Bijzondere wet; | alinéa 4 de la Loi spéciale; |
2. van de Minister-President in de context van de opdrachten bedoeld | 2. du Ministre-Président dans le cadre des missions visées à l'article |
in artikel 48, tweede lid van de Bijzondere wet, onverminderd het | 48, alinéa 2 de la Loi spéciale, sans préjudice de l'Arrêté |
Aanstellingsbesluit van de Regering bedoeld in artikel 48, derde lid | d'attribution du Gouvernement visé à l'article 48, alinéa 3 de la Loi |
van de Bijzondere wet; | spéciale; |
3. van de hoge ambtenaar op grond van het Aanstellingsbesluit van de | 3. du haut fonctionnaire sur la base de l'Arrêté d'attribution du |
Regering bedoeld in artikel 48, derde lid van de Bijzondere wet. | Gouvernement visé à l'article 48, alinéa 3 de la Loi spéciale. |
§ 2. In coördinatie met de technische en operationele diensten van de | § 2. En coordination avec les services techniques et opérationnels du |
DBDMH wordt de Instelling belast met het afleveren van de | SIAMU, l'Organisme est chargé de délivrer les avis de prévention pour |
brandpreventieadviezen voor het bekomen van stedenbouwkundige | |
vergunningen, milieuvergunningen of exploitatievergunningen. | l'obtention de permis d'urbanisme, d'environnement ou d'autorisations d'exploiter. |
§ 3. De Instelling heeft de opdracht het Brussels Preventie- en | § 3. L'Organisme prépare et soumet, pour approbation au Gouvernement, |
Buurtplan voor te bereiden en aan de Regering ter goedkeuring voor te | le Plan bruxellois de Prévention et de Proximité. L'Organisme est |
leggen. De Instelling wordt belast met de uitvoering van dit plan. | chargé de l'exécution de ce plan. |
De Instelling bereidt na raadpleging van de gemeenten de Lokale | L'Organisme prépare après consultation des communes les Plans locaux |
Preventie- en Veiligheidsplannen voor. | de Prévention et de Proximité. |
§ 4. De Regering kan de Instelling belasten met andere opdrachten in | § 4. Le Gouvernement peut charger l'Organisme d'autres missions dans |
aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheden bedoeld in de | les matières qui relèvent des compétences visées aux paragraphes 1er, |
paragrafen 1, 2 en 3. De Regering bepaalt de voorwaarden waarbinnen de | 2 et 3. Le Gouvernement définit les conditions selon lesquelles |
Instelling haar opdrachten uitoefent. | l'Organisme exerce ces missions. |
HOOFDSTUK III. - Beheer, controle en bevoegdheden | CHAPITRE III. - Gestion, contrôle et compétences |
Art. 5.De Instelling is onderworpen aan het gezag van de Minister-President. Art. 6.§ 1. Het dagelijks beheer van de Instelling wordt verzorgd door een leidend ambtenaar en een adjunct-leidend ambtenaar die worden aangesteld door de Regering en die behoren tot een verschillende taalrol. Alle beslissingen van de leidend ambtenaar, zowel intern als extern, worden schriftelijk vastgelegd; zij dienen voorzien te zijn van de handtekeningen van de leidend ambtenaar en van de adjunct-leidend ambtenaar. De Minister-President bepaalt de delegaties van bevoegdheden die hen |
Art. 5.L'Organisme est soumis à l'autorité du Ministre-Président. Art. 6.§ 1er. La gestion journalière de l'Organisme est assurée par un fonctionnaire dirigeant et un fonctionnaire dirigeant adjoint, qui sont désignés par le Gouvernement et qui appartiennent à des rôles linguistiques différents. Toutes les décisions du fonctionnaire dirigeant, tant internes qu'externes, sont consignées par écrit; elles doivent porter les signatures du fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire dirigeant adjoint. Le Ministre-Président détermine les délégations de pouvoirs qui leur |
worden toegekend voor het dagelijks beheer en stelt de gevallen vast | sont accordées en matière de gestion journalière et arrête les cas |
waarin hun gezamenlijke handtekening niet vereist is. | dans lesquels leur signature conjointe n'est pas exigée. |
§ 2. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar oefenen hun | § 2. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint |
functies uit binnen een mandaat waarvan het administratief en | exercent leurs compétences dans le cadre d'un mandat dont le statut |
geldelijk statuut door de Regering wordt omschreven. | administratif et pécuniaire est défini par le Gouvernement. |
Art. 7.Onverminderd de opdrachten die hem rechtstreeks kunnen worden |
Art. 7.Sans préjudice de missions qui pourraient lui être confiées |
toevertrouwd door de Minister-President, oefent de hoge ambtenaar zijn | directement par le Ministre-Président, le haut fonctionnaire exerce |
opdrachten binnen de Instelling uit overeenkomstig het | ses missions au sein de l'Organisme conformément à l'Arrêté |
Aanstellingsbesluit van de Regering bedoeld in artikel 48, derde lid, | d'attribution du Gouvernement visé à l'article 48, alinéa 3 de la Loi |
van de Bijzondere wet. | spéciale. |
De hoge ambtenaar oefent de opdrachten die hem zijn toevertrouwd bij | Le haut fonctionnaire exerce les missions qui lui ont été attribuées |
het Aanstellingsbesluit van de Regering, bedoeld in artikel 48, derde | par l'Arrêté d'attribution du Gouvernement visé à l'article 48, alinéa |
lid, van de bijzondere wet volledig zelfstandig en enkel onder zijn | 3 de la Loi spéciale, en toute autonomie et sous sa seule |
eigen verantwoordelijkheid uit. | responsabilité. |
De hoge ambtenaar heeft de functionele leiding over het personeel dat | Le haut fonctionnaire a la direction fonctionnelle du personnel mis à |
hem ter beschikking wordt gesteld. | sa disposition. |
De Regering stelt het administratief en geldelijk statuut van de hoge | Le Gouvernement fixe le statut administratif et pécuniaire du haut |
ambtenaar vast. | fonctionnaire. |
Art. 8.Er wordt binnen de Instelling een Observatorium voor Preventie |
Art. 8.Il est institué au sein de l'Organisme un Observatoire pour la |
en Veiligheid (afgekort BOPV) opgericht. | Prévention et pour la sécurité (en abrégé, l'OBPS). |
Het Observatorium wordt belast met opdrachten die door de | L'Observatoire est chargé de missions confiées à 'Organisme par le |
Minister-President worden toevertrouwd aan de Instelling in de context | Ministre-Président dans le cadre des missions visées à l'article 4, § |
van de opdrachten bedoeld in artikel 4, § 2quater, 2°, van de | 2quater, 2° de Loi d'agglomération. |
Agglomeratiewet. Het Observatorium heeft als doel de kennis over de Brusselse | L'Observatoire a pour objectif d'améliorer la connaissance de la |
criminaliteit te verbeteren, het gewestelijk en lokaal | criminalité bruxelloise, d'adapter et de réorienter rapidement les |
criminaliteitspreventie- en veiligheidsbeleid snel te kunnen bijsturen | politiques régionales et locales de prévention de la criminalité et de |
in de brede zin van het woord, en dit inzonderheid door : | la sécurité au sens large du terme, et ce notamment par : |
1. de opvolging en de evaluatie van het gewestelijk preventie- en | 1. le suivi et l'évaluation de la politique régionale de prévention et |
veiligheidsbeleid, en in het bijzonder maatregelen gesubsidieerd door | de sécurité, en particulier les dispositifs subsidiés par la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals de Plaatselijke Preventie- en | Bruxelles-Capitale tels que les Plans locaux de Prévention et de |
Buurtplannen, in overleg met het Bestuur Plaatselijke Besturen; | Proximité, en lien avec l'Administration des Pouvoirs locaux; |
2. de evaluatie van het preventie- en veiligheidsbeleid op grond van | 2. l'évaluation de la politique de prévention et de sécurité sur la |
gedepersonaliseerde en gevalideerde gegevens afkomstig van het lokaal, | base des informations dépersonnalisées et validées issues du niveau |
gewestelijk en federaal niveau. Deze evaluatie gebeurt op grond van | local, régional et fédéral. Cette évaluation s'opère sur la base de |
statistieken en enige andere beschikbare bron, verzameld door het | statistiques et de toute autre source disponible recueillies par |
Observatorium en geïntegreerd in de vorm van analyses; | l'Observatoire et intégrées sous forme d'analyses; |
3. het opstellen van een jaarverslag gericht aan de Regering; | 3. la rédaction d'un rapport annuel à l'attention du Gouvernement; |
4. de uitwerking van een jaarlijks gewestelijk ontwerp-actieprogramma | 4. l'élaboration, à l'attention du Gouvernement bruxellois, d'un |
met een meerjarige dimensie dat inzonderheid de thema's behandelt die | projet de programme régional d'actions annuel, s'inscrivant dans une |
bepaald worden door het Brussels Preventie- en Buurtplan; | dimension pluriannuelle et couvrant notamment les thématiques |
déterminées par le Plan bruxellois de Prévention et de Proximité; | |
5. het formuleren van adviezen en aanbevelingen op eigen initiatief of | 5. la formulation d'avis et de recommandations d'initiative ou sur |
op verzoek van de Regering; | demande du Gouvernement; |
6. de uitvoering van themagerichte enquêtes en studies op verzoek van | 6. la réalisation d'enquêtes et d'études thématiques sur demande soit |
hetzij : | : |
- de Regering; | - du Gouvernement; |
- de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | - du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | - du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant |
het toezicht op de Plaatselijke Besturen; | la tutelle sur les Pouvoirs locaux dans ses attributions; |
- andere instellingen of organen vastgesteld door de Regering. | - d'autres organismes ou organes précisés par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK IV. - Personeel | CHAPITRE IV. - Personnel |
Art. 9.De Regering stelt het personeelsplan en het administratief en |
Art. 9.Le Gouvernement fixe le plan et le statut administratif et |
geldelijk statuut van de personeelsleden van de Instelling vast. | pécuniaire des agents de l'Organisme. |
Bij de Instelling kan eveneens personeel aangeworven worden middels | Du personnel peut également être engagé dans l'Organisme par contrat |
een arbeidsovereenkomst, overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 | de travail conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten. | contrats de travail. |
In naleving van de dwingende bepalingen van deze wet is de Regering | Dans le respect des dispositions impératives de cette loi, le |
gemachtigd om de administratieve en geldelijke situatie van de | Gouvernement est habilité à régler la situation administrative et |
contractuele personeelsleden van de Instelling te regelen. | pécuniaire des membres du personnel contractuel de l'Organisme. |
Art. 10.§ 1. Statutaire personeelsleden van het Ministerie van het |
Art. 10.§ 1er. Des membres du personnel statutaire du Ministère de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van de instellingen van openbaar nut | Région de Bruxelles-Capitale ou des organismes d'intérêt public qui |
die afhangen van het Gewest worden bij besluit van de Regering naar de | dépendent de la Région sont transférés à l'Organisme par arrêté du |
Instelling overgeheveld. | Gouvernement. |
§ 2. De Regering bepaalt na overleg met de representatieve | § 2. Le Gouvernement détermine, après concertation avec les |
organisaties van het personeel de datum en de wijze van overheveling | organisations représentatives du personnel, la date et les modalités |
van de personeelsleden van de Instelling. | du transfert des membres du personnel de l'Organisme. |
De leden van dit personeel worden in hun graad of een overeenstemmende | Les membres de ce personnel sont transférés dans leur grade ou dans un |
graad en in hun hoedanigheid overgeheveld. | grade équivalent et en leur qualité. |
Zij behouden minstens de bezoldiging en de anciënniteit die zij hadden | Ils conservent au moins la rétribution et l'ancienneté qu'ils avaient |
of gehad zouden hebben als zij in hun dienst van herkomst verder de | ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur |
functie hadden uitgeoefend die zij bekleedden op het ogenblik van hun | service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de |
overheveling. | leur transfert. |
Het rechtsstatuut van deze personeelsleden blijft geregeld door de ter | Le statut juridique de ces membres du personnel demeure régi par les |
dispositions en vigueur en cette matière aussi longtemps que le | |
zake geldende bepalingen zolang de Regering geen gebruik maakt van de | Gouvernement n'aura pas fait usage de la compétence visée à l'article |
bevoegdheid bedoeld in artikel 9, eerste en derde lid. | 9, alinéas 1er et 3. |
§ 3. De Instelling kan in zijn personeelsbestand eveneens | § 3. L'Organisme pourra également accueillir en son sein d'autres |
personeelsleden opnemen die ter beschikking zijn gesteld door andere | membres du personnel mis à disposition par d'autres niveaux de |
beleidsniveaus. | pouvoir. |
HOOFDSTUK V. - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Ressources financières |
Art. 11.De Instelling beschikt over de volgende middelen : |
Art. 11.L'Organisme dispose des moyens suivants : |
1. de kredieten ingeschreven in de begroting van het Brussels | 1. les crédits inscrits au budget de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest en in de begroting van de Agglomeratie; | et ceux inscrits au budget de l'Agglomération; |
2. de middelen toegekend door de Staat of andere overheden; | 2. les moyens octroyés par l'Etat ou les autres pouvoirs publics; |
3. occasionele subsidies en inkomsten; | 3. les subsides et revenus occasionnels; |
4. leningen die zijn aangegaan in uitvoering van een | 4. les emprunts contractés en exécution d'un programme |
investeringsprogramma aanvaard door de Regering; | d'investissement accepté par le Gouvernement; |
5. niet gebruikte begrotingsoverschotten van vorige jaren die de | 5. les excédents budgétaires non utilisés les années précédentes que |
Instelling kan overdragen krachtens de begrotingsordonnantie; | l'Organisme peut reporter en vertu de l'ordonnance budgétaire; |
6. inkomsten afkomstig uit prestaties die te verzoenen zijn met de | 6. les recettes provenant de prestations compatibles avec les missions |
opdrachten die haar zijn toevertrouwd; | qui lui sont confiées; |
7. giften en legaten in haar voordeel. | 7. les dons et les legs en sa faveur. |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende | CHAPITRE VI. - Modification de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant |
oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | création d'un Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp | Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 12.Artikel 4, § 2, van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende |
Art. 12.L'article 4, § 2, de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant |
oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | création d'un Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, gewijzigd door de | |
ordonnantie van 12 maart 1998, wordt aangevuld als volgt : « | Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'ordonnance du 12 mars |
onverminderd de bevoegdheden toegekend aan de instelling van openbaar | 1998, est complété comme suit : « sans préjudice des compétences |
nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het | attribuées à l'organisme d'intérêt public centralisant la gestion de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht, zoals deze werd | la politique de prévention et de sécurité en Région de |
opgericht bij ordonnantie van ... ». | Bruxelles-Capitale créé par l'ordonnance du ... ». |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 13.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag die wordt |
Art. 13.La présente ordonnance entre en vigueur à la date fixée par |
vastgesteld door de Regering. | le Gouvernement. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 28 mei 2015. | Bruxelles, le 28 mai 2015. |
Rudi VERVOORT, | Rudi VERVOORT, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche |
Netheid | scientifique et de la Propreté publique |
Guy VANHENGEL, | Guy VANHENGEL, |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement |
Didier GOSUIN, | Didier GOSUIN, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp | médicale urgente |
Pascal SMET, | Pascal SMET, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken | la Mobilité et des Travaux publics |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2014-2015 | Session ordinaire 2014-2015 |
A-118/1 Ontwerp van ordonnantie | A-118/1 Projet d'ordonnance |
A-118/2 Verslag | A-118/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 24 april 2015. | Discussion et adoption : séance du vendredi 24 avril 2015. |