← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009; en 2° het Protocol en het aanvullend Protocol tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk, gedaan te Brussel op 10 september 2009 tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971 "
Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009; en 2° het Protocol en het aanvullend Protocol tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk, gedaan te Brussel op 10 september 2009 tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971 | Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par le Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009; et 2° au Protocole et au Protocole additionnel entre le Royaume de Belgique et la République d'Autriche, faits à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MAART 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de | 27 MARS 2014. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention en |
Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling | vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres |
van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen | questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y |
en naar het vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de | compris l'impôt sur les exploitations et les impôts fonciers, signée à |
grondbelastingen, ondertekend te Wenen op 29 december 1971, zoals | Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par le Protocole, fait |
gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel op 10 september 2009; | à Bruxelles le 10 septembre 2009; et 2° au Protocole et au Protocole |
en 2° het Protocol en het aanvullend Protocol tussen het Koninkrijk | additionnel entre le Royaume de Belgique et la République d'Autriche, |
België en de Republiek Oostenrijk, gedaan te Brussel op 10 september | faits à Bruxelles le 10 septembre 2009, modifiant la Convention en vue |
2009 tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele | d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres |
belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake | questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de | compris l'impôt sur les exploitations et les impôts fonciers, signée à |
ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op | |
29 december 1971 | Vienne le 29 décembre 1971 |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting en tot | 1° la Convention en vue d'éviter les doubles impositions et de régler |
regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar | |
het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de | certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la |
ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op | fortune, y compris l'impôt sur les exploitations et les impôts |
29 december 1971, zoals gewijzigd door het Protocol, gedaan te Brussel | fonciers, signée à Vienne le 29 décembre 1971, telle que modifiée par |
op 10 september 2009; en | le Protocole, fait à Bruxelles le 10 septembre 2009; et |
2° het Protocol en het aanvullend Protocol tussen het Koninkrijk | 2° le Protocole et le Protocole additionnel entre le Royaume de |
België en de Republiek Oostenrijk, gedaan te Brussel op 10 september | Belgique et la République d'Autriche, faits à Bruxelles le 10 |
2009 tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele | |
belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake | septembre 2009, modifiant la Convention en vue d'éviter les doubles |
belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met inbegrip van de | impositions et de régler certaines autres questions en matière |
ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, ondertekend te Wenen op | d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris l'impôt sur les |
29 december 1971. | exploitations et les impôts fonciers, signée à Vienne le 29 décembre |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | 1971. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 27 maart 2014. | Bruxelles, le 27 mars 2014. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2013/2014 | Session ordinaire 2013/2014 |
A-487/1 Ontwerp van ordonnantie | A-487/1 Projet d'ordonnance |
A-487/2 Verslag (verwijzing) | A-487/2 Rapport (renvoi) |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 14 maart 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 14 mars 2014 |