Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JULI 2013. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JUILLET 2013. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Aan artikel 126 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
Art. 2.A l'article 126 du Code bruxellois de l'Aménagement du |
Ordening, worden een § 6 en een § 7 toegevoegd, die luiden als volgt : | Territoire, il est ajouté un paragraphe 6 et un paragraphe 7 rédigés |
« § 6. - Wanneer de aanvraag niet is onderworpen aan een voorafgaande | comme suit : « § 6. Lorsque la demande n'est pas soumise à une évaluation préalable |
effectenbeoordeling in de zin van artikel 127 en de overlegcommissie | des incidences au sens de l'article 127 et que la commission de |
gunstig advies over die aanvraag heeft uitgebracht, wordt de | concertation a émis un avis favorable sur cette demande, le |
gemachtigde ambtenaar geacht in te stemmen met de aanvraag indien hij | fonctionnaire délégué est présumé favorable à la demande si dans les |
binnen acht dagen na ontvangst van de volgens artikel 126 § 1, tweede | huit jours de la réception de la transmission des documents visés à |
lid, doorgestuurde documenten niet uitdrukkelijk zijn be,slissing | |
heeft meegedeeld om een met redenen omkleed advies uit te brengen | l'article 126, § 1er, alinéa 2, il n'a pas expressément notifié sa |
binnen de termijn van vijfenveertig dagen bepaald in de artikelen 153, | décision d'émettre son avis motivé dans le délai de quarante-cinq |
§ 1, en 155, § 2. | jours prévu aux articles 153, § 1er, et 155, § 2. |
Wanneer, in aanwezigheid van de afgevaardigde van het bestuur van de | Lorsque, en présence du représentant de l'administration de |
stedenbouw, het advies van de overlegcommissie unaniem gunstig is, | l'urbanisme, l'avis de la commission de concertation est favorable |
wordt het advies van de gemachtigde ambtenaar gunstig geacht. | unanimement, l'avis du fonctionnaire délégué est présumé favorable. |
Wanneer het advies van de gemachtigde ambtenaar gunstig wordt geacht, | Lorsque l'avis du fonctionnaire délégué est présumé favorable, l'avis |
geldt het advies van de overlegcommissie als eensluidend advies. | de la commission de concertation tient lieu d'avis conforme. |
Het college van burgemeester en schepenen brengt de aanvrager daarvan | Le collège des bourgmestre et échevins en informe le demandeur et se |
op de hoogte en kan in zijn uitspraak betreffende de aanvraag | prononce sur la demande, en pouvant se référer aux dérogations visées |
verwijzen naar de afwijkingen bedoeld in artikel 153, § 2, en in | à l'article 153, § 2, et à l'article 155, § 2, telles qu'acceptées par |
artikel 155, § 2, zoals aanvaard in het advies van de | l'avis de la commission de concertation. |
overlegcommissie. | |
§ 7. Wanneer de aanvraag niet onderworpen is aan een voorafgaande | § 7. Lorsque la demande n'est pas soumise à une évaluation préalable |
effectenbeoordeling in de zin van artikel 127 en de overlegcommissie, | des incidences au sens de l'article 127 et que, en présence du |
in aanwezigheid van de afgevaardigde van het bestuur van de | représentant de l'administration de l'urbanisme, la commission de |
stedenbouw, een unaniem ongunstig advies uitgebracht heeft over die | concertation a émis un avis unanimement défavorable sur cette demande, |
aanvraag, is het advies van de gemachtigde ambtenaar niet vereist. In | l'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis. En ce cas, le |
dat geval spreekt het college van burgemeester en schepenen zich | collège des bourgmestre et échevins se prononce négativement sur la |
negatief uit over de aanvraag. ». | demande. ». |
Art. 3.Aan artikel 155, § 2, vijfde lid, van datzelfde Wetboek, |
Art. 3.A l'article 155, § 2, alinéa 5, du même Code, il est ajouté |
worden de volgende woorden toegevoegd : « onverminderd, in voorkomend | les mots suivants :« sans préjudice de l'application, s'il échet, de |
geval, de toepassing van artikel 126, § 6. ». | l'article 126, § 6. ». |
Art. 4.In artikel 164, eerste lid, van datzelfde Wetboek, wordt aan |
Art. 4.A l'article 164, alinéa 1er, du même Code, il est inséré en |
het begin van het artikel de volgende tekst ingevoegd : | début d'article le texte suivant : |
« De gemachtigde ambtenaar kan uit eigen initiatief beslissen om, in | « Le fonctionnaire délégué peut décider d'initiative, en cas de |
het geval van een duidelijke tekortkoming van de gemeente bij de | carence manifeste de la commune dans l'instruction d'une demande et |
behandeling van de aanvraag en na een waarschuwing gericht aan het | après avertissement adressé au collège des bourgmestre et échevins, de |
college van burgemeester en schepenen, de aanvraag in behandeling te | se saisir de la demande afin de statuer lui-même. A défaut pour la |
nemen om hierover zelf uitspraak te doen. Indien de gemeente in | commune de justifier d'une circonstance exceptionnelle ou d'avoir mis |
gebreke blijft om zo spoedig mogelijk de tekortkoming te verantwoorden | en oeuvre la procédure d'instruction requise dans les meilleurs |
door een uitzonderlijke omstandigheid of om zo spoedig mogelijk de | délais, le fonctionnaire délégué avise le demandeur ainsi que le |
vereiste onderzoeksdaden te stellen, brengt de gemachtigde ambtenaar | collège des bourgmestre et échevins qu'il se saisit de la demande et |
de aanvrager en het college van burgemeester en schepenen ervan op de | l'invite à lui adresser dans les quinze jours le dossier complet de la |
hoogte dat hij de aanvraag in behandeling neemt en verzoekt hij het | |
college hem binnen vijftien dagen het volledige aanvraagdossier toe te | |
sturen. ». | demande. ». |
Art. 5.In artikel 164, vijfde lid, van datzelfde Wetboek, worden aan |
Art. 5.A l'article 164, alinéa 5, du même Code, il est ajouté in fine |
het slot van de eerste zin de volgende woorden toegevoegd : | de la première phrase les mots suivants : |
« die door de aanvrager is toegestuurd of vanaf de ontvangst van het | « adressée par le demandeur ou de la réception du dossier complet de |
volledige aanvraagdossier zoals dat op zijn verzoek door het college | la demande communiqué à sa requête par le collège des bourgmestre et |
van burgemeester en schepenen werd bezorgd ». | échevins ». |
Art. 6.Aan artikel 175 van datzelfde Wetboek, wordt een 7° |
Art. 6.A l'article 175 du même Code, il est ajouté un 7° rédigé comme |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | suit : |
« 7° wanneer zij handelingen en werken betreft voor een project | « 7° lorsqu'il concerne des actes et travaux constituant un projet |
waarvoor een voorafgaande effectenbeoordeling vereist is in de zin van | soumis à une évaluation préalable des incidences au sens de l'article |
artikel 127. ». | 127. ». |
Art. 7.In artikel 100, § 1, van hetzelfde Wetboek, wordt het laatste |
Art. 7.A l'article 100, § 1er, du même Code, le dernier alinéa est |
lid vervangen door hetgeen volgt : « Als de vergunning op grond van | remplacé par ce qui suit : « Lorsque le permis est délivré sur la base |
artikel 175, 3°, 6° en 7° wordt verstrekt, beslist het college van | de l'article 175, 3°, 6° et 7°, le collège des bourgmestre et échevins |
burgemeester en schepenen over de bestemming van het in het derde lid | décide de l'affectation de la somme visée à l'alinéa 3. Cette décision |
bedoelde bedrag. Die beslissing wordt opgesteld in het kader van het | |
in artikel 177, § 1, bedoeld voorafgaand advies. ». | est formulée dans le cadre de l'avis préalable visé à l'article 177, § 1er ». |
Art. 8.In artikel 112, § 1, van hetzelfde Wetboek, wordt in fine |
Art. 8.A l'article 112, § 1er du même Code il est ajouté in fine : « |
toegevoegd : « Wanneer de vergunning wordt verstrekt op grond van | |
artikel 175, 3°, 6° en 7°, beslist het college van burgemeester en | Lorsque le permis est délivré sur la base de l'article 175, 3°, 6° et |
schepenen over de bestemming van het in het derde lid bedoelde bedrag. | 7°, le collège des bourgmestre et échevins décide de l'affectation de |
Die beslissing wordt opgesteld in het kader van het in artikel 177, § | la somme visée à l'alinéa 3. Cette décision est formulée dans le cadre |
1 bedoeld advies. ». | de l'avis préalable visé à l'article 177, § 1er. ». |
Art. 9.Artikel 2 van deze ordonnantie is van toepassing voor alle |
Art. 9.L'article 2 de la présente ordonnance est d'application pour |
aanvragen om stedenbouwkundige vergunning die nog niet aan de | toutes les demandes de permis d'urbanisme n'ayant pas encore été |
overlegcommissie werden voorgelegd op de dag van de inwerkingtreding | soumises à la commission de concertation le jour de son entrée en |
van dit artikel. | vigueur. |
Art. 10.Artikel 6 van deze ordonnantie is van toepassing voor alle |
Art. 10.L'article 6 de la présente ordonnance est d'application pour |
aanvragen om stedenbouwkundige vergunning ingediend vanaf de dag van | toutes les demandes de permis d'urbanisme introduites à partir du jour |
de inwerkingtreding van dit artikel. | de son entrée en vigueur. |
Art. 11.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 11.La présente ordonnance entre en vigueur au 1er septembre |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | 2013. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 26 juli 2013. | Bruxelles, le 26 juillet 2013 |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking | Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au |
Développement | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt | des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations |
en Externe Betrekkingen | extérieures |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting | rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale |
urgente et du logement | |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Openbare Werken en Vervoer | des Travaux publics et des Transports |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek | l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2011/2012. | Session ordinaire 2011/2012. |
A-312/1 Voorstel van ordonnantie. | A-312/1 Proposition d'ordonnance. |
Gewone zitting 2012/2013. | Session ordinaire 2012/2013. |
A-312/2 Verslag. | A-312/2 Rapport. |
A-312/3 Amendementen na verslag. | A-312/3 Amendements après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 12 juli 2013. | Discussion et adoption : séance du vendredi 12 juillet 2013. |