Ordonnantie betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit | Ordonnance relative à l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
25 MAART 1999. - Ordonnantie betreffende de beoordeling en de | 25 MARS 1999. - Ordonnance relative à l'évaluation et l'amélioration |
verbetering van de luchtkwaliteit (1) | de la qualité de l'air ambiant (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene beginselen | CHAPITRE Ier. - Principes généraux |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée a |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Definities | Définitions |
Art. 2.In deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens de la présente ordonnance, il faut entendre par: |
1° lucht : de buitenlucht in de troposfeer, met uitsluiting van de | 1° air ambiant: l'air extérieur de la troposphère à l'exclu" sion de |
werkplek; | celui contenu dans les lieux de travail; |
2° IRCEL : de Intergewestelijke Cel voor Leefmilieu, opgericht door | 2° CELINE: la Cellule interrégionale de l'environnement créée par |
het samenwerkingsakkoord van 18 mei 1994 tussen het Brusselse, Vlaamse | l'accord de coopération du 18 mai 1994 entre les Régions bruxelloise, |
en Waalse Gewest inzake het toezicht op emissies in de lucht en op de | flamande et wallonne en matière de surveillance des émissions |
structurering van de gegevens; | atmosphériques et de structuration des données; |
3° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 3° Gouvernement: le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
4° instituut : het Brussels instituut voor Milieubeheer, opgericht bij | 4° Institut: l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement |
koninklijk besluit van 8 maart 1989; | crée par l'arrêté royal du 8 mars 1989; |
5° verontreinigende stof : elke stof die direct of indirect door de | 5° polluant: toute substance introduite directement ou indirectement |
mens in de lucht wordt gebracht en die schadelijke gevolgen kan hebben | par l'homme dans l'air ambiant et susceptible d'avoir des effets |
voor de gezondheid van de mens of het milieu in zijn geheel en die | nocifs sur la santé humaine et l'environnement dans son ensemble et |
onder meer schadelijk kan zijn voor de biologische hulpbronnen en de | notamment de nuire aux ressources biologiques et aux écosystèmes, |
ecosystemen, de klimaatveranderingen kan beïnvloeden, de materiële | d'influer sur les changements climatiques, de détériorer les biens |
goederen kan aantasten en buitensporige geurhinder kan veroorzaken; | matériels et de provoquer des nuisances olfactives excessives; |
6° niveau : de concentratie van een verontreinigende stof in de lucht | 6° niveau: la concentration d'un polluant dans l'air ambiant ou son |
of de depositie daarvan op oppervlakken binnen een bepaalde tijd; | dépôt sur les surfaces en un temps donné; |
7° beoordeling : een methode die wordt gebruikt om het niveau van een | 7° évaluation: toute méthode utilisée pour mesurer, calculer, prévoir |
verontreinigende stof in de lucht te meten, te berekenen, te | ou estimer le niveau d'un polluant dans l'air ambiant; |
voorspellen of te ramen; | |
8° grenswaarde : een niveau dat op basis van wetenschappelijke kennis | 8° valeur limite: niveau fixé sur la base de connaissances |
is vastgesteld teneinde schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de | scientifiques, dans le but d'éviter, de prévenir ou de réduire les |
mens en/of voor het milieu in zijn geheel te voorkomen, te verhinderen | effets nocifs sur la santé humaine et/ou l'environnement dans son |
of te verminderen binnen een bepaalde termijn en, eenmaal is bereikt, | ensemble, a atteindre dans un délai donné et à ne pas dépasser une |
niet meer mag worden overschreden; | fois atteint; |
9° streefwaarde : een niveau dat is vastgesteld om schadelijke | 9° valeur cible: niveau fixé dans le but d'éviter davantage à long |
effecten voor de gezondheid van de mens en/of voor het milieu in zijn | terme des effets nocifs sur la santé humaine et/ou l'environnement |
geheel op lange termijn te vermijden en dat zoveel mogelijk binnen een | dans son ensemble, à atteindre dans la mesure du possible sur une |
gegeven periode moet worden bereikt; | période donnée; |
10° alarmdrempel : een niveau waarboven een kortstondige blootstelling | 10° seuil d'alerte: niveau au-delà duquel une exposition de courte |
risico's voor de gezondheid van de mens inhoudt en bij overschrijving | durée un risque pour la santé humaine et déclenche la mise en oeuvre |
waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dringende maatregelen | de mesures d'urgence par le Gouvernement de la Région de |
moet nemen; | Bruxelles-Capitale; |
11° Richtlijn 96/62/EG : Richtlijn 96/62/EG van de Raad van 27 | 11° Directive 96/62/CE: la Directive 96/62/CE du Conseil du 27 |
september 1996 inzake de beoordeling en het beheer van de | septembre 1996 concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de |
luchtkwaliteit. | l'air ambiant. |
Doelstellingen | Objectifs |
Art. 3.Deze ordonnantie heeft tot doel : |
Art. 3.La présente ordonnance a pour but : |
1° doelstellingen voor de luchtkwaliteit te omschrijven en vast te | 1° de définir et fixer des objectifs concernant la qualité de l'air |
stellen, teneinde schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens | ambiant afin de prévenir ou de réduire les effets nocifs pour la santé |
en het milieu in zijn geheel te voorkomen of te verminderen; | humaine et pour l'environnement dans son ensemble; |
2° de luchtkwaliteit op basis van bepaalde methoden en criteria te | 2° d'évaluer la qualité de l'air ambiant sur la base de méthodes et de |
beoordelen; | critères déterminés; |
3° te beschikken over adequate informatie over de luchtkwaliteit en | 3° de disposer et de diffuser auprès du public des informations |
ervoor te zorgen dat de bevolking daarover wordt ingelicht; | adéquates sur la qualité de l'air ambiant; |
4° goede luchtkwaliteit in stand te houden, wanneer ze aan de | 4° de préserver la qualité de l'air ambiant, lorsqu'elle est |
beoordelingscriteria van deze ordonnantie voldoet, en ze in de andere | satisfaisante au regard des critères d'évaluation de la présente |
gevallen te verbeteren; | ordonnance, et de l'améliorer dans les autres cas; |
5° de doelstellingen te verwezenlijken van de Protocollen bij het | 5° de réaliser les objectifs contenus dans les Protocoles à la |
Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue | |
Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging | distance de 1979 relative a la réduction des émissions d'oxydes |
over lange afstand inzake de beheersing van emissies van | |
stikstofoxiden of hun grensoverschrijdende stromen, gedaan te Sofia op | d'azote ou leurs flux transfrontières, faite a Sofia le 1er novembre |
1 november 1988, inzake de beheersing van emissies van vluchtige | 1988, relatifs à la lutte contre les émissions des composes organiques |
organische stoffen of hun grensoverschrijdende stromen, gedaan te | volatils ou leurs flux transfrontières, faits à Genève le 15 novembre |
Genève op 15 november 1991 en inzake een verregaande vermindering van | 1991 et relatif à une réduction des émissions de soufre, fait à Oslo |
zwavelemissies, gedaan te Oslo op 14 juni 1994. | le 14 juin 1994. |
HOOFDSTUK II. - Planning | CHAPITRE II. - Planification |
Afdeling 1. - Grenswaarden, alarmdrempels, streefwaarde | Section 1re. - Valeurs limités, seuils d'alerte, valeur cible |
Algemeenheden | Généralités |
Art. 4.§ 1. De Regering stelt de grenswaarden vast en de termijn |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement fixe les valeurs limites et le délai |
dans lequel elles doivent être atteintes, ainsi que les seuils | |
waarbinnen ze moeten worden bereikt, evenals de alarmdrempels voor de | d'alerte pour les polluants faisant l'objet de l'évaluation prévue aux |
verontreinigende stoffen die onderworpen zijn aan de in artikel 7 e.v. | articles 7 et suivants. Pour l'ozone, il peut être fixé une valeur |
bedoelde beoordeling. Voor ozon mag een streefwaarde worden | |
vastgesteld ter aanvulling of ter vervanging van de grenswaarde. | cible en complément ou en remplacement de la valeur limite. |
§ 2. De Regering stelt de grenswaarden, de alarmdrempels en de | § 2. Le Gouvernement fixe les valeurs limites, les seuils d'alerte |
streefwaarde vast die ten minste overeenstemmen met de niveaus die | ainsi que la valeur cible au minimum conformément aux niveaux établis |
zijn vastgelegd in de Richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van | par les directives prises en exécution de la directive 96/62/CE et |
Richtlijn 96/62/EG rekening houdend met de nieuwste gegevens van het | compte tenu des données les plus récentes de la recherche scientifique |
wetenschappelijk onderzoek op epidemiologisch en milieugebied, de | dans les domaines épidémiologique et environnemental ainsi que des |
meest recente vooruitgang in de metrologie en de mate van | progrès les plus récents de la métrologie et du degré d'exposition des |
blootstelling van de bevolking en met name van kwetsbare subgroepen, | populations et notamment des sous-groupes sensibles, ainsi que le cas |
alsook in voorkomend geval met : | échéant: |
1° de gesteldheid van het klimaat; | 1° des conditions climatiques; |
2° de kwetsbaarheid van flora en fauna en de habitats daarvan; | 2° de la sensibilité de la flore et de la faune et de leur habitat; |
3° het aan verontreinigende stoffen blootgesteld historisch, cultureel | 3° du patrimoine historique, culturel, architectural exposé aux |
en architecturaal erfgoed; | polluants; |
4° de economische en technische haalbaarheid; | 4° de la faisabilité économique et technique; |
5° de verplaatsing over lange afstand van verontreinigende stoffen, | 5° du transport à longue distance des polluants, dont les polluants |
waaronder secundaire verontreinigende stoffen, inclusief ozon. | secondaires, y compris l'ozone. |
Overschrijdingsmarge | Marge de dépassement |
Art. 5.Om rekening te houden met het werkelijke niveau van een |
Art. 5.Afin de tenir compte du niveau effectif d'un polluant |
bepaalde verontreinigende stof bij de vaststelling van de grenswaarde | déterminé lors de la fixation de la valeur limite, ainsi que des |
en met de tijd die nodig is voor de tenuitvoerlegging van de | délais nécessaires pour mettre en oeuvre les mesures visant à |
maatregelen die ertoe strekken deze grenswaarde te bereiken, kan de | atteindre cette valeur limite, le Gouvernement peut fixer pour |
Regering een tijdelijke overschrijdingsmarge vaststellen, | celle-ci une marge de dépassement temporaire, conformément aux |
overeenkomstig de Richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van | directives prises en exécution de la directive 96/62/CE. |
Richtlijn 96/62/EG. | |
Deze marge wordt op een door haar vast te stellen wijze verlaagd | Cette marge se réduit selon les modalités qu'il définit afin |
teneinde de grenswaarde uiterlijk op het einde van de gestelde termijn te bereiken. | d'atteindre la valeur limite au plus tard à la fin du délai fixé. |
Afdeling 2. - Programma | Section 2. - Programme |
voor structurele verbetering van de luchtkwaliteit | d'amélioration structurelle de la qualité de l'air |
Beginselen en machtiging | Principes et habilitation |
Art. 6.§ 1. Het instituut stelt, in overleg met de betrokken |
Art. 6.§ 1er. L'Institut élabore, en concertation avec les |
besturen, en in het bijzonder met het Bestuur Uitrustingen en Vervoer, | |
een programma voor structurele verbetering van de luchtkwaliteit op, | administrations concernées et notamment l'Administration de |
zodat het mogelijk wordt : | l'Equipement et des Déplacements, un programme d'amélioration |
1° de grenswaarde binnen de gestelde termijn te bereiken; | structurelle de la qualité de l'air permettant: |
2° de schadelijke gevolgen van de verontreinigende stoffen voor de | 1° d'atteindre les valeurs limites dans le délai fixé; |
gezondheid van de mens en het milieu te voorkomen, te verhinderen of | 2° d'éviter, de prévenir ou de réduire les effets nocifs des polluants |
te verminderen, met inbegrip van die waarvoor geen enkele grenswaarde | pour la santé humaine et l'environnement, y compris ceux pour lesquels |
werd vastgesteld; | aucune valeur limite n'est fixée; |
3° de in artikel 13 bedoelde maatregelen te nemen. | 3° de prendre les mesures visées à l article 13. |
§ 2. Het programma bestaat uit een globaal plan dat op zijn minst alle | § 2. Le programme consiste en un plan intégré englobant au minimum les |
in artikel 7 opgesomde verontreinigende stoffen omvat. | polluants repris à l'article 7. |
§ 3. De Regering stelt praktische regels op inzake de bekendmaking, de | § 3. Le Gouvernement détermine les modalités pratiques relatives à la |
periodiciteit, de goedkeuring en de inhoud van het programma voor | publicité, à la périodicité, à l'adoption et au contenu du programme |
structurele verbetering van de luchtkwaliteit. | d'amélioration structurelle de la qualité de l'air. |
Het programma bevat op zijn minst volgende informatie : | A tout le moins, le programme contient les informations suivantes : |
1° plaats van de overschrijving : | 1° lieu du dépassement : |
- gemeente; | - commune; |
- meetstation (kaart, geografische coördinaten); | - station de mesure (carte, coordonnées géographiques); |
2° algemene informatie : | 2° informations générales : |
- soort gebied (stad, industriezone of landelijk gebied); | - type de zone (ville, zone industrielle ou rurale); |
- raming van het verontreinigde gebied (in km2) en van de omvang van | - estimation de la superficie polluée (en km2) et de la population |
de aan de verontreiniging blootgestelde bevolking; | exposée à la pollution; |
- relevante klimatologische gegevens; | - données climatiques utiles; |
- relevante topografische gegevens; | - données topographiques utiles; |
- voldoende informatie over de doelgroepen in het betrokken gebied die | - renseignements suffisants concernant le type d'éléments cibles de la |
bescherming nodig hebben; | zone concernée qui doivent être protégés; |
3° aard en bewaking van de verontreiniging : | 3° nature et évaluation de la pollution : |
- in de voorgaande jaren waargenomen niveaus (vóór de toepassing van | - niveaux enregistrés les années précédentes (avant la mise en oeuvre |
maatregelen ter verbetering van de luchtkwaliteit); | de mesures d'amélioration de la qualité de l'air ambiant); |
- sinds de start van het project gemeten concentraties; | - concentrations mesurées depuis le lancement du projet; |
- technieken die voor de bewaking worden gebruikt; | - techniques d'évaluation employées; |
4° bron van de verontreiniging : | 4° origine de la pollution : |
- lijst van de belangrijkste emissiebronnen die verantwoordelijk zijn | - liste des principales sources d'émission responsables de la |
voor de verontreiniging (kaart); | pollution (carte); |
- totale emissie van deze bronnen (ton/jaar); | - quantité totale d'émissions provenant de ces sources (en tonnes par an); |
- informatie over de verontreiniging vanuit andere Gewesten; | - renseignements sur la pollution en provenance d'autres Régions; |
5° analyse van de situatie : | 5° analyse de la situation : |
- bijzonderheden over de factoren die verantwoordelijk zijn voor de | - précisions concernant les facteurs responsables du dépassement |
overschrijving (verplaatsing, ook grensoverschrijdende; vorming); | (transport, y inclus les transports transfrontaliers, formation); |
- bijzonderheden over mogelijke maatregelen ter verbetering van de | - précisions concernant les mesures envisageables pour améliorer la |
luchtkwaliteit; | qualité de l'air; |
6° informatie over de maatregelen of projecten die reeds bestonden | 6° informations sur les mesures ou projets d'amélioration antérieurs à |
voordat Richtlijn 96/62/EG van kracht werd : | l'entrée en vigueur de la directive 96/62/CE : |
- plaatselijke, gewestelijke, nationale en internationale maatregelen; | - mesures locales, régionales, nationales et internationales; |
- waargenomen effecten van deze maatregelen; | - effets observés de ces mesures; |
7° informatie over maatregelen of projecten die ertoe strekken de | 7° informations concernant les mesures ou projets visant à réduire la |
verontreiniging te verminderen en die genomen zijn nadat Richtlijn | pollution adoptés consécutivement à l'entrée en vigueur de la |
96/62/EG van kracht is geworden : | directive 96/62/CE : |
- opsomming en omschrijving van alle in het project opgenomen maatregelen; | - liste et description de toutes les mesures prévues dans le projet; |
- tijdschema voor de tenuitvoerlegging; | - calendrier de mise en oeuvre; |
- raming van de verwachte verbetering van de luchtkwaliteit en de tijd | - estimation de l'amélioration de la qualité de l'air escomptée et du |
die nodig is om die doelstellingen te verwezenlijken; | délai prévu pour la réalisation de ces objectifs; |
8° informatie over de maatregelen of projecten die voor de lange | 8° informations sur les mesures ou projets prévus ou envisagés à long terme; |
termijn zijn vastgesteld of gepland; | 9° liste des publications, documents, travaux complétant les |
9° lijst van publicaties, documenten, werkzaamheden, ter aanvulling | informations demandées ci-dessus. |
van de hierboven gevraagde informatie. | Le Gouvernement tient compte des recommandations du comité de |
De Regering houdt rekening met de aanbevelingen van het in artikel 11 | coordination visé aux articles 11 et suivants, De plus, une |
e.v. bedoelde coördinatiecomité. Bovendien wordt de bevolking over dit | information de la population relativement à ce programme est |
programma ingelicht. | organisée. |
HOOFDSTUK III. - Algemene actiemaatregelen | CHAPITRE III. - Mesures générales d'intervention |
Afdeling 1. - Meting en controle van de luchtkwaliteit | Section 1re. - Mesure et surveillance de la qualité de l'air |
Algemeenheden | Généralités |
Art. 7.Het instituut beoordeelt de luchtkwaliteit op het hele |
Art. 7.L'Institut évalue la qualité de l'air ambiant sur tout le |
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en bouwt hiertoe | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et, à cet effet, met en |
een meetnetwerk uit. | place un réseau de mesure. |
De beoordeling van de luchtkwaliteit betreft de niveaus van volgende | L'évaluation de la qualité de l'air ambiant porte sur les niveaux |
verontreinigende stoffen : | relatifs aux polluants suivants : |
1. zwaveldioxide; | 1. anhydride sulfureux; |
2. stikstofdioxide; | 2. dioxyde d'azote; |
3. fijne deeltjes, zoals roet (inclusief PM 10); | 3. particules fines, telles que les suies (y compris PM 10); |
4. zwevende stofdeeltjes; | 4. particules en suspension; |
5. lood; | 5. plomb; |
6. ozon; | 6. ozone; |
7. benzeen; | 7. benzène; |
8. koolmonoxide; | 8. monoxyde de carbone; |
9. polycyclische aromatische koolwaterstoffen; | 9. hydrocarbures polycycliques aromatiques; |
10. cadmium; | 10. cadmium; |
11. arseen; | 11. arsenic; |
12. nikkel; | 12. nickel; |
13. kwik. | 13. mercure. |
Uitbreiding van de controle tot andere verontreinigende stoffen | Extension de la surveillance à d autres polluants |
Art. 8.De Regering kan verontreinigende stoffen aanduiden die niet in |
Art. 8.Le Gouvernement peut déterminer des polluants non visés à |
artikel 7 vermeld zijn en het voorwerp zullen uitmaken van een | l'article 7 qui feront l'objet d'une surveillance similaire, et ce |
soortgelijke controle, en dit onder meer met toepassing van | notamment en application de directives prises en exécution de la |
Richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van Richtlijn 96/62/EG, | directive 96/62/CE compte tenu des progrès scientifiques et des |
rekening houdend met de wetenschappelijke vooruitgang en de volgende | |
criteria : | critères suivants : |
1° mogelijkheid, mate en frequentie van de effecten; met betrekking | 1° la possibilité, la gravité et la fréquence des effets; en ce qui |
tot de volksgezondheid en het milieu in zijn geheel moet bijzondere | concerne la santé humaine et l'environnement dans son ensemble, les |
aandacht worden besteed aan de onomkeerbare effecten; | effets irréversibles doivent faire l'objet d'une attention |
2° algemene aanwezigheid en hoge concentratie van de verontreinigende | particulière; 2° la présence généralisée et le niveau élevé du polluant dans |
stof in de lucht; | l'atmosphère; |
3° milieutransformatie of metabolische omzettingen, aangezien | 3° les transformations environnementales ou les altérations |
dergelijke wijzigingen tot de vorming van chemische stoffen met een | métaboliques, ces altérations pouvant conduire à la production de |
grotere toxiciteit kunnen leiden; | substances chimiques plus toxiques; |
4° persistentie in het milieu, met name indien de verontreinigende | 4° la persistance dans l'environnement, en particulier si le polluant |
stof resistent is voor afbraak in het milieu en kan accumuleren in | n'est pas biodégradable et est susceptible d'accumulation chez |
mensen, het milieu of de voedselketen; | l'homme. dans l'environnement ou dans les chaînes alimentaires; |
5° effect van de verontreinigende stof : | 5° l'impact du polluant : |
a) omvang van de blootgestelde bevolking, levende soorten of | a) importance de la population, des ressources vivantes ou des |
ecosystemen; | écosystèmes exposés; |
b) bestaan van bijzonder gevoelige doelgroepen in het betrokken | b) existence d'éléments cibles particulièrement vulnérables dans la |
gebied; | zone concernée; |
6° mogelijkheid om risicobeoordelingsmethodes te gebruiken; | 6° la possibilité d'utilisation de méthodes d'évaluation du risque; |
7° relevante gevaarcriteria vastgesteld in Richtlijn 67/548/ EEG en | 7° les critères pertinents de danger établis par la directive |
opeenvolgende aanpassingen. | 67/548/CEE et ses adaptations successives. |
Beoordeling en machtiging | Modalités de l'évaluation - habilitation |
Art. 9.Overeenkomstig de richtlijnen uitgevaardigd ter uitvoering van |
Art. 9.Pour chaque polluant, conformément aux directives prises en |
Richtlijn 96/62/EG, kan de Regering voor elke verontreinigende stof | exécution de la directive 96/62/CE, le Gouvernement peut déterminer |
criteria en technieken bepalen voor : | des critères et des techniques concernant : |
1° de plaats van de bemonsteringspunten. Er is rekening gehouden met | 1° l'emplacement des points d'échantillonnage. Il est tenu compte du |
het feit dat de meetstations over het grondgebied van het Brussels | fait que les stations de mesures doivent être réparties sur le |
Hoofdstedelijk Gewest moeten worden verspreid volgens de op | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale eu égard a la |
wetenschappelijke basis vastgestelde representativiteit van de | représentativité, établie sur des bases scientifiques, des différentes |
verschillende stedelijke omgevingen; | formes d'environnement urbain; |
2° het minimum aantal bemonsteringspunten; | 2° le nombre minimal des points d'échantillonnage : |
3° de referentiemeettechnieken en bemonsteringstechnieken; | 3° la méthodologie de mesure de référence et d'échantillonnage; |
4° het gebruik van andere technieken voor de beoordeling van de | 4° l'évaluation de la qualité de l'air ambiant par des méthodes |
luchtkwaliteit, met name modellen : | alternatives, notamment la modélisation : |
- de ruimtelijke resolutie voor de modellen en de methoden voor | - la résolution spatiale pour la modélisation et les méthodes |
objectieve beoordeling; | d'évaluation objective; |
- de referentietechnieken voor de modellen. | - les techniques de référence pour la modélisation |
Afdeling 2. - Verslag over de luchtkwaliteit | Section 2. - Rapport sur la qualité de l'air ambiant |
Beginsel | Principe |
Art. 10.Punt "1.1. Lucht" bedoeld in artikel 3, § 3, van de |
Art. 10.Le point "1.1. L'Air" visé à l'article 3, § 3, de |
ordonnantie van 4 juni 1992 tot opstelling van een verslag over de | l'ordonnance du 4 juin 1992 sur l'établissement du rapport sur l'état |
toestand van het Brusselse Leefmilieu bestaat uit een verslag over de | de l'environnement consiste en un Rapport sur la qualité de l'air |
luchtkwaliteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat op zijn minst volgende elementen bevat : | ambiant en Région de Bruxelles-Capitale contenant au minimum : |
1° een beschrijving van het bestaande analysenet; | 1° une description du réseau d'analyse existant; |
2° de bestaande toestand op het vlak van de luchtkwaliteit; | 2° la situation existante en matière de qualité de l'air ambiant; |
3° een bijgewerkt luchtkadaster, zodat enerzijds voor elke | 3° un cadastre de l'air actualisé permettant pour chaque polluant |
verontreinigende stof het niveau, de kenmerken en de bron van de | d'une part d'estimer les quantités, les caractéristiques et l'origine |
emissies op grond van de geografische en sectoriële verdeling kunnen | des émissions sur la base de la répartition géographique et |
worden bepaald en anderzijds de plaatsen kunnen worden onderscheiden | sectorielle et d'autre part, d'identifier les endroits où le niveau |
waar het immissieniveau : | d'immission : |
a) hoger ligt dan de grenswaarde, in voorkomend geval verhoogd met de | a) dépasse la valeur limite augmentée, le cas échéant, de la marge de |
overschrijdingsmarge; | dépassement; |
b) tussen de grenswaarde en de grenswaarde verhoogd met de | b) est compris entre la valeur limite et la valeur limite augmentée de |
overschrijdingsmarge ligt; | la marge de dépassement; |
c) onder de grenswaarde ligt; | c) est inférieur à la valeur limite; |
4° een stand van zaken betreffende de luchtkwaliteit, met de evolutie | 4° un état de la qualité de l'air ambiant comprenant l'évolution sur |
van de tien voorgaande jaren, zodat de verbetering van de | les dix années précédentes permettant d'évaluer l'amélioration de la |
luchtkwaliteit kan worden beoordeeld, evenals een toelichting bij de | qualité de l'air ambiant ainsi qu'un commentaire sur l'évolution |
depuis la parution du dernier rapport; | |
evolutie sinds de publicatie van het laatste verslag; | 5° une évaluation des actions menées par le comité de coordination |
5° een beoordeling van de acties van het in artikel 11 e.v. bedoelde | visé aux articles 11 et suivants; |
coördinatiecomité; 6° een beoordeling van de vervoerplannen die overeenkomstig de | 6° une évaluation des plans de déplacements mis en oeuvre conformément |
artikelen 19 en 20 zijn uitgevoerd; | aux articles 19 et 20; |
7° een beoordeling van het laatste programma voor structurele | 7° une évaluation du dernier programme d'amélioration structurelle de |
verbetering van de luchtkwaliteit. | la qualité de l'air ambiant. |
Afdeling 3. - Maatregelen voor naleving van de grenswaarden, het | Section 3. - Mesures visant à assurer le respect des valeurs limites à |
bereiken van de streefwaarde en het voorkomen en beheren van de | atteindre la valeur cible ainsi qu'à prévenir et gérer les |
alarmdrempels | dépassements des seuils d'alerte |
Coördinatiecomité | Comité de coordination |
Art. 11.Er wordt een coördinatiecomité opgericht, dat de Regering |
Art. 11.Il est institué un comité de coordination charge d'assister |
helpt bij het nemen van maatregelen voor de naleving van de | le Gouvernement lorsqu'il arrête les mesures visant à assurer le |
grenswaarden, het bereiken van de streefwaarde en het voorkomen en | respect des valeurs limites, à atteindre la valeur cible, ainsi qu'à |
beheren van de overschrijdingen van de alarmdrempels. | prévenir et gérer les dépassements des seuils d'alerte. |
De Regering stelt het coördinatiecomité samen, evenals de werkgroepen | Le Gouvernement arrête la composition du comité de coordination et des |
die er deel van uitmaken. | groupes de travail qui le composent. |
Werkgroepen | Groupes de travail |
Art. 12.In het coördinatiecomité worden op zijn minst twee |
Art. 12.A partir du comité de coordination, deux groupes de travail |
werkgroepen opgericht. | au moins sont constitués. |
De werkgroep "Gezondheid" heeft als taak : | Le groupe de travail "Santé" a pour mission : |
1° de gevolgen van de luchtverontreiniging voor de gezondheid te | 1° d'évaluer les effets sur la santé des nuisances liées à la |
beoordelen; | pollution de l'air; |
2° aanbevelingen voor te bereiden ten behoeve van de Regering teneinde | 2° de préparer des recommandations à l'intention du Gouvernement en |
deze verontreiniging te beperken; | vue de réduire ces nuisances; |
3° de informatie van het publiek, de medische kringen en de instanties | 3° d'améliorer l'information du public, du milieu médical et des |
voor volksgezondheid te verbeteren. | instances de santé publique. |
De werkgroep "Bronnen" heeft als taak : | Le groupe de travail "Sources" a pour mission : |
1° aanbevelingen voor te bereiden ten behoeve van de Regering met | 1° de préparer des recommandations à l'intention du Gouvernement pour |
betrekking tot crisisplannen die het mogelijk maken, bij | l'élaboration de plans de crise permettant, en cas de dépassement d'un |
overschrijving van een alarmdrempel, zo snel mogelijk de emissie van | seuil d'alerte, de diminuer dans les plus brefs délais les émissions |
verontreinigende stoffen te beperken; | de polluants; |
2° aanbevelingen voor te bereiden ten behoeve van de Regering met | 2° de préparer des recommandations à l'intention du Gouvernement pour |
betrekking tot het in artikel 6 bedoelde programma. | l'élaboration du Programme visé à l'article 6. |
Maatregelen voor de tenuitvoerlegging op lange termijn van het | Mesures de mise en oeuvre à long terme du programme d'amélioration structurelle |
programma voor structurele verbetering van de luchtkwaliteit - | de la qualité de l'air ambiant - Habilitation |
Machtiging Art. 13.Op basis van het in artikel 6 bedoelde programma en op advies |
Art. 13.Sur la base du programme visé à l'article 6 et sur avis des |
van de werkgroepen Gezondheid en Bronnen vaardigt de Regering | groupes de travail Santé et Sources, le Gouvernement arrêté les |
maatregelen uit om de luchtverontreiniging structureel te verminderen. | mesures visant à réduire structurellement la pollution atmosphérique. |
Die maatregelen zijn onder meer bedoeld om : | Ces mesures comportent notamment des dispositions visant à : |
1° bepaalde vormen van verontreiniging te beperken en in bepaalde | 1° restreindre et, dans certains cas, interdire certaines formes de |
gevallen te verbieden; | pollution; |
2° het gebruik van toestellen of installaties die verontreiniging | 2° réglementer ou interdire l'emploi d'appareils ou de dispositifs |
kunnen veroorzaken te regelen of te verbieden, met name door het | susceptibles de créer une pollution notamment par l'établissement de |
vaststellen van emissienormen voor elke vervuilingsbron die prioritair | toute norme d'émission pour toute source de pollution jugée |
wordt beschouwd in het kader van het programma voor structurele | prioritaire dans le cadre du programme d'amélioration structurelle de |
verbetering van de luchtkwaliteit. | la qualité de l'air ambiant, |
De Regering zorgt er met name voor dat die maatregelen : | Le Gouvernement veille particulièrement à ce que les mesures prises à |
1° rekening houden met een geïntegreerde aanpak voor de bescherming | cette fin : 1° prennent en compte une approche intégrée pour la protection de |
van lucht, water en bodem; | l'air, de l'eau et du sol; |
2° geen significante negatieve gevolgen hebben voor het milieu in de | 2° n'aient pas d'effets négatifs significatifs sur l'environnement des |
andere gewesten en in de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen; | autres Régions et des Etats membres des Communautés européennes; |
3° de beste luchtkwaliteit in stand houden die verenigbaar is met een duurzame ontwikkeling. Maatregelen op korte termijn - Machtiging Art. 14.Om het hoofd te kunnen bieden aan een dreigende overschrijving of overschrijving van een grenswaarde of alarmdrempel keurt de Regering een actieplan goed dat de volgende maatregelen omvat : 1° elke maatregel die op korte termijn moet worden genomen om de gevolgen van de hoge niveaus van verontreinigende stoffen voor de gezondheid te verminderen; 2° elke maatregel die nodig is om zo snel mogelijk de emissies die de hoge niveaus van verontreinigende stoffen veroorzaken, te verminderen. De werkgroepen Gezondheid en Bronnen bezorgen de Regering elk advies betreffende voormelde maatregelen. Het coördinatiecomité, omgevormd tot crisiscomité, zorgt voor de |
3° préservent la meilleure qualité de l'air ambiant compatible avec le développement durable. Mesures à court terme - Habilitation Art. 14.Pour faire face au risque de dépassement ou au dépassement d'une valeur limite ou d'un seuil d'alerte, le Gouvernement arrête un plan d'action comprenant : 1° toute mesure à prendre à court terme pour réduire les effets des niveaux élevés de polluants sur la santé; 2° toute mesure pour diminuer dans les plus brefs délais les émissions à l'origine des niveaux élevés de polluants. Les groupes de travail Santé et Sources transmettent au Gouvernement tous avis relatifs aux mesures précitées. Le comité de coordination institué en comité de crise est chargé de |
voorbereiding en de coördinatie van de tenuitvoerlegging van het | préparer et de coordonner la mise en oeuvre par les différents |
actieplan door de verschillende overheden. | pouvoirs publics responsables du plan d'action. |
Soort maatregelen | Types de mesures |
Art. 15.De in artikel 14 bedoelde maatregelen bestaan onder meer uit : |
Art. 15.Les mesures visées à l'article 14 consistent notamment en : |
1° controlemaatregelen; | 1° des mesures de contrôle; |
2° maatregelen om de verontreinigende activiteiten en in voorkomend | 2° des mesures de réduction ou de suspension des activités |
geval ook het autoverkeer te verminderen of stil te leggen, en om de | génératrices de pollution, y compris, le cas échéant, de la |
emissies door vaste en verplaatsbare bronnen te verminderen. | circulation automobile, et de réduction des émissions des sources |
fixes et mobiles. | |
HOOFDSTUK IV. - Informatie aan de bevolking | CHAPITRE IV. - Information de la population |
Continue informatie over de luchtkwaliteit | Information continue relative à la qualité de l'air ambiant |
Art. 16.§ 1. Het instituut zorgt voor doorlopende informatie van de |
Art. 16.§ 1er. L'Institut organise une information continue de la |
bevolking door de verspreiding van een Bulletin, zodat deze zich | population par la diffusion d'un Bulletin permettant à celle-ci de |
voortdurend op de hoogte kan stellen van de luchtkwaliteit. | s'informer en permanence de la qualité de l'air ambiant. |
§ 2. De Regering kan, met toepassing van de richtlijnen uitgevaardigd | § 2. Le Gouvernement, en application des directives prises en |
ter uitvoering van Richtlijn 96/62/EG de gepaste middelen en de | exécution de la directive 96/62/CE, peut déterminer les moyens et |
verspreidingswijze van het Bulletin, alsmede de inhoud ervan bepalen. | modalités appropriés de diffusion du Bulletin ainsi que son contenu. |
Fase van aanvullende informatie | Phase d'information complémentaire |
Art. 17.§ 1. De Regering kan voor de door haar vastgestelde |
Art. 17.§ 1er. Le Gouvernement peut fixer, pour les polluants qu'il |
verontreinigende stoffen een vooralarmdrempel vaststellen. De | détermine, un seuil de pré-alerte. Le seuil de pré-alerte correspond à |
vooralarmdrempel is een niveau dat strenger is dan de alarmdrempel; | un niveau plus strict que le seuil d'alerte et au-delà duquel une |
bij overschrijving ervan moet aan de bevolking bijkomende informatie | information complémentaire de la population est nécessaire. |
worden verstrekt. | |
§ 2. Bij overschrijving van een alarmdrempel of, in voorkomend geval, | § 2. Le dépassement d'un seuil d'alerte ou le cas échéant d'un seuil |
van een vooralarmdrempel, moet aan de bevolking bijkomende informatie | de pré-alerte déclenche une phase d'information complémentaire de la |
worden verstrekt. | population. |
Gedurende deze fase bestaat de informatie uit : | Durant cette phase, l'information est assurée par : |
1° een persmededeling met : | 1° un communiqué de presse comprenant : |
a) een samenvatting van de analyse van de toestand uitgevoerd door het | a) un résumé de l'analyse de la situation effectuée par le Laboratoire |
Laboratorium voor Milieu-Onderzoek van het instituut en IRCEL op grond | de Recherches en Environnement de l'Institut et de CELINE en fonction |
van de gegevens betreffende de luchtkwaliteit in Brussel en de | des données de la qualité de l'air à Bruxelles et dans les régions et |
naburige gewesten en landen, de meteorologische gegevens en | pays voisins. des données météorologiques et de leurs prévisions et |
weersvoorspellingen en de mogelijke oorzaken van de stijging van het | des causes possibles de l'augmentation du niveau de la pollution; |
verontreinigingsniveau; | |
b) raadgevingen aan de bevolking om de verontreiniging en de gevolgen | b) des conseils a la population pour limiter la pollution et les |
voor de gezondheid te beperken; | effets sur la santé; |
2° de aanpassing van het in artikel 16 bedoelde Bulletin : het bericht | 2° l'adaptation du Bulletin visé à l'article 16 : le message est |
wordt verschillende keren per dag bijgewerkt en aangevuld met | actualisé plusieurs fois par jour et est complété par des conseils aux |
raadgevingen voor de personen uit de gevoelige subgroepen. | personnes appartenant aux sous-groupes sensibles. |
Bijkomende informatiemaatregelen | Dispositif d'information supplémentaire |
Art. 18.Bij overschrijving van een of meer alarmdrempels wordt het |
Art. 18.En cas de dépassement d'un ou plusieurs seuils d'alerte, la |
persbericht gepubliceerd in twee Franstalige kranten en in twee | diffusion du communiqué est assurée par une annonce dans deux journaux |
Nederlandstalige kranten die in het Gewest worden verspreid en | de langue française et deux journaux de langue néerlandaise ayant une |
officieel op radio en televisie aangekondigd op een uur met grote | diffusion régionale, et par une annonce officielle à la radio et à la |
luister- en kijkdichtheid. | télévision à une heure de grande audience. |
Bovendien kan het coördinatiecomité de Regering bijkomende | En outre, le comité de coordination peut proposer au Gouvernement un |
informatiemaatregelen voorstellen. | dispositif de diffusion supplémentaire. |
HOOFDSTUK V. - Diverse maatregelen | CHAPITRE V. - Dispositions diverses |
Vervoerplannen | Plans de déplacements |
Art. 19.De privaat- of publiekrechtelijke instellingen die op |
Art. 19.Les organismes de droit public ou privé occupant plus de deux |
dezelfde plaats meer dan tweehonderd werknemers tewerkstellen, leggen | cents personnes sur un même site mettent en place un plan de |
voor de desbetreffende plaats een vervoerplan vast. | déplacements relatif à ce site. |
Een aantal van die instellingen die op dezelfde plaats gevestigd zijn | Plusieurs des organismes visés établis sur un même site peuvent mettre |
kunnen een gemeenschappelijk vervoerplan opstellen. | en place un plan de déplacements commun. |
Het vervoerplan legt de beginselen vast voor de organisatie van het | Le plan de déplacements définit les principes de l'organisation du |
woon-werkverkeer van het personeel, evenals van hun | transport du personnel entre le lieu de travail et le domicile, ainsi |
beroepsverplaatsingen. | que lors des déplacements professionnels. |
Het omvat met name : | Il contient notamment : |
1° de inventaris van de verplaatsingen van personen en materiaal in | 1° l'inventaire des déplacements de personnes et de matières générés |
het kader van de werking; | par le fonctionnement; |
2° een analyse van de bereikbaarheid op basis van een | 2° une analyse de l'accessibilité a partir d'un modelè des réseaux de |
vervoernetwerkmodel; | transports; |
3° een analyse van de effectieve keuzes die het personeel maakt tussen | 3° une analyse des choix effectivement opérés par le personnel entre |
de verschillende vervoermiddelen; | les différents modes de transport; |
4° een actieplan dat alle maatregelen omvat die moeten worden genomen | 4° un plan d'action comprenant l'ensemble des moyens à mettre en |
om de verplaatsingen van de personen en de luchtkwaliteit te | oeuvre pour améliorer le déplacement de personnes et la qualité de |
verbeteren, bijvoorbeeld : | l'air ambiant notamment : |
a) door het gebruik van het openbaar vervoer en van milieu- en | a) en encourageant l'utilisation des moyens de transport en commun et |
energievriendelijke vervoermiddelen aan te moedigen; | des moyens de déplacement économes et moins polluants; |
b) door in parkeergelegenheid te voorzien buiten de openbare weg. | b) en veillant à l'organisation du stationnement en dehors de la voie |
Het vervoerplan wordt binnen 18 maanden na de inwerkingtreding van | publique. Le plan de déplacements est élaboré dans les 18 mois de l'entrée en |
deze ordonnantie opgesteld. | vigueur de la présente ordonnance. |
Het wordt aan het instituut voorgelegd voor beoordeling en | Il est transmis a l'Institut pour évaluation et diffusion dans le |
verspreiding in het kader van het verslag over de luchtkwaliteit dat | cadre du rapport sur la qualité de l'air ambiant inclus dans le |
in het verslag over de toestand van het leefmilieu wordt opgenomen. | rapport sur l'état de l'environnement. |
Het vervoerplan wordt jaarlijks bijgewerkt. | Le plan de déplacements est réactualisé chaque année. |
Art. 20.De exploitanten van plaatsen waar evenementen tegen betaling |
Art. 20.Les exploitants de lieux accueillant des événements payants |
plaatshebben en waar tegelijk meer dan 3 000 mensen aanwezig zijn, | regroupant simultanément plus de 3.000 participants mettent en place |
stellen een actieplan op om het gebruik van het openbaar vervoer en | un plan d'action visant à l'encouragement de l'utilisation des moyens |
van energievriendelijke en milieuvriendelijke vervoermiddelen aan te | de transports en commun et des moyens de déplacements économes et peu |
moedigen. | polluants par les participants. |
Art. 21.De gewestoverheden en de instellingen die onder hun |
Art. 21.Les pouvoirs publics régionaux ainsi que les organismes |
bevoegdheid of toezicht vallen, nemen de gepaste maatregelen om | ressortissant à leur autorité ou contrôle prennent les mesures |
geregeld en op zijn minst bij elk onderhoud te controleren of de | adéquates pour contrôler régulièrement et au minimum lors de chaque |
voertuigen van hun wagenpark voldoen aan de vigerende technische | entretien, la conformité des véhicules qui composent leur flotte aux |
voorschriften en aan de reglementering betreffende de te nemen | prescriptions techniques en vigueur et à la réglementation relative |
maatregelen tegen luchtverontreiniging door uitlaatgassen van motoren | aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les gaz |
in motorvoertuigen. | d'échappement provenant des moteurs équipant les véhicules à moteurs. |
Art. 22.§ 1. Behoudens door de Regering toegestane uitzonderingen van |
Art. 22.§ 1er. Sauf dérogation d'ordre technique accordée par le |
technische aard, zien de in artikel 21 bedoelde overheden en | Gouvernement, les pouvoirs publics et les organismes visés à l'article |
instellingen, met uitzondering van de openbare vervoermaatschappijen | 21, à l'exception des organismes de transport public ressortissant à |
die van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest afhangen, die als | la Région de Bruxelles-Capitale, gérant, en tant qu'exploitant ou |
exploitant of opdrachtgever een wagenpark van meer dan vijftig wagens | donneur d'ordre, des flottes de plus de cinquante véhicules, veillent |
beheren, erop toe dat, binnen een periode van vijf jaar, ten minste 20 | à atteindre, dans un délai de cinq ans, un pourcentage d'au moins 20 % |
% van de voertuigen op milieuvriendelijke technologieën rijden, zoals | de véhicules utilisant des technologies respectueuses de |
bepaald door de Regering. | l'environnement telles que définies par le Gouvernement. |
§ 2. Behoudens de in § 1 bedoelde uitzonderingen, zien de openbare | § 2. Sauf dérogation visée au § 1er, les organismes de transport |
vervoermaatschappijen die van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | public ressortissant à la Région de Bruxelles-Capitale, gérant en tant |
afhangen en die als exploitant of opdrachtgever een wagenpark van meer | qu'exploitant ou donneur d'ordre des flottes de plus de cinquante |
dan vijftig wagens beheren, erop toe dat. binnen een periode van 5 | véhicules, veillent à atteindre, dans un délai de cinq ans, un |
jaar, ten minste 5 % van de voertuigen op milieuvriendelijke | pourcentage d'au moins 5 % de véhicules utilisant des technologies |
technologieën rijden, zoals bepaald door de Regering. | respectueuses de l'environnement telles que définies par le |
§ 3. De Regering bepaalt de procedure voor de toekenning van de in de | Gouvernement. § 3. Le Gouvernement détermine la procédure de délivrance des |
vorige paragrafen bedoelde afwijkingen. Na het verstrijken van de | dérogations mentionnées aux paragraphes précédents. A l'issue du délai |
termijn van 5 jaar waarbinnen de in de vorige paragrafen vastgestelde | de cinq ans prévu pour atteindre les pourcentages fixés aux |
percentages moeten worden bereikt, worden die percentages door de | paragraphes précédents, le Gouvernement évalue et adapte, si |
Regering beoordeeld en zo nodig gewijzigd. | nécessaire, ces pourcentages. |
§ 4. De Regering neemt de nodige maatregelen om de gemeentelijke | § 4. Le Gouvernement prend toute mesure destinée à permettre aux |
overheden in staat te stellen de in § 1 en § 2 bedoelde doelstellingen | autorités communales d'atteindre les objectifs énoncés au § 1er et au |
te bereiken, in voorkomend geval door premies en subsidies toe te | § 2, le cas échéant par l'octroi de primes et de subsides. |
kennen. Art. 23.Is strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes |
Art. 23.Est puni d'un emprisonnement de huit jours a six mois et |
maanden en met een geldboete van 26 frank tot 5 000 frank of enkel met | d'une amende de 26 francs à 5 000 francs ou d'une de ces peines |
een van deze straffen : | seulement : |
1. wie onroerende of roerende goederen in zijn bezit heeft die ten | 1. celui qui détient des biens immobiliers ou des biens mobiliers qui, |
gevolge van nalatigheid of gebrek aan voorzorg van zijnentwege aan de | par suite d'une négligence ou d'un défaut de prévoyance de sa part. |
bron liggen van welke vorm ook van verontreiniging waarop de Regering | sont à l'origine d'une forme de pollution interdite par le |
op grond van artikel 13, eerste lid, 1°, een verbodsbepaling heeft | Gouvernement sur la base de l'article 13, alinéa 1er, 1°; |
opgelegd; 2. wie inbreuk doet op de maatregelen die de Regering op grond van | 2. celui qui enfreint les dispositions prises par le Gouvernement sur |
artikel 13, eerste lid, 2°, heeft genomen; | la base de l'article 13, alinéa 1er, 2°; |
3. wie de maatregelen niet naleeft die vervat zijn in het actieplan | 3. celui qui ne respecte pas les mesures contenues dans le plan |
dat de Regering krachtens de artikelen 14 en 15 heeft vastgelegd. | d'action arrête par le Gouvernement en venu des articles 14 et 15. |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 24.De artikelen 1 tot 5 en 10 van de wet van 28 december 1964 |
Art. 24.Les articles 1er à 5 et 10 de la loi du 28 décembre 1964 |
betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging worden opgeheven. | relative à la lutte contre la pollution atmosphérique sont abrogés. |
Codificatie | Codification |
Art. 25.Met toepassing van artikel 104 van de ordonnantie van 5 juni |
Art. 25.Le Gouvernement peut en application de l'article 104 de |
1997 betreffende de milieuvergunningen kan de Regering de bepalingen | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
van deze ordonnantie in het Brussels Milieuwetboek opnemen. | intégrer les dispositions de la présente ordonnance au Code bruxellois |
de l'environnement. | |
Art. 26.De artikelen 19, 20 en 22 van deze ordonnantie treden in |
Art. 26.Les articles 19, 20 et 22 de la présente ordonnance entrent |
werking op een door de Regering vast te stellen datum. | en vigueur à la date fixée par le Gouvernement. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 25 maart 1999. | Bruxelles, le 25 mars 1999. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Economie, Financiën, | Le Ministre de l'Economie, des Finances, |
Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, | du Budget, de l'Energie et des relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, |
Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux publics et du Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, | Le Ministre de l'environnement et de la Politique de l'Eau, de la |
Renovatie, Natuurbehoud en Openbare Netheid, | Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1998-1999. | (1) Session ordinaire 1998-1999. |
Documenten van de Raad. - Ontwerp van ordonnantie, A-314/1. - Verslag | Documents du Conseil. - Projet d'ordonnance, A-314/1. - Rapport |
(verwijzing), A-314/2. | (renvoi), A-314/2. |
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 12 maart 1999. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 12 |
mars 1999. |