Ordonnantie houdende diverse wijzigingen met betrekking tot de wegfiscaliteit van zware voertuigen | Ordonnance portant diverses modifications en matière de fiscalité routière sur les poids lourds |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 MAART 2016. - Ordonnantie houdende diverse wijzigingen met | 24 MARS 2016. - Ordonnance portant diverses modifications en matière |
betrekking tot de wegfiscaliteit van zware voertuigen | de fiscalité routière sur les poids lourds |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition général |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van de met de | CHAPITRE 2. - Modifications du Code des taxes assimilées aux impôts |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen | sur les revenus |
Art. 2.Artikel 9, punt E), van het Wetboek van de met de |
Art. 2.L'article 9, point E), du Code des taxes assimilées aux impôts |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wordt vervangen als volgt : | sur les revenus est remplacé par ce qui suit : |
« E. Motorvoertuigen of samengestelde voertuigen bestemd voor het | « E. Véhicules à moteur ou ensembles de véhicules destinés au |
vervoer van goederen | transport de marchandises |
1° Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd | 1° Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés |
voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa | au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est |
3,5 ton overschrijdt, maar minder bedraagt dan 12 ton, bedraagt de | supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la taxe est de 0 |
belasting 0 euro. | euro. |
Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd voor | Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés au |
het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa 12 ton | transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est de 12 |
of meer bedraagt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen | tonnes ou plus, la taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux |
van het voertuig en de aard van de ophanging, berekend volgens de | du véhicule et de la nature de la suspension, selon les dispositions |
volgende bepalingen en tabellen : | et tableaux suivants : |
Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen | Tableau 1 - Véhicules à moteur solos |
De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de | La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour |
toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten | l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale |
massa van het motorvoertuig. | autorisée propre du véhicules à moteur. |
MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR | MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus | Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus |
12 | 12 |
13 | 13 |
0 | 0 |
31 | 31 |
13 | 13 |
14 | 14 |
31 | 31 |
86 | 86 |
14 | 14 |
15 | 15 |
86 | 86 |
121 | 121 |
15 | 15 |
121 | 121 |
274 | 274 |
3 assen/3 essieux | 3 assen/3 essieux |
12 | 12 |
17 | 17 |
31 | 31 |
54 | 54 |
17 | 17 |
19 | 19 |
54 | 54 |
111 | 111 |
19 | 19 |
21 | 21 |
111 | 111 |
144 | 144 |
21 | 21 |
23 | 23 |
144 | 144 |
222 | 222 |
23 | 23 |
222 | 222 |
345 | 345 |
4 assen/4essieux | 4 assen/4essieux |
12 | 12 |
25 | 25 |
144 | 144 |
146 | 146 |
25 | 25 |
27 | 27 |
146 | 146 |
228 | 228 |
27 | 27 |
29 | 29 |
228 | 228 |
362 | 362 |
29 | 29 |
362 | 362 |
537 | 537 |
Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux | Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux |
12 | 12 |
25 | 25 |
144 | 144 |
146 | 146 |
25 | 25 |
27 | 27 |
146 | 146 |
228 | 228 |
27 | 27 |
29 | 29 |
228 | 228 |
362 | 362 |
29 | 29 |
362 | 362 |
537 | 537 |
(*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage | (*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans |
14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch | véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). | accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). |
Tabel 2 - Samengestelde voertuigen | Tableau 2 - Ensemble de véhicules |
De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de | La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour |
toepassing van de onderstaande tabel is de som van de eigen maximaal | l'application du tableau figurant ci-dessous est la somme des masses |
toegelaten massa's van de voertuigen die deel uitmaken van het | maximales autorisées propres aux véhicules qui font partie de |
samenstel. | l'ensemble. |
COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS | COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS |
(VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) | (VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
2 = 1 assen/2 essieux + 1 | 2 = 1 assen/2 essieux + 1 |
12 | 12 |
14 | 14 |
0 | 0 |
0 | 0 |
14 | 14 |
16 | 16 |
0 | 0 |
0 | 0 |
16 | 16 |
18 | 18 |
0 | 0 |
14 | 14 |
18 | 18 |
20 | 20 |
14 | 14 |
32 | 32 |
20 | 20 |
22 | 22 |
32 | 32 |
75 | 75 |
22 | 22 |
23 | 23 |
75 | 75 |
97 | 97 |
23 | 23 |
25 | 25 |
97 | 97 |
175 | 175 |
25 | 25 |
175 | 175 |
307 | 307 |
2 + 2 assen/2 essieux + 2 | 2 + 2 assen/2 essieux + 2 |
12 | 12 |
25 | 25 |
30 | 30 |
70 | 70 |
25 | 25 |
26 | 26 |
70 | 70 |
115 | 115 |
26 | 26 |
28 | 28 |
115 | 115 |
169 | 169 |
28 | 28 |
29 | 29 |
169 | 169 |
204 | 204 |
29 | 29 |
31 | 31 |
204 | 204 |
335 | 335 |
31 | 31 |
33 | 33 |
335 | 335 |
465 | 465 |
33 | 33 |
465 | 465 |
706 | 706 |
2 + 3 assen/2 essieux + 3 | 2 + 3 assen/2 essieux + 3 |
12 | 12 |
38 | 38 |
370 | 370 |
515 | 515 |
38 | 38 |
515 | 515 |
700 | 700 |
3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus | 3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus |
12 | 12 |
38 | 38 |
327 | 327 |
454 | 454 |
38 | 38 |
40 | 40 |
454 | 454 |
628 | 628 |
40 | 40 |
628 | 628 |
929 | 929 |
3 + 3 assen of andere combinaties/3 essieux + 3 ou autres combinaisons | 3 + 3 assen of andere combinaties/3 essieux + 3 ou autres combinaisons |
12 | 12 |
38 | 38 |
186 | 186 |
225 | 225 |
38 | 38 |
40 | 40 |
225 | 225 |
336 | 336 |
40 | 40 |
336 | 336 |
535 | 535 |
(*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage | (*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans |
14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch | véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). | accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). |
2° In afwijking van 1° wordt de belasting voor de motorvoertuigen of | 2° Par dérogation au 1°, pour les véhicules à moteur ou les ensembles |
samengestelde voertuigen, die niet onderhevig zijn aan de | de véhicules qui ne sont pas soumis au prélèvement kilométrique et qui |
kilometerheffing en die bestemd zijn voor het vervoer van goederen, | |
waarvan de maximaal toegelaten massa 3,5 ton overschrijdt maar niet | sont destinés au transport de marchandises, dont la masse maximale |
hoger is dan 12 ton, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig | autorisée est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la |
en de aard van de ophanging berekend volgens de volgende bepalingen en | taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux du véhicule et de la |
nature de la suspension, selon les dispositions et les tableaux | |
tabellen : | suivants : |
Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen | Tableau 1 - Véhicules à moteur solos |
De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de | La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour |
toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten | l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale |
massa van het motorvoertuig. | autorisée propre du véhicule à moteur. |
MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR | MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus | Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,23 | 119,23 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
3 assen/3 essieux | 3 assen/3 essieux |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
209,67 | 209,67 |
299,55 | 299,55 |
4 assen/4essieux | 4 assen/4essieux |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
248,44 | 248,44 |
414,08 | 414,08 |
Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux | Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,93 | 119,93 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
(*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage | (*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans |
14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch | véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). | accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). |
Tabel 2 - Samengestelde voertuigen | Tableau 2 - Ensemble de véhicules |
De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de | La masse paximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour |
toepassing van de onderstaande tabel is de som van de eigen maximaal | l'application du tableau figurant ci-dessous est la somme des masses |
toegelaten massa's van de voertuigen die deel uitmaken van het | maximales autorisées propres aux véhicules qui font partie de |
samenstel. | l'ensemble. |
COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS | COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS |
(VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) | (VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
2 + 1 assen/2 essieux + 1 | 2 + 1 assen/2 essieux + 1 |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,93 | 119,93 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
2 + 2 assen/2 essieux + 2 | 2 + 2 assen/2 essieux + 2 |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
260,29 | 260,29 |
449,48 | 449,48 |
2 + 3 assen/2 essieux + 3 | 2 + 3 assen/2 essieux + 3 |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
471,00 | 471,00 |
648,79 | 648,79 |
3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus | 3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
429,20 | 429,20 |
648,79 | 648,79 |
3 + 3 assen/3 essieux + 3 | 3 + 3 assen/3 essieux + 3 |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
286,07 | 286,07 |
648,79 | 648,79 |
Andere combinaties/Autres combinaisons | Andere combinaties/Autres combinaisons |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,93 | 119,93 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
(*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage | (*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans |
14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch | véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). | accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend |
Art. 3.Dans le même Code, il est inséré un article 9bis rédigé comme |
: | suit : |
« Art. 9bis.Voor het belastingjaar 2016 wordt het bedrag van de |
« Art. 9bis.§ 1er. Pour l'exercice d'imposition 2016, le montant de |
verkeersbelasting bedoeld in artikel 9, punt E), als volgt berekend : | la taxe annuelle de circulation visée à l'article 9, point E), est |
het bedrag van de verkeersbelasting berekend op de wijze zoals bedoeld | calculée comme suit : le montant de la taxe de circulation calculé de |
la façon visée à l'article 9, point E), tel que modifié par l'article | |
in artikel 9, punt E), zoals gewijzigd door artikel 2 van de | 2 de l'ordonnance du [...] portant diverses modifications en matière |
ordonnantie van [...] houdende diverse wijzigingen met betrekking tot | |
de wegfiscaliteit van zware voertuigen, voor de periode van 1 april | de fiscalité routière sur les poids lourds pour la période à taxer |
2016 tot en met 31 december 2016 + het bedrag van de verkeersbelasting | comprise entre le 1er avril 2016 et le 31 décembre 2016 inclus + le |
montant de la taxe de circulation calculé de la façon visée à | |
berekend op de wijze zoals bedoeld in artikel 9, punt E), zoals het in | l'article 9, point E), tel qu'il était en vigueur avant sa |
werking was voor zijn wijziging door artikel 2 van dezelfde | modification par l'article 2 de la même ordonnance pour la période à |
ordonnantie voor de belastbare periode tussen 1 januari 2016 tot en | taxer comprise entre le 1er janvier 2016 et le 31 mars 2016 inclus. |
met 31 maart 2016. § 2. Paragraaf 1, tweede lid, van de artikelen 36ter en 36quater, is | § 2. Le paragraphe 1er, alinéa 2, des articles 36ter et 36quater n'est |
niet van toepassing voor het belastingjaar 2016, voor de voertuigen | pas d'application pour l'exercice d'imposition 2016, pour les |
belast krachtens artikel 9, punt E). ». | véhicules taxés selon l'article 9, point E). ». |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
Art. 4.L'article 10 du même Code est complété par un paragraphe 3, |
paragraaf 3, luidend : | rédigé comme suit : |
« § 3. De vorige paragraaf is niet van toepassing op de voertuigen | « § 3. Le paragraphe précédent ne s'applique pas aux véhicules visés |
bedoeld in artikelen 9, punt E), 1°, eerste lid, en 9bis. ». | aux articles 9, point E), 1°, alinéa 1er et 9bis. ». |
HOOFDTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 27 december 1994 tot | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 27 décembre 1994 portant |
goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het | assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage |
gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te | pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires |
Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk | lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les gouvernements de |
België, het Koninkrijk Denemarken, de Vondsrepubliek Duitsland, het | la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume |
Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot | du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas |
invoering van een eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EG van de | et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CE |
Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 | du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993 |
Art. 5.In artikel 12 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring |
Art. 5.Dans l'article 12 de la loi du 27 décembre 1994 portant |
van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van | assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage |
bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 | pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires |
februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het | lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de |
Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom | la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume |
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een | du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas |
eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EG van de Raad van de | et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CE |
Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, wordt paragraaf 2 | du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, le |
vervangen als volgt : | paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Voor de voertuigen bedoeld in artikel 4, tweede lid, wordt op vraag | « Pour les véhicules visés à l'article 4, alinéa 2, il est accordé à |
van de belastingplichtige : | la demande du redevable : |
1° een proportionele terugbetaling van het eurovignet prorata van de | 1° un remboursement proportionnel de l'eurovignette à concurrence des |
periode van inactiviteit van het voertuig gedurende de belastbare | périodes d'inactivité du véhicule pendant la période imposable; |
periode toegekend; | |
2° in afwijking van 1°, wegens de beslissing van België, partij bij | 2° par dérogation au 1°, en raison de la décision de la Belgique, |
het akkoord van 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om een einde te | partie à l'Accord du 9 février 1994 visé à l'article 1er, de mettre |
maken aan de inning van het gebruiksrecht op zijn wegennet en om een | fin à la perception du droit d'usage sur son réseau routier et |
tolheffing in te voeren vanaf 1 april 2016, en aldus het | d'instaurer un péage pour le 1er avril 2016, modifiant ainsi le |
gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht voor | territoire imposable commun en matière de droit d'usage, pour les |
de in artikel 4, tweede lid, bedoelde voertuigen te wijzigen, wordt, | véhicules visés à l'article 4, deuxième alinéa, un remboursement égal, |
voor alle vignetten verkregen vanaf 2 april 2015 tot en met 31 maart | pour toute vignette acquise du 2 avril 2015 au 31 mars 2016 inclus, au |
2016, een terugbetaling voorzien ten belope van de dagen inactiviteit | montant relatif aux jours d'inactivité du véhicule calculé |
van het voertuig, proportioneel berekend op het jaarbedrag | proportionnellement au montant annuel conformément à l'article 12, § |
overeenkomstig artikel 12, § 2bis, tweede lid. | 2bis, alinéa 2. |
De voornoemde terugbetaligen zijn gelijk aan één twaalfde of twee | Ce remboursement est égal à un douzième ou deux douzièmes du montant |
twaalfden van het jaarlijkse bedrag afhankelijk van het feit of de | annuel selon que les périodes d'inactivité du véhicule atteignent |
periodes van inactiviteit respectievelijk 30 of 60 dagen bereiken. Het | respectivement 30 ou 60 jours. Le montant à rembourser est diminué |
terug te betalen bedrag wordt verminderd met een bedrag van 25 euro ten titel van administratieve kost. De vraag moet worden ingediend bij de gewestelijke directeur verantwoordelijk voor de dienst belast met de ontvangst van het eurovignet ten laatste binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de laatste dag van de belastbare periode. De Regering bepaalt de manier waarop de inactiviteit van het voertuig moet worden aangetoond in het kader van de vraag om gedeeltelijke terugbetaling van het eurovignet. De in deze paragraaf bedoelde aanvraag om terugbetaling moet worden | d'un montant de 25 euros au titre de frais administratifs. La demande doit être introduite auprès du directeur régional responsable du service chargé de la perception de l'eurovignette au plus tard dans un délai de six mois à compter du dernier jour de la période imposable. Le Gouvernement détermine la manière dont doit être prouvée l'inactivité du véhicule en cas de demande de remboursement partiel de l'eurovignette. La demande de remboursement visée au présent paragraphe doit être |
gedaan vóór 30 december 2016. ». | introduite avant le 30 décembre 2016. ». |
Art. 6.In artikel 12 van dezelfde wet wordt een paragraaf 2bis |
Art. 6.Dans l'article 12 de la même loi, il est inséré un paragraphe |
ingevoegd, luidend : | 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. Wegens de beslissing van België, partij bij het akkoord van | « § 2bis. En raison de la décision de la Belgique, partie à l'Accord |
9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om een einde te maken aan de | du 9 février 1994 visé à l'article 1er, de mettre fin à la perception |
inning van het gebruiksrecht op zijn wegennet en om een | du droit d'usage sur son réseau routier et d'instaurer un prélèvement |
kilometerheffing in te voeren vanaf 1 april 2016, en aldus het | kilométrique à partir du 1er avril 2016, modifiant ainsi le territoire |
gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht te | imposable commun en matière de droit d'usage, pour les véhicules visés |
wijzigen, wordt, door de bevoegde dienst, voor de voertuigen bedoeld | à l'article 4, deuxième alinéa, il est accordé automatiquement par le |
in artikel 4, tweede lid, een automatische terugbetaling toegekend | service compétent un remboursement pour toute eurovignette acquise |
voor eurovignetten verkregen tussen 2 april 2015 tot en met 31 maart | entre le 2 avril 2015 et le 31 mars 2016 inclus. |
2016. Deze terugbetaling is gelijk aan het proportionele deel van het | Ce remboursement est égal à la partie proportionnelle du montant |
jaarbedrag van het eurovignet dat overeenstemt met de opeenvolgende | annuel de l'eurovignette liée aux jours consécutifs encore couverts |
dagen die nog gedekt zijn door het eurovignet vanaf 1 april 2016. ». | par l'eurovignette à partir du 1er avril 2016. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot | CHAPITRE 4. - Modifications de l'ordonnance du 29 juillet 2015 |
invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijke | introduisant un prélèvement kilométrique en Région de |
Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van | Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus et utilisés pour le |
goederen over de weg, ter vervanging van het eurovignet | transport par route de marchandises, en remplacement de l'eurovignette |
Art. 7.Artikel 22 van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering |
Art. 7.L'article 22 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant |
van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les |
zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen | poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de |
over de weg, ter vervanging van het eurovignet, wordt aangevuld met | marchandises, en remplacement de l'eurovignette, est complété par un |
een lid, luidend : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Het korps van ambtenaren bedoeld in het eerste lid kan bestaan uit | « Le corps de fonctionnaires visés à l'alinéa 1er peut être composé de |
statutaire en contractuele ambtenaren. ». | fonctionnaires contractuels et de fonctionnaires statutaires. ». |
Art. 8.In dezelfde ordonnantie wordt een nieuw artikel 42/1 |
Art. 8.Dans la même ordonnance, il est inséré un nouvel article 42/1, |
ingevoegd, luidend : | rédigé comme suit : |
« Art. 42/1.In afwijking van artikel 42, treden de artikelen 11 en 32 |
« Art. 42/1.Par dérogation à l'article 42, les articles 11 et 32 |
in werking op 1 januari 2016. ». | entrent en vigueur le 1er janvier 2016. ». |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur |
Art. 9.De artikelen 2, 3, 4 en 7 treden in werking op 1 april 2016. |
Art. 9.Les articles 2, 3, 4 et 7, entrent en vigueur le 1er avril |
De artikelen 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 april 2015. | 2016. Les articles 5 et 6 produisent leurs effets le 1er avril 2015. |
Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. | L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge |
Brussel, 24 maart 2016. | Bruxelles, le 24 mars 2016. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
Pascal SMET | Pascal SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
_______ | ______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2015-2016 | Session ordinaire 2015-2016 |
A-316/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-316/1 Projet d'ordonnance |
A-316/2 Verslag | A-316/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 maart 2016. | Discussion et adoption : séance du vendredi 18 mars 2016. |