Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 23/11/2023
← Terug naar "Ordonnantie betreffende de psychiatrische verzorgingstehuizen "
Ordonnantie betreffende de psychiatrische verzorgingstehuizen Ordonnance relative aux maisons de soins psychiatriques
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
23 NOVEMBER 2023. - Ordonnantie betreffende de psychiatrische 23 NOVEMBRE 2023. - Ordonnance relative aux maisons de soins
verzorgingstehuizen psychiatriques
De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce
bekrachtigen hetgeen volgt : qui suit :
HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er - Dispositions générales

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 135 van de Grondwet. l'article 135 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie en de

Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder: d'exécution, l'on entend par :
1° de administratie: de diensten van het Verenigd College van de 1° l'administration : les services du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; communautaire commune de Bruxelles-Capitale ;
2° de bevoegde afdeling: de afdeling instellingen en diensten voor 2° la section compétente : la section des institutions et services de
geestelijke gezondheidszorg van de Adviesraad, bedoeld in de santé mentale du Conseil consultatif, visée par l'ordonnance du 19
ordonnantie van 19 februari 2009 betreffende de Adviesraad voor février 2009 relative au Conseil consultatif de la santé et de l'aide
gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke aux personnes de la Commission communautaire commune ;
Gemeenschapscommissie; 3° de bewoner: de persoon bedoeld in artikel 3, § 2, die 3° le résident : la personne visée à l'article 3, § 2, nécessitant des
psychiatrische zorg nodig heeft; soins psychiatriques ;
4° de vertegenwoordiger: de vertegenwoordiger die de bewoner heeft 4° le représentant : le représentant que le résident a désigné
aangewezen overeenkomstig de wet van 22 augustus 2002 betreffende de conformément à la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ;
rechten van de patiënt;
5° de beheerder: de rechtspersoon of rechtspersonen die een 5° le gestionnaire : la ou les personnes morales exploitant et
psychiatrisch verzorgingstehuis uitbaten en organiseren. organisant une maison de soins psychiatriques.

Art. 3.§ 1. Deze ordonnantie is van toepassing op de psychiatrische

Art. 3.§ 1er. La présente ordonnance s'applique aux maisons de soins

verzorgingstehuizen zoals omschreven in paragraaf 2. psychiatriques telles que définies au paragraphe 2.
§ 2. Een psychiatrisch verzorgingstehuis is een residentiële § 2. Une maison de soins psychiatriques est un lieu de soins
zorginrichting die gericht is op volwassenen met: résidentiels s'adressant aux personnes majeures atteintes :
1° een gestabiliseerde chronische psychiatrische stoornis of; 1° d'un trouble psychiatrique chronique stabilisé ou ;
2° een gestabiliseerde chronische psychiatrische stoornis en een 2° d'un trouble psychiatrique chronique stabilisé et d'un handicap
daarmee gepaard gaande mentale handicap. mental associé.
De in het eerste lid bedoelde personen vervullen bovendien de volgende Les personnes visées à l'alinéa 1er remplissent en outre les
cumulatieve voorwaarden: conditions cumulatives suivantes :
1° door hun stoornis of hun handicap hebben ze dagelijks ondersteuning 1° elles ont besoin d'un soutien journalier dans leur vie quotidienne
nodig in hun dagelijks leven, maar ze hebben geen medische en raison de leur trouble ou de leur handicap mais n'ont pas besoin
aanwezigheid gedurende 24 uur per dag nodig; d'une présence médicale vingt-quatre heures sur vingt-quatre ;
2° ze zijn niet zelfredzaam of kunnen nog niet zelfstandig wonen en 2° elles ne sont pas autonomes ou ne peuvent pas encore vivre de
hebben behoefte aan nabijheid in de vorm van een aanwezigheid die te manière autonome et ont besoin de proximité sous la forme d'une
allen tijde beschikbaar is; présence disponible à tout moment ;
3° ze hebben ondersteuning nodig om hun inclusie in en deelname aan de 3° elles ont besoin d'un soutien pour promouvoir leur inclusion et
samenleving te bevorderen; leur participation à la société ;
4° ze hebben geen somatische of psychiatrische ziekenhuisbehandeling 4° elles ne requièrent pas de traitement hospitalier somatique ou
nodig. psychiatrique.
§ 3. Het psychiatrisch verzorgingstehuis verzekert permanent § 3. La maison de soins psychiatriques assure l'accompagnement
begeleiding van de bewoners. permanent des résidents.
HOOFDSTUK 2 - Programmatie CHAPITRE 2 - Programmation

Art. 4.Het Verenigd College bepaalt de programmatie in verband met

Art. 4.Le Collège réuni fixe la programmation relative au nombre

het maximale aantal en de geografische spreiding van de plaatsen van maximum et à la répartition géographique des places de maisons de
de psychiatrische verzorgingstehuizen in het tweetalige gebied soins psychiatriques sur le territoire de la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad. Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK 3 - Specifieke vergunning tot ingebruikneming en CHAPITRE 3. - Autorisation spécifique de mise en service et
exploitatie, vergunning voor werken en erkenning d'exploitation, autorisation de travaux et agrément
Afdeling 1 - Specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie Section 1re - Autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation

Art. 5.§ 1. Na ontvangst van het advies van de bevoegde afdeling kent

Art. 5.§ 1er. Après avis de la section compétente, le Collège réuni

het Verenigd College een vergunning toe aan het psychiatrisch octroie une autorisation à la maison de soins psychiatriques pour la
verzorgingstehuis voor het creëren en in gebruik nemen van plaatsen, création et la mise en service de places, pour autant qu'elles
voor zover die voldoen aan de minimumeisen die het Verenigd College répondent aux exigences minimales fixée par le Collège réuni et
heeft vastgesteld en aansluiten bij de programmatie. s'inscrivent dans la programmation.
De in het eerste lid bedoelde vergunning wordt de "specifieke L'autorisation prévue à l'alinéa 1er est appelée « autorisation spéci
vergunning tot ingebruikneming en exploitatie" genoemd. fique de mise en service et d'exploitation ».
§ 2. Het Verenigd College bepaalt het aantal plaatsen waarvoor de § 2. Le Collège réuni fixe le nombre de places pour lequel
vergunning wordt toegekend aan het psychiatrisch verzorgingstehuis. l'autorisation est accordée à la maison de soins psychiatriques.
§ 3. Na het advies van de bevoegde afdeling te hebben ingewonnen en de § 3. Après avoir demandé l'avis de la section compétente et avoir
beheerder te hebben gehoord, vermindert het Verenigd College het entendu le gestionnaire, le Collège réuni diminue le nombre de places
aantal overeenkomstig paragraaf 2 vergunde plaatsen als ze structureel autorisées conformément au paragraphe 2, dans la mesure où elles sont
onbezet zijn gedurende ten minste vijf opeenvolgende jaren na de structurellement inoccupées au moins pendant cinq années consécutives
ingebruikneming of de exploitatie ervan. après leur mise en service ou leur exploitation.
Het Verenigd College bepaalt de voorwaarden en nadere regels voor de Le Collège réuni arrête les conditions et modalités d'application de
toepassing van het eerste lid en legt het in aanmerking te nemen l'alinéa 1er et fixe le pourcentage d'inoccupation à prendre en
percentage onbezette plaatsen vast, dat niet lager is dan tien. considération, lequel n'est pas inférieur à dix.

Art. 6.Na advies van de bevoegde afdeling bepaalt het Verenigd

Art. 6.Après avis de la section compétente, le Collège réuni

College de procedure voor de aanvraag, de toekenning of de weigering détermine la procédure de demande, d'octroi ou de refus de
van de specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie, l'autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation, ainsi
alsook de criteria voor de toekenning van deze vergunning. que les critères applicables à l'octroi de cette autorisation.
In de lid 1 bedoelde criteria zijn onder meer gericht op: Les critères visés à l'alinéa 1er portent notamment sur :
1° de bereidheid van het psychiatrisch verzorgingstehuis om deel uit 1° la volonté de la maison de soins psychiatriques de s'inscrire dans
te maken van een gediversifieerd aanbod van diensten en samen te une offre diversifiée de services et de collaborer avec les services
werken met de bestaande diensten in een wijk of zorggebied teneinde de existants, dans un quartier ou un bassin d'aide et de soins, afin
coherentie en de continuïteit in de zorg voor zijn bewoners te d'assurer la cohérence et la continuité de la prise en charge des
waarborgen; résidents ;
2° het door het psychiatrisch verzorgingstehuis voorgestelde 2° l'offre de soins orientés vers le rétablissement des résidents
zorgaanbod gericht op het herstel van de bewoners; proposée par la maison de soins psychiatriques ;
3° de personeelsbezetting van het psychiatrisch verzorgingstehuis en 3° le taux d'encadrement en personnel de la maison de soins
psychiatriques ainsi que la volonté d'engager du personnel présentant
de bereidheid om personeel met een specifiek profiel voor de un profil spécifique à l'offre de soins proposée, telle que la
voorgestelde zorg aan te werven zoals een peer-helper; fonction de pair-aidant ;
4° de deelname van bewoners, mantelzorgers en personeel aan de 4° la participation des résidents, des aidants proches et des membres
organisatie van het leven en de zorg binnen het psychiatrisch du personnel à l'organisation de la vie et des soins au sein de la
verzorgingstehuis; maison de soins psychiatriques ;
5° het goede administratieve en financiële beheer van het 5° la bonne gestion administrative et financière de la maison de soins
psychiatrisch verzorgingstehuis; psychiatriques ;
6° de architecturale kwaliteit van het project, met inbegrip van de 6° la qualité architecturale du projet, en ce compris sa structuration
indeling in wooneenheden, de situering en de middelen die zijn en unités de vie, son implantation et les moyens mis en oeuvre pour
aangewend om bij te dragen tot de duurzame ontwikkeling; contribuer au développement durable ;
7° de maximale opvangcapaciteit van het psychiatrisch 7° la capacité d'hébergement maximale de la maison de soins
verzorgingstehuis. psychiatriques.

Art. 7.§ 1. De specifieke vergunning tot ingebruikneming en

Art. 7.§ 1er. L'autorisation spécifique de mise en service et

exploitatie geldt enkel voor de vestiging van het psychiatrisch d'exploitation est valable uniquement pour le site de la maison de
verzorgingstehuis die zich op het adres in de vergunningsaanvraag soins psychiatriques situé à l'adresse indiquée dans la demande
bevindt. d'autorisation.
§ 2. De specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie geldt § 2. L'autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation
geheel of gedeeltelijk niet meer als er geen ontvankelijke perd ses effets entièrement ou partiellement lorsqu'une demande
erkenningsaanvraag werd ingediend binnen vijf jaar na de ontvangst d'agrément recevable n'a pas été introduite dans un délai de cinq ans
door de beheerder van de kennisgeving van de specifieke vergunning tot suivant la réception par le gestionnaire de la notification de
ingebruikneming en exploitatie. l'autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation.
Het Verenigd College kan, na advies van de bevoegde afdeling, de Le Collège réuni peut prévoir, après avis de la section compétente,
voorwaarden en de nadere regels vaststellen op grond waarvan er van les conditions et modalités auxquelles il peut être dérogé à l'alinéa
het eerste lid kan worden afgeweken. 1er.
§ 3. De toegekende vergunning kan niet worden overgedragen. § 3. L'autorisation accordée ne peut pas être cédée.
In afwijking van het eerste lid, kan de toegekende vergunning worden Par dérogation à l'alinéa 1er, l'autorisation accordée peut être
overgedragen, mits akkoord van het Verenigd College, wanneer de cédée, moyennant accord du Collège réuni, en cas de changement du
beheerder van het psychiatrisch verzorgingstehuis waarop de vergunning gestionnaire de la maison de soins psychiatriques à laquelle elle se
betrekking heeft, verandert, op voorwaarde dat de vergunning wordt rapporte et pour autant qu'elle soit concrétisée sur le même site et
ingevuld op dezelfde vestiging en onder dezelfde voorwaarden en dans les mêmes conditions et délais que ceux déterminés lors de
termijnen als bepaald bij de toekenning van deze vergunning. Het l'octroi de cette autorisation. Le Collège réuni refuse la cession si
Verenigd College weigert de overdracht als die een bezwarend karakter elle revêt un caractère onéreux ou si elle ne s'inscrit pas dans le
heeft of niet aansluit bij de programmatie. cadre de la programmation.
Het Verenigd College bepaalt de procedure die geldt voor de in het Le Collège réuni fixe la procédure applicable aux cessions visées à
tweede lid bedoelde overdrachten. Het kan ook de nadere regels l'alinéa 2. Il peut également fixer les modalités d'application de
vaststellen voor de toepassing van het tweede lid. l'alinéa 2.
Afdeling 2 - Vergunning voor werken Section 2 - Autorisation de travaux

Art. 8.Voor de volgende werken is de vergunning van het Verenigd

Art. 8.Les travaux suivants nécessitent obligatoirement

College vereist: l'autorisation du Collège réuni :
een psychiatrisch verzorgingstehuis of een van zijn sites bouwen, 1° construire, étendre, transformer ou rénover une maison de soins
uitbreiden, verbouwen of renoveren; psychiatriques ou l'un de ses sites ;
de bestemming van een bestaand psychiatrisch verzorgingstehuis of van 2° remplacer ou modifier la destination d'une maison de soins
een van zijn sites vervangen of wijzigen. psychiatriques existante ou de l'un de ses sites.
De in het eerste lid bedoelde vergunning wordt "vergunning voor L'autorisation prévue à l'alinéa 1er, appelée " autorisation de
werken" genoemd en is bedoeld om na te gaan of: travaux ", a pour but de vérifier que :
1° het project in overeenstemming is met de specifieke vergunning tot 1° le projet est conforme à l'autorisation spécifique de mise en
ingebruikneming en exploitatie; service et d'exploitation ;
2° het psychiatrisch verzorgingstehuis na afloop van de werken in 2° la maison de soins psychiatriques sera, au terme des travaux,
overeenstemming zal zijn met de erkenningsnormen die het Verenigd conforme aux normes d'agrément fixées par le Collège réuni en
College heeft vastgelegd in artikel 11, eerste lid. exécution de l'article 11, alinéa 1er.

Art. 9.§ 1. De vergunning voor werken bedoeld in artikel 8 wordt

Art. 9.§ 1er. L'autorisation de travaux prévue à l'article 8 est

toegekend door het Verenigd College na advies van de bevoegde afdeling. accordée par le Collège réuni après avis de la section compétente.
§ 2. De toegekende vergunning kan niet worden overgedragen. § 2. L'autorisation accordée ne peut pas être cédée.
In afwijking van het eerste lid, kan de toegekende vergunning worden
overgedragen, mits akkoord van het Verenigd College, wanneer de Par dérogation à l'alinéa 1er, l'autorisation accordée peut être
beheerder van het psychiatrisch verzorgingstehuis waarop de vergunning cédée, moyennant l'accord du Collège réuni, en cas de changement du
betrekking heeft, verandert, op voorwaarde dat de vergunning wordt gestionnaire de la maison de soins psychiatriques à laquelle elle se
ingevuld op dezelfde vestiging en onder dezelfde voorwaarden en rapporte et pour autant qu'elle soit concrétisée sur le même site et
termijnen als bepaald bij de toekenning van deze vergunning. dans les mêmes conditions et délais que ceux déterminés lors de
Het Verenigd College bepaalt de procedure die geldt voor de in het l'octroi de cette autorisation.
tweede lid bedoelde overdrachten. Het kan ook de nadere regels Le Collège réuni fixe la procédure applicable aux cessions visées à
vaststellen voor de toepassing van het tweede lid. l'alinéa 2. Il peut également fixer les modalités d'application de

Art. 10.Het Verenigd College bepaalt de procedure voor de toekenning

l'alinéa 2.

Art. 10.Le Collège réuni détermine la procédure d'octroi ou de refus

of de weigering van de vergunning voor werken bedoeld in artikel 8. de l'autorisation de travaux visée à l'article 8.
Afdeling 3 - Erkenning Section 3 - Agrément
Onderafdeling 1 - Vaststelling van de erkenningsnormen Sous-section 1re - Fixation des normes d'agrément

Art. 11.Na advies van de bevoegde afdeling bepaalt het Verenigd

Art. 11.Après avis de la section compétente, le Collège réuni fixe

College erkenningsnormen waaraan het psychiatrisch verzorgingstehuis des normes d'agrément auxquelles la maison de soins psychiatriques
moet beantwoorden om te worden erkend. répond afin d'être agréée.
Deze erkenningsnormen hebben minstens betrekking op: Ces normes d'agrément sont au moins relatives :
1° de architectuur; 1° à l'architecture ;
2° de verstrekking, de kwaliteit, de veiligheid en de continuïteit van 2° à la dispensation, la qualité, la sécurité et la continuité des
de zorg, met inbegrip van de hygiëne; soins, en ce compris l'hygiène ;
3° het personeel; 3° au personnel ;
4° de functionele organisatie; 4° à l'organisation fonctionnelle ;
5° specifieke aspecten in verband met brandveiligheid, onverminderd de 5° aux aspects spécifiques relatifs à la sécurité incendie, sans
toepassing van de federale basisnormen betreffende de brandveiligheid van gebouwen.

Art. 12.Op verzoek van de beheerder van een psychiatrisch verzorgingstehuis kan het Verenigd College een tijdelijke en gemotiveerde afwijking toestaan van bepaalde erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 11, eerste lid, op voorwaarde dat de kwaliteit van de verleende zorg en de veiligheid van zowel de bewoners als het personeel voldoende verzekerd zijn. Het Verenigd College bepaalt de procedure voor de toekenning van de in het eerste lid bedoelde afwijking.

préjudice de l'application des normes de base fédérales relatives à la sécurité incendie de bâtiments.

Art. 12.Le Collège réuni peut, à la demande du gestionnaire d'une maison de soins psychiatriques, accorder une dérogation temporaire et motivée à certaines conditions d'agrément visées à l'article 11, alinéa 1er, à condition que la qualité des soins dispensés et la sécurité, tant des résidents que du personnel, soient suffisamment assurées. Le Collège réuni arrête la procédure applicable pour accorder la dérogation visée à l'alinéa 1er.

Onderafdeling 2 - Procedure voor de toekenning van de erkenning Sous-section 2 - Procédure d'octroi de l'agrément

Art. 13.Het Verenigd College erkent een psychiatrisch

Art. 13.Le Collège réuni agrée une maison de soins psychiatriques

verzorgingstehuis alleen als het aansluit bij de programmatie. uniquement si elle s'inscrit dans la programmation.

Art. 14.§ 1. Het Verenigd College kent het psychiatrisch

Art. 14.§ 1er. Un agrément provisoire est accordé à la maison de

verzorgingstehuis een voorlopige erkenning toe, voor zover vooraf of soins psychiatriques par le Collège réuni pour autant qu'une
gelijktijdig een specifieke vergunning tot ingebruikneming en autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation ait été
exploitatie werd afgegeven en de door het Verenigd College préalablement ou simultanément délivrée et que les conditions de
vastgestelde ontvankelijkheidsvoorwaarden nageleefd worden. recevabilité fixées par le Collège réuni soient remplies.
Het Verenigd College bepaalt de duur, de procedure en de voorwaarden Le Collège réuni fixe la durée, la procédure et les modalités
voor de toekenning, de verlenging en de weigering van de voorlopige d'octroi, de prorogation et de refus de l'agrément provisoire visé à
erkenning bedoeld in het eerste lid. l'alinéa 1er.
§ 2. De erkenning van de psychiatrische verzorgingstehuizen wordt aan § 2. L'agrément des maisons de soins psychiatriques est accordé aux
de instellingen toegekend door het Verenigd College na advies van de bevoegde afdeling. institutions par le Collège réuni après avis de la section compétente.
Het Verenigd College bepaalt de duur, de procedure en de voorwaarden Le Collège réuni fixe la durée, la procédure et les modalités
voor de toekenning, de verlenging en de weigering van de erkenning d'octroi, de prorogation et de refus de l'agrément visé à l'alinéa 1er.
bedoeld in het eerste lid.Afdeling 4 - Exploitatieverbod zonder erkenning of vergunning tot Section 4 - Interdiction d'exploitation sans agrément ou autorisation
ingebruikneming en exploitatie de mise en service et d'exploitation

Art. 15.Niemand mag een plaats of voorziening, onder welke benaming

Art. 15.Nul ne peut exploiter un lieu ou un établissement, quelle

ook, uitbaten die specifiek of gedeeltelijk bestemd is voor de qu'en soit la dénomination, destiné spécialement ou partiellement au
huisvesting of opvang van de in artikel 3, § 2, bedoelde personen, logement ou à l'accueil des personnes visées à l'article 3, § 2,
ongeacht of de huisvesting of opvang tijdelijk, precair of gratis is, fût-ce à titre provisoire, précaire ou gratuit, sans avoir été
zonder voorafgaande erkenning overeenkomstig artikel 14 of zonder préalablement agréé conformément à l'article 14 ou sans y avoir été
voorafgaande vergunning door het Verenigd College overeenkomstig préalablement autorisé par le Collège réuni conformément à l'article
artikel 5. 5.
HOOFDSTUK 4 - Controle en sancties CHAPITRE 4 - Contrôle et sanctions
Afdeling 1 - Toezicht op de begroting, de financiën en de boekhouding Section 1re - Surveillance budgétaire, financière et comptable

Art. 16.Het Verenigd College stelt de regels vast voor de organisatie

Art. 16.Le Collège réuni fixe les règles relatives à l'organisation

van het toezicht op de begroting, de boekhouding en de financiën van de la surveillance budgétaire, comptable et financière du gestionnaire
de beheerder van het psychiatrisch verzorgingstehuis. de la maison de soins psychiatriques.
Daartoe bepaalt het Verenigd College de verplichtingen die de A cette fin, le Collège réuni détermine les obligations que le
beheerder moet naleven en de minimale informatie die hij aan het gestionnaire respecte et les informations minimales qu'il communique
Verenigd College en de administratie moet meedelen. au Collège réuni et à l'administration.
Afdeling 2 - Controle van de erkenningsvoorwaarden Section 2 - Contrôle des conditions d'agrément

Art. 17.De leidend ambtenaar van de administratie wijst binnen de

Art. 17.Le fonctionnaire dirigeant de l'administration désigne au

administratie ambtenaren aan die belast zijn met de controle van de sein de l'administration des agents chargés du contrôle du respect des
naleving van de bij of krachtens deze ordonnantie vastgestelde regels. règles fixées par ou en vertu de la présente ordonnance.
Het Verenigd College stelt de nadere regels vast voor de in het eerste lid bedoelde controle. Die controle omvat het recht om: 1° te allen tijde, met inachtneming van de onschendbaarheid van de woning, elke plaats of voorziening te bezoeken die, onder welke benaming ook, wordt voorgesteld als specifiek bestemd voor de huisvesting of opvang van de in artikel 3, § 2, bedoelde personen, ongeacht of de huisvesting of opvang tijdelijk, precair of gratis is; 2° zonder verplaatsing kennis te nemen van alle stukken en documenten die nodig zijn voor de controle.

Art. 18.§ 1. Bij de uitvoering van hun opdracht hebben de in artikel

Le Collège réuni fixe les modalités du contrôle visé à l'alinéa 1er. Ce contrôle comporte le droit de : 1° visiter à tout moment, dans le respect de l'inviolabilité du domicile, tout lieu ou établissement, quelle qu'en soit la dénomination, présenté comme spécialement destiné au logement ou à l'accueil personnes visée à l'article 3, § 2, fût-ce à titre provisoire, précaire ou gratuit ; 2° prendre connaissance, sans déplacement, de l'ensemble des pièces et documents nécessaires au contrôle.
17 bedoelde ambtenaren het recht om:

Art. 18.§ 1er. Les agents visés à l'article 17 ont le droit, dans

l'exercice de leur mission, de :
1° alle onderzoeken, controles en enquêtes te verrichten en alle 1° procéder à tout examen, contrôle, enquête et recueillir toute
inlichtingen in te winnen die nodig zijn om de hen opgelegde information nécessaire à la réalisation des missions qui leur
opdrachten uit te voeren; incombent ;
2° een beroep te doen op de bijstand van de openbare macht. 2° recourir à l'assistance de la force publique.
§ 2. De in artikel 17 bedoelde ambtenaren zijn gemachtigd om § 2. Les agents visés à l'article 17 sont habilités à consulter les
persoonsgegevens te raadplegen voor de uitoefening van hun données à caractère personnel dans le cadre de l'exercice de leur
controleopdracht. Ze respecteren het vertrouwelijke karakter van de mission de contrôle. Ils respectent le caractère confidentiel des
gegevens waarvan ze kennis nemen bij de uitoefening van hun opdracht informations dont ils prennent connaissance lors de l'exercice de leur
en ze bewaren geen persoonsgegevens. Ze wenden die gegevens mission et ne conservent aucune donnée à caractère personnel. Ils
uitsluitend aan voor de uitoefening van hun controleopdracht. utilisent ces informations uniquement pour l'exercice de leur mission
§ 3. De in artikel 17 bedoelde ambtenaren stellen een verslag op van de contrôle. § 3. Les agents visés à l'article 17 rédigent un rapport de leurs
hun vaststellingen. Dit verslag is geldig tot het tegendeel is constats. Ce rapport fait foi jusqu'à preuve du contraire.
bewezen. Het Verenigd College bepaalt de procedure voor de mededeling van die Le Collège réuni fixe la procédure de communication de ces rapports.
verslagen.

Art. 19.Als bij de uitoefening van de controle ernstige gebreken worden vastgesteld die de beheerder niet in orde brengt binnen de door de administratie gestelde termijn, kan het Verenigd College op kosten van de beheerder een commissaris aanduiden die de directie van de voorziening moet begeleiden zo lang als nodig is om de ernstige gebreken in orde te brengen. Alle beslissingen over de voorziening en de bewoners worden vooraf door de commissaris goedgekeurd. Het Verenigd College bepaalt de ter zake geldende regels en voorwaarden en ook de rechten en plichten van de commissaris en van de voorzieningen.

Art. 19.Si, dans le cadre de l'exercice du contrôle, des manquements graves sont constatés et que le gestionnaire n'y remédie pas dans le délai imparti par l'administration, le Collège réuni peut désigner, aux frais du gestionnaire, un commissaire chargé d'accompagner la direction de l'établissement le temps nécessaire pour régulariser les manquements graves constatés. Toutes les décisions relatives à l'établissement et aux résidents sont validées préalablement par le commissaire. Le Collège réuni fixe les modalités et conditions en la matière, ainsi que les droits et devoirs du commissaire et des établissements.

Afdeling 3 - Sancties Section 3 - Sanctions

Art. 20.§ 1. Onverminderd een eventuele strafrechtelijke vervolging

Art. 20.§ 1er. Sans préjudice d'une éventuelle poursuite pénale et

en de in artikel 21 en 22 bedoelde beslissingen kan de beheerder des décisions visées aux articles 21 et 22, le gestionnaire est
bestraft worden met een administratieve boete: passible d'une amende administrative :
1° van 250 tot 5.000 euro als hij bewust een onjuiste of onoprechte 1° de 250 euros à 5.000 euros lorsqu'il fait, intentionnellement, une
verklaring heeft afgelegd om een specifieke vergunning tot déclaration inexacte ou non sincère pour obtenir ou maintenir une
ingebruikneming en exploitatie, een vergunning voor werken of een autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation, une
erkenning te krijgen of te behouden;1° autorisation de travaux ou un agrément ;
2° van 2.500 tot 25.000 euro in de volgende gevallen: 2° de 2.500 euros à 25.000 euros dans les cas suivants :
a) hij baat een voorziening uit zonder erkenning; a) il exploite un établissement sans agrément ;
b) hij vangt een groter aantal bewoners op dan toegestaan door de b) il accueille un nombre de résidents supérieur au nombre autorisé
specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie waarover hij par l'autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation
beschikt; dont il dispose ;
c) hij vangt bewoners op ondanks een beslissing om de erkenning te c) il accueille des résidents malgré une décision de refus d'agrément
weigeren; ;
d) hij vangt bewoners op ondanks een beslissing om de erkenning in te d) il accueille des résidents malgré une décision de retrait
trekken, zoals bedoeld in artikel 22, § 1; d'agrément telle que visée à l'article 22, § 1er ;
3° van 5.000 tot 50.000 euro in de volgende gevallen: 3° de 5.000 euros à 50.000 euros dans les cas suivants :
a) hij leeft de voorwaarden van de vergunning voor werken niet na; a) il ne respecte pas les termes de l'autorisation de travaux ;
b) hij weigert opzettelijk de gegevens te verstrekken die hij b) il refuse délibérément de fournir les données qu'il doit fournir en
krachtens deze ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten moet vertu de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution ou il
verstrekken of hij verstrekt opzettelijk onjuiste of onvolledige informatie. fournit délibérément des informations incorrectes ou incomplètes.
Het Verenigd College duidt de ambtenaren aan die gemachtigd zijn om de Le Collège réuni désigne les fonctionnaires habilités à imposer
boete op te leggen. l'amende.
§ 2. Bij herhaling binnen vijf jaar na de vaststelling van de § 2. En cas de récidive dans les cinq ans de la constatation de
overtreding worden de in paragraaf 1, eerste lid, vermelde bedragen l'infraction, les montants visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, sont
verdubbeld. doublés.
§ 3. De administratieve boete kan worden opgelegd binnen zes maanden § 3. L'amende administrative peut être imposée endéans un délai de six
vanaf de dag waarop de inbreuk is vastgesteld en na de hoorzitting van mois à compter du jour du constat de l'infraction et après audition du
de beheerder. gestionnaire.
Als een administratieve boete wordt opgelegd, worden in de beslissing Si une amende administrative est imposée, la décision mentionne le
het bedrag, de betalingswijze en de betalingstermijn ervan vermeld. In montant, le mode de paiement et le délai de paiement de celle-ci. La
de kennisgeving van de beslissing aan de beheerder worden de termijn notification de la décision au gestionnaire mentionne le délai dans
en de regels vermeld om beroep in te stellen tegen de beslissing. lequel un recours peut être introduit contre la décision, ainsi que les modalités de ce recours.
§ 4. Het Verenigd College legt de regels vast voor de oplegging en de § 4. Le Collège réuni arrête les modalités de l'imposition et du
betaling van de administratieve boete. paiement de l'amende administrative.
§ 5. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kunnen de in paragraaf § 5. S'il y a des circonstances atténuantes, les fonctionnaires visés
1, tweede lid, bedoelde ambtenaren het bedrag van de opgelegde au paragraphe 1er, alinéa 2, peuvent diminuer le montant de l'amende
administratieve boete verminderen, zelfs tot onder het geldende administrative imposée, même à un niveau en-dessous du montant minimal
minimumbedrag. applicable.
§ 6. Als de beheerder de administratieve boete weigert te betalen, § 6. Si le gestionnaire refuse de payer l'amende administrative, elle
wordt ze ingevorderd via een dwangbevel. Het Verenigd College duidt de est recouvrée par voie de contrainte. Le Collège réuni désigne les
ambtenaren aan die gemachtigd zijn een dwangbevel uit te vaardigen en fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et à la déclarer
uitvoerbaar te verklaren. Een dwangbevel wordt betekend bij exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec
deurwaardersexploot met bevel tot betaling. injonction de payer.
De vordering tot voldoening van de administratieve boete vervalt na L'injonction à l'acquittement de l'amende administrative échoit après
vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van de beslissing tot invordering un délai de cinq ans à compter de la date de la décision du
via een dwangbevel. recouvrement par voie de contrainte.

Art. 21.Het Verenigd College gelast, na advies van de bevoegde

Art. 21.Le Collège réuni ordonne, après avis de la section

afdeling, de sluiting van een psychiatrisch verzorgingstehuis dat in compétente, la fermeture d'une maison de soins psychiatriques mise en
gebruik is genomen of geëxploiteerd wordt zonder dat de specifieke service ou exploitée sans avoir obtenu l'autorisation spécifique de
vergunning tot ingebruikneming en exploitatie werd verkregen of mise en service et d'exploitation ou dont la demande a été refusée.
waarvan de aanvraag werd geweigerd.
Deze maatregel wordt uitgevoerd op kosten en op risico van de Cette mesure est mise en oeuvre aux frais et aux risques du
beheerder. gestionnaire.

Art. 22.§ 1er. Lorsqu'il est constaté par les agents visés à

Art. 22.§ 1. Als door de ambtenaren bedoeld in artikel 17 wordt

l'article 17 que la maison de soins psychiatriques ne répond plus aux
vastgesteld dat het psychiatrisch verzorgingstehuis niet meer aan de
geldende erkenningsnormen beantwoordt, kan het Verenigd College, na normes d'agrément en vigueur, le Collège réuni peut, après avoir
advies van de bevoegde afdeling, de toegekende erkenning intrekken. demandé l'avis de la section compétente, lui retirer l'agrément octroyé.
§ 2. Leidt tot de sluiting van het psychiatrisch verzorgingstehuis: § 2. Entraînent la fermeture de la maison de soins psychiatriques :
1° de intrekking van de erkenning bedoeld in paragraaf 1; 1° le retrait de l'agrément visé au paragraphe 1er ;
2° de weigering van de erkenning door het Verenigd College bedoeld in artikel 14, § 2. 2° le refus d'agrément par le Collège réuni visé à l'article 14, § 2.
§ 3. Wanneer dringende volksgezondheidsredenen dit rechtvaardigen, § 3. Lorsque des raisons urgentes de santé publique le justifient, le
beveelt het Verenigd College bij een met redenen omklede provisionele Collège réuni ordonne, par décision motivée et à titre provisoire, la
beslissing de onmiddellijke sluiting van het psychiatrisch fermeture immédiate de la maison de soins psychiatriques, ainsi que
verzorgingstehuis, samen met de noodzakelijke voorlopige maatregelen. les mesures provisoires nécessaires.
§ 4. Deze maatregelen worden uitgevoerd op kosten en op risico van de § 4. Ces mesures sont mises en oeuvre aux frais et aux risques du
beheerder. gestionnaire.

Art. 23.§ 1. Het Verenigd College bepaalt de procedure voor de

Art. 23.§ 1er. Le Collège réuni fixe la procédure de retrait

intrekking van de erkenning en voor de sluiting. d'agrément et de fermeture.
§ 2. De sluitingsprocedure omvat in ieder geval de oprichting door het § 2. La procédure de fermeture comporte en tout cas la mise en place
Verenigd College van een cel die de verhuizing van de bewoners naar par le Collège réuni d'une cellule destinée à accompagner le processus
een ander psychiatrisch verzorgingstehuis moet begeleiden, waarbij de de déménagement des résidents dans une autre maison de soins
keuzevrijheid van de bewoners zo veel mogelijk wordt gerespecteerd, en psychiatriques, en respectant au maximum la liberté de choix du
de verplichting voor de beheerder om mee te werken aan dit proces. résident, et l'obligation pour le gestionnaire de collaborer à ce
Die verhuizing vindt plaats binnen vier maanden na ontvangst door de processus. Ce déménagement intervient dans un délai de quatre mois suivant la
beheerder van de in paragraaf 1 bedoelde kennisgeving van de réception par le gestionnaire de la notification de la décision de
beslissing tot sluiting. Na het verstrijken van deze termijn wordt de fermeture visée au paragraphe 1er. Au terme de ce délai,
voorziening gesloten. l'établissement est fermé.
§ 3. Deze maatregelen worden uitgevoerd op kosten en op risico van de § 3. Ces mesures sont mises en oeuvre aux frais et aux risques du
beheerder. gestionnaire.
HOOFDSTUK 5 - Samenwerking met de burgemeester CHAPITRE 5 - Collaboration avec le bourgmestre

Art. 24.Binnen zestig dagen na hun ontvangst door de beheerder worden

Art. 24.Dans un délai de soixante jours à dater de leur réception par

le gestionnaire, les décisions suivantes sont communiquées au
de volgende beslissingen meegedeeld aan de burgemeester van de bourgmestre de la commune sur le territoire de laquelle la maison de
gemeente waar het psychiatrisch verzorgingstehuis, of een van zijn soins psychiatriques, ou l'un de ses sites, est implantée :
vestigingen, gevestigd is: 1° de beslissing tot toekenning of weigering van de specifieke 1° la décision d'octroi ou de refus d'autorisation spécifique de mise
vergunning tot ingebruikneming en exploitatie, bedoeld in artikel 5, § 1; en service et d'exploitation, telle que visée à l'article 5, § 1er ;
2° de beslissing tot vermindering van het aantal plaatsen die mogen 2° la décision de diminution du nombre de place autorisées à être
worden uitgebaat, bedoeld in artikel 5, § 3; exploitées, telle que visée à l'article 5, § 3 ;
3° de beslissing tot sluiting door het ontbreken van de specifieke 3° la décision de fermeture pour défaut d'autorisation spécifique de
vergunning tot ingebruikneming en exploitatie, bedoeld in artikel 21; mise en service et d'exploitation, telle que visée à l'article 21 ;
4° de beslissing tot toekenning of weigering van de vergunning voor 4° la décision d'octroi ou de refus d'autorisation de travaux, telle
werken, bedoeld in artikel 8; que visée à l'article 8 ;
5° de beslissing tot toekenning, verlenging of weigering van de 5° la décision d'octroi, de prorogation ou de refus d'agrément
voorlopige erkenning, bedoeld in artikel 14, § 1; provisoire, telle que visée à l'article 14, § 1er ;
6° de beslissing tot toekenning, verlenging of weigering van een 6° la décision d'octroi, de prorogation ou de refus d'agrément, telle
erkenning, bedoeld in artikel 14, § 2; que visée à l'article 14, § 2 ;
7° de beslissing tot intrekking van een erkenning, bedoeld in artikel 7° la décision de retrait d'agrément, telle que visée à l'article 22,
22, § 1; § 1er ;
8° de beslissing tot onmiddellijke sluiting, bedoeld in artikel 22, § 8° la décision de fermeture immédiate, telle que visée à l'article 22,
3. § 3.

Art. 25.§ 1. Als, ondanks de inwerkingtreding van een beslissing tot

Art. 25.§ 1er. S'il s'avère que l'exploitation d'une maison de soins

sluiting, zoals bedoeld in de artikelen 21 en 22, wordt vastgesteld dat de exploitatie van een psychiatrisch verzorgingstehuis niet is stopgezet, gaat de burgemeester, op schriftelijk verzoek van het Verenigd College, over tot de effectieve sluiting, onverminderd de bevoegdheid die door de Nieuwe Gemeentewet aan de burgemeester is verleend. Hij beveelt de stopzetting van de activiteiten en, in voorkomend geval, de ontruiming van de gebouwen, en verzegelt de gebouwen. Deze maatregelen worden uitgevoerd op kosten en op risico van de beheerder. § 2. Het Verenigd College bepaalt de procedure voor de effectieve sluiting zoals bedoeld in paragraaf 1. psychiatriques n'a pas été cessée malgré la prise d'effet d'une décision de fermeture visée aux articles 21 et 22, le bourgmestre procède à la fermeture effective à la demande écrite du Collège réuni, sans préjudice de l'autorité dévolue au bourgmestre par la Nouvelle loi communale. Il ordonne la cessation des activités et, le cas échéant, l'évacuation des bâtiments et il fait mettre les bâtiments sous scellés. Ces mesures sont mises en oeuvre aux frais et risques du gestionnaire. § 2. Le Collège réuni fixe la procédure applicable à la fermeture effective visée au paragraphe 1er.
HOOFDSTUK 6 - Specifieke bepalingen die de verwerking van CHAPITRE 6 - Dispositions spécifiques nécessitant le traitement de
persoonsgegevens vereisen données à caractère personnel
Afdeling 1 - Minimale psychiatrische gegevens Section 1re - Résumé psychiatrique minimum

Art. 26.§ 1. Het psychiatrisch verzorgingstehuis registreert de

Art. 26.§ 1er. La maison de soins psychiatriques enregistre un résumé

minimale psychiatrische gegevens van zijn bewoners voor wie een psychiatrique minimum relatif à ses résidents pour lesquels un prix
verblijfsprijs wordt vastgesteld. d'hébergement est fixé.
§ 2. De gegevens die het psychiatrisch verzorgingstehuis moet § 2. Les données à enregistrer par la maison de soins psychiatriques
registreren in verband met de minimale psychiatrische gegevens zijn de volgende: relatives au résumé psychiatrique minimum sont les suivantes :
1° de gegevens in verband met het psychiatrisch verzorgingstehuis; 1° les données relatives à la maison de soins psychiatriques ;
2° het totale aantal gefactureerde verblijfsdagen per maand; 2° le nombre total de journées d'hébergement facturées par mois ;
3° de gegevens in verband met de opname en het vertrek van bewoners, 3° les données relatives à l'admission et à la sortie des résidents,
per leefeenheid. par unité de vie.
Het Verenigd College kan de lijst van gegevens verduidelijken die in La liste des données à enregistrer dans le cadre du résumé
het kader van de in het eerste lid bedoelde minimale psychiatrische psychiatrique minimum visée à l'alinéa 1er peut être précisée par le
gegevens moeten worden geregistreerd. Collège réuni.
§ 3. De registratie van de minimale psychiatrische gegevens door het § 3. L'enregistrement du résumé psychiatrique minimum par la maison de
psychiatrisch verzorgingstehuis heeft als doel zijn activiteiten te soins psychiatriques a pour but de recenser ses activités à des fins
inventariseren voor statistische doeleinden en om de bevoegde statistiques et en vue de permettre aux autorités compétentes
autoriteiten in staat te stellen het te voeren gezondheidsbeleid,
bedoeld in paragraaf 4, tweede lid, te evalueren. d'évaluer la politique de santé à mener visée au paragraphe 4, alinéa
§ 4. De in paragraaf 2 bedoelde gegevens worden aan de administratie 2. § 4. Les données visées au paragraphe 2 sont transmises à
verstrekt volgens de voorwaarden die het Verenigd College vastlegt. l'administration dans les conditions déterminées par le Collège réuni.
De in het eerste lid bedoelde verstrekking aan de administratie van de La transmission du résumé psychiatrique minimum à l'administration,
minimale psychiatrische gegevens heeft als doel het te voeren visée à l'alinéa 1er, a pour but de soutenir la politique de santé à
gezondheidsbeleid te ondersteunen, op het vlak van: mener, en ce qui concerne :
1° de vaststelling van de behoeften aan psychiatrische uitrusting; 1° la détermination des besoins en équipements psychiatriques ;
2° de vaststelling en de controle van de kwalitatieve en kwantitatieve 2° la définition et le contrôle des normes qualitatives et
erkenningsnormen voor psychiatrische verzorgingstehuizen; quantitatives d'agrément des maisons de soins psychiatriques ;
3° de organisatie van de financiering van de psychiatrische verzorgingstehuizen; 3° l'organisation du financement des maisons de soins psychiatriques ;
4° de uitwerking van een beleid op basis van epidemiologische 4° l'élaboration d'une politique sur la base de données
gegevens. épidémiologiques.
De lijst met doelstellingen in het tweede lid is limitatief. La liste des objectifs visée à l'alinéa 2 est limitative.
§ 5. Het erkende psychiatrische verzorgingstehuis is verantwoordelijk § 5. La maison de soins psychiatriques agréée est le responsable de
voor de registratie en de verstrekking aan de administratie van de in l'enregistrement et de la transmission à l'administration des données
paragraaf 2 bedoelde persoonsgegevens die nodig zijn om de in à caractère personnel visées au paragraphe 2 qui sont nécessaires à la
paragraaf 3 bedoelde doeleinden te verwezenlijken. réalisation des finalités visées au paragraphe 3.
De administratie is de verwerkingsverantwoordelijke voor de in L'administration est le responsable du traitement des données à
paragraaf 2 bedoelde persoonsgegevens die het psychiatrisch caractère personnel visées au paragraphe 2 qui lui ont été transmises
verzorgingstehuis aan haar heeft verstrekt en die nodig zijn om de in par la maison de soins psychiatriques et qui sont nécessaires à la
paragraaf 4, tweede lid, bedoelde doeleinden te verwezenlijken. réalisation des finalités visées au paragraphe 4, alinéa 2.
§ 6. Le délai de conservation des données à caractère personnel visées
§ 6. De bewaartermijn van de in paragraaf 2 bedoelde persoonsgegevens au paragraphe 2 enregistrées par la maison de soins psychiatriques est
die het psychiatrisch verzorgingstehuis heeft geregistreerd, bedraagt de cinq ans après la sortie du résident.
vijf jaar na het vertrek van de bewoner. Le délai de conservation par l'administration des données à caractère
De bewaartermijn van de in paragraaf 2 bedoelde persoonsgegevens die personnel visées au paragraphe 2 transmises par la maison de soins
het psychiatrisch verzorgingstehuis heeft verstrekt in het kader van
de registratie van de minimale psychiatrische gegevens, bedraagt psychiatriques dans le cadre de l'enregistrement du résumé
dertig jaar vanaf de verstrekking. psychiatrique minimum est de trente ans après la transmission.
Afdeling 2 - Individueel dossier van de bewoner Section 2 - Dossier individuel du résident

Art. 27.§ 1. Van alle bewoners van het psychiatrisch

Art. 27.§ 1er. Un dossier individuel est tenu pour tous les résidents

verzorgingstehuis wordt een individueel dossier bijgehouden om hun de la maison de soins psychiatriques, afin de leur assurer un suivi
individuele therapeutische opvolging te kunnen verzekeren. thérapeutique individualisé.
Het in het eerste lid bedoelde individuele dossier bestaat uit: Le dossier individuel visé à l'alinéa 1er est composé :
1° een individueel administratief dossier; 1° d'une fiche administrative individuelle ;
2° een verzorgingsdossier. 2° d'un dossier de soins.
Het Verenigd College kan de lijst in het tweede lid aanvullen. Le Collège réuni peut compléter la liste visée à l'alinéa 2.
§ 2. Het erkende psychiatrische verzorgingstehuis is de § 2. La maison de soins psychiatriques agréée est le responsable du
verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens die nodig zijn traitement des données à caractère personnel qui sont nécessaires à la
om het in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde doeleinde te verwezenlijken. réalisation de la finalité visée au paragraphe 1er, alinéa 1er.
§ 3. De bewaartermijn van het in paragraaf 1 bedoelde individuele § 3. Le délai de conservation du dossier individuel visé au paragraphe
dossier bedraagt dertig jaar na het vertrek van de bewoner. 1er est de trente ans après la sortie du résident.
Bij de bewaring en de raadpleging van het dossier wordt de bescherming Lors de la conservation et de la consultation du dossier, la
van de persoonlijke levenssfeer van de bewoner maximaal gewaarborgd. protection de la vie privée du résident est garantie au maximum.

Art. 28.Het individuele administratieve dossier bedoeld in artikel

Art. 28.La fiche administrative individuelle visée à l'article 27, §

27, § 1, tweede lid, 1°, wordt opgesteld bij de opname van een bewoner 1er, alinéa 2, 1°, est établie lors de l'admission d'un résident et
en wordt regelmatig en zo nodig bijgewerkt. est mise à jour régulièrement, et dès que cela s'avère nécessaire.
Het in het eerste lid bedoelde dossier is vertrouwelijk en bevat de La fiche visée à l'alinéa 1er est confidentielle et contient les
volgende informatie: éléments suivants :
1° de volledige identiteit en de contactgegevens van de bewoner; 1° l'identité complète ainsi que les coordonnées de contact du
2° de volledige identiteit en de contactgegevens van de personen die résident ; 2° l'identité complète ainsi que les coordonnées de contact des
in geval van nood verwittigd moeten worden; personnes qu'il convient d'avertir en cas de nécessité ;
3° de volledige identiteit en de contactgegevens van: 3° l'identité complète ainsi que les coordonnées de contact :
a) de behandelende arts die de bewoner of zijn vertegenwoordiger heeft a) du médecin traitant choisi par le résident ou son représentant,
gekozen, en de regelingen die moeten worden getroffen als deze niet ainsi que les dispositions à prendre en cas d'indisponibilité de
beschikbaar is; celui-ci ;
b) de arts-psychiater of neuropsychiater die de bewoner of zijn b) du médecin psychiatre ou neuropsychiatre choisi par le résident ou
vertegenwoordiger heeft gekozen, en de regelingen die moeten worden son représentant, ainsi que les dispositions à prendre en cas
getroffen als deze niet beschikbaar is; d'indisponibilité de celui-ci ;
c) de gewenste ziekenhuisinstelling, onder voorbehoud en in voorkomend c) de l'institution hospitalière souhaitée sous réserve, le cas
geval, en voor zover wordt aangetoond dat de tariefzekerheid niet échéant, et pour autant qu'il soit démontré que la sécurité tarifaire
wordt gerespecteerd, van de voorwaarden volgens welke de zorg n'est pas respectée, des conditions auxquelles la prise en charge
financieel ten laste kan worden genomen door een beslissing van het financière des soins peut être subordonnée à une décision du CPAS
bevoegde OCMW; compétent ;
4° de eventueel gewenste morele, godsdienstige of filosofische 4° l'assistance morale, religieuse ou philosophique éventuellement
bijstand; souhaitée ;
5° informatie over de sociale en juridische situatie van de bewoner; 5° les renseignements relatifs à la situation sociale et juridique du résident ;
6° de wijze waarop het personeel van het psychiatrisch 6° les modalités liées à la gestion de l'argent de poche du résident
verzorgingstehuis het zakgeld van de bewoner beheert. par le personnel de la maison de soins psychiatriques.
Het Verenigd College kan de lijst in het tweede lid verder uitwerken. Le Collège réuni peut préciser la liste visée à l'alinéa 2.

Art. 29.§ 1. Het verzorgingsdossier bedoeld in artikel 27, § 1,

Art. 29.§ 1er. Le dossier de soins visé à l'article 27, § 1er, alinéa

tweede lid, 2°, vermeldt alle medische, psychiatrische, 2, 2°, répertorie l'ensemble des soins médicaux, psychiatriques,
verpleegkundige en paramedische zorg die aan de bewoner is verstrekt infirmiers et paramédicaux prodigués au résident lors de son séjour au
tijdens zijn verblijf in het psychiatrisch verzorgingstehuis. sein de la maison de soins psychiatriques.
Het verzorgingsdossier is vertrouwelijk en bevat de volgende Le dossier de soins est confidentiel et contient les éléments suivants
informatie: :
1° een kopie van de in artikel 28, tweede lid, 1° tot 5°, bedoelde 1° une copie des informations de la fiche administrative individuelle
informatie van het individuele administratieve dossier; visées à l'article 28, alinéa 2, 1° à 5° ;
2° de bijgewerkte medische, verpleegkundige en paramedische anamneses 2° les anamnèses médicale, infirmière et paramédicale à jour lors de
op het moment van de opname van de bewoner in het psychiatrisch verzorgingstehuis; l'admission du résident dans la maison de soins psychiatriques ;
3° het levensverhaal van de bewoner; 3° le récit de vie du résident ;
4° een zorgplan; 4° un plan de soins ;
5° een regelmatig bijgewerkte behandelingsfiche; 5° une fiche de traitement régulièrement actualisée ;
6° de aantekeningen van de zorgprofessionals en hun voorschriften; 6° les notes des professionnels de la santé et leurs prescriptions ;
7° de individuele observaties van het therapeutisch begeleidingsteam 7° les observations individuelles de l'équipe d'accompagnement
van de bewoner; thérapeutique du résident ;
8° in voorkomend geval, de noodzakelijke beperkende maatregelen. 8° le cas échéant, les mesures restrictives nécessaires.
Het Verenigd College kan de lijst in het tweede lid verder uitwerken. Le Collège réuni peut préciser la liste visée à l'alinéa 2.
§ 2. Het zorgplan bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, 4°, is een plan § 2. Le plan de soins visé au paragraphe 1er, alinéa 2, 4°, est un
dat de bewoner en zijn therapeutisch begeleidingsteam hebben plan élaboré par le résident et son équipe d'accompagnement
uitgewerkt op basis van een zorgvuldige en gestructureerde analyse van thérapeutique sur la base d'une analyse soigneuse et structurée des
de zorgbehoeften van de bewoner voor de verschillende levensdomeinen. besoins en soins du résident dans les divers domaines de la vie.
Het in het eerste lid bedoelde zorgplan is vertrouwelijk en bevat het volgende: Le plan de soins visé à l'alinéa 1er est confidentiel et contient :
1° een overzicht van de zorgbehoeften en het herstel van de autonomie 1° un relevé des besoins en soins et de la récupération de l'autonomie
van de bewoner; du résident ;
2° de voorkeuren van de bewoner; 2° les préférences du résident ;
3° de doelstellingen die het therapeutisch begeleidingsteam wil 3° les objectifs que l'équipe d'accompagnement thérapeutique souhaite
bereiken via de begeleiding; atteindre par le biais de l'accompagnement ;
4° een prioritering van de doelstellingen die met de verleende zorg 4° une priorisation des objectifs recherchés via les soins prodigués ;
worden nagestreefd; 5° een plan van aanpak voor de in de bepaling onder 4° vastgelegde 5° un plan d'approche des objectifs prioritaires relevé au 4° sous la
prioritaire doelstellingen in de vorm van acties en zorgactiviteiten. forme d'actions et d'activités de soins.
Het Verenigd College kan de lijst in het tweede lid verder uitwerken. Le Collège réuni peut préciser la liste visée à l'alinéa 2.
HOOFDSTUK 7 - Slotbepalingen CHAPITRE 7 - Dispositions finales

Art. 30.Artikel 170 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de

Art. 30.L'article 170 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les

ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen wordt aangevuld met een hôpitaux et autres établissements de soins est complété par un
paragraaf 6, luidende: paragraphe 6, rédigé comme suit :
" § 6. Zijn de paragraaf 1, eerste lid, eerste zin, de paragraaf 1, « § 6. Le paragraphe 1er, alinéa 1er, première phrase, le paragraphe 1er,
tweede lid en de paragraaf 4 niet van toepassing op de psychiatrische alinéa 2 et le paragraphe 4 ne s'appliquent pas aux maisons de soins
verzorgingstehuizen.". psychiatriques. ».

Art. 31.In afwachting van de overeenkomstig hoofdstuk 2 vastgestelde

Art. 31.En attendant la programmation arrêtée conformément au

programmering is de ingebruikneming of exploitatie zonder vergunning chapitre 2, il est interdit, sans y être autorisé par le Collège
van het Verenigd College verboden voor: réuni, de mettre en service ou d'exploiter :
1° nieuwe psychiatrische verzorgingstehuizen; 1° une nouvelle maison de soins psychiatriques ;
2° uitbreidingen van de opvang- of verblijfscapaciteit van bestaande 2° une extension de la capacité d'accueil ou d'hébergement d'une
psychiatrische verzorgingstehuizen. maison de soins psychiatriques existante.

Art. 32.Het Verenigd College bepaalt de datum van inwerkingtreding

Art. 32.Le Collège réuni fixe la date d'entrée en vigueur de la

van deze ordonnantie. présente ordonnance.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 23 november 2023. Bruxelles, le 23 novembre 2023.
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé,
A. MARON A. MARON
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
S. GATZ S. GATZ
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du
Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Document van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: Document de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune:
Gewone zitting 2023-2024 Session ordinaire 2023-2024
B-163/1 Ontwerp van ordonnantie B-163/1 Projet d'ordonnance
B-163/2 Verslag B-163/2 Rapport
Integraal verslag: Compte rendu intégral:
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 17 november 2023 Discussion et adoption: séance du vendredi 17 novembre 2023
^