Ordonnantie houdende de organisatie van kinderopvang | Ordonnance portant organisation des milieux d'accueil pour enfants |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 MAART 2017. - Ordonnantie houdende de organisatie van kinderopvang (1) De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MARS 2017. - Ordonnance portant organisation des milieux d'accueil pour enfants (1) L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.In deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans la présente ordonnance, on entend par : |
1° organisator van kinderopvang : de natuurlijke persoon of de | 1° organisateur d'un milieu d'accueil : toute personne physique ou |
rechtspersoon die kinderopvang organiseert in het tweetalige gebied | morale qui organise l'accueil d'enfants dans la région bilingue de |
Bruxelles-Capitale et qui ne peut être considérée comme une | |
Brussel-Hoofdstad, en niet kan worden beschouwd als een instelling die | institution qui, en raison de son organisation, relève exclusivement |
wegens zijn organisatie uitsluitend behoort tot de Vlaamse of de | de la Communauté française ou de la Communauté flamande; |
Franse Gemeenschap; | |
2° kinderopvang : de beroepsmatige kinderopvang, tegen betaling en op | 2° accueil d'enfants : l'accueil à titre de profession, moyennant |
regelmatige wijze, van minstens één kind jonger dan drie jaar buiten | rémunération et de manière régulière, d'au moins un enfant âgé de |
het familiaal verband; | moins de 3 ans hors du milieu familial; |
3° Verenigd College : het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | 3° Collège réuni : le Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; | commune de Bruxelles-Capitale; |
4° Administratie : de Diensten van het Verenigd College; | 4° Administration : les Services du Collège réuni; |
5° inspectiedienst : de personen belast met de controle van de | 5° service d'inspection : les personnes chargées du contrôle du |
naleving van de bepalingen van deze ordonnantie of van de bepalingen | respect des dispositions de la présente ordonnance ou des dispositions |
aangenomen krachtens deze ordonnantie, en daartoe aangeduid door het | adoptées en vertu de celle-ci, et désignées à cette fin par le Collège |
Verenigd College. | réuni. |
Art. 3.§ 1. De doelstelling van huidige ordonnantie is om ervoor te |
Art. 3.§ 1er. L'objectif de la présente ordonnance est de veiller à |
zorgen dat er geen enkele kinderopvang in het tweetalig gebied | ce qu'aucun milieu d'accueil d'enfants dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad zonder vergunning kan werken zodat er voor elk | Bruxelles-Capitale ne puisse opérer sans autorisation, afin de donner |
opgevangen kind in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een minimale | à chaque enfant gardé en Région de Bruxelles-Capitale une garantie |
garantie op kwaliteit is. | minimale de qualité. |
§ 2. Elke organisator van kinderopvang moet voorafgaand aan de werking | § 2. Tout organisateur d'un milieu d'accueil doit, préalablement au |
van kinderopvang en zolang er kinderopvang plaatsvindt, een vergunning | fonctionnement de celui-ci et aussi longtemps que l'accueil d'enfants |
hebben van het Verenigd College. | se poursuit, être titulaire d'une autorisation du Collège réuni. |
Art. 4.De organisator van kinderopvang moet de vergunningsvoorwaarden |
Art. 4.L'organisateur d'un milieu d'accueil doit respecter les |
naleven zolang er kinderopvang plaatsvindt. Deze voorwaarden hebben | conditions d'autorisation aussi longtemps que l'accueil d'enfants se |
tenminste betrekking op : | poursuit. Ces conditions ont trait à tout le moins à : |
1° de infrastructuur; | 1° l'infrastructure; |
2° de veiligheid en de gezondheid; | 2° la sécurité et la santé; |
3° de kwalificaties en capaciteiten van het personeel; | 3° les qualifications et les compétences du personnel; |
4° de omkaderingsnormen; | 4° les normes d'encadrement; |
5° het pedagogisch beleid met het oog op het welzijn en de ontwikkeling van het kind; 6° de samenwerking met de gezinnen en het niet-discrimineren van kinderen en gezinnen. Het Verenigd College bepaalt de nadere voorwaarden voor de vergunning, inclusief de procedures voor de toekenning, weigering en intrekking van de vergunning. De toekenningen, weigeringen en intrekkingen van vergunningen gebeuren door het Verenigd College. De kinderopvang die de vergunningsvoorwaarden niet naleeft kan door het Verenigd College toegelaten worden om haar activiteiten verder te zetten binnen de door hem bepaalde termijn en onder de door hem bepaalde voorwaarden. Het Verenigd College voorziet de mogelijkheid tot onmiddellijke sluiting, in afwachting van een beslissing over de intrekking van de vergunning, bij overtredingen van vergunningsvoorwaarden die een onmiddellijk en ernstig gevaar uitmaken voor de gezondheid of de veiligheid van de opgevangen kinderen. | 5° la politique pédagogique en vue du bien-être et du développement de l'enfant; 6° la coopération avec les familles et la non-discrimination des enfants et des familles. Le Collège réuni arrête les conditions d'autorisation, y compris les procédures d'octroi, de refus et de retrait de l'autorisation. Les octrois, les refus et les retraits d'autorisation sont effectués par le Collège réuni. L'organisateur du milieu d'accueil qui ne remplit pas les conditions d'autorisation peut être autorisé à poursuivre ses activités par le Collège réuni dans le délai et aux conditions que ce dernier détermine. Le Collège réuni prévoit la possibilité de fermeture immédiate, en attendant une décision de retrait de l'autorisation, en cas de méconnaissance des conditions d'autorisation qui constitue un danger grave et immédiat pour la santé ou la sécurité des enfants accueillis. |
Art. 5.Wanneer de Administratie vaststelt dat een organisator van |
Art. 5.Lorsque l'Administration constate qu'un organisateur d'un |
kinderopvang artikel 3 van deze ordonnantie niet naleeft, maant ze hem | milieu d'accueil ne respecte pas l'article 3 de la présente |
ordonnance, elle le met en demeure de se mettre en conformité. | |
L'organisateur doit entreprendre les démarches nécessaires pour se | |
aan opdat hij zich in regel stelt, waarbij binnen een termijn van 15 | mettre en conformité dans les 15 jours ouvrables de la mise en |
werkdagen de stappen ondernomen moeten worden om zich in regel te | |
stellen. | demeure. |
Bij dringende noodzakelijkheid kan de aanmaning, vermeld in het eerste | En cas d'urgence, la mise en demeure visée à l'alinéa 1er, peut être |
lid, achterwege gelaten worden, en worden onmiddellijk bestuurlijke | omise et les mesures administratives, telles que visées à l'article 6, |
maatregelen genomen als vermeld in artikel 6. | sont prises immédiatement. |
Art. 6.Als de organisator van kinderopvang geen gevolg geeft aan de |
Art. 6.Lorsque l'organisateur du milieu d'accueil ne donne pas suite |
aanmaning vermeld in artikel 5, stuurt de Administratie een | à la mise en demeure visée à l'article 5, l'Administration transmet à |
sluitingsbevel aan de organisator van kinderopvang met vermelding van | l'organisateur du milieu d'accueil un ordre de fermeture mentionnant |
de datum waarop de sluiting ingaat. Ingeval van een imminent en | la date à laquelle la fermeture prend cours. En cas de danger imminent |
ernstig gevaar voor de gezondheid of veiligheid kan de sluiting | et grave pour la santé ou la sécurité, la fermeture peut être imposée |
onmiddellijk worden opgelegd. | immédiatement. |
De Administratie licht de burgemeester van de gemeente waar de | L'Administration informe le plus rapidement possible le bourgmestre de |
kinderopvang plaatsvindt zo spoedig mogelijk in. De burgemeester gaat | la commune de l'emplacement du milieu d'accueil. Le bourgmestre |
na of het sluitingsbevel wordt nageleefd, en informeert de | vérifie si l'ordre de fermeture est respecté et en informe |
Administratie daarover. | l'Administration. |
Als na de inwerkingtreding van de sluiting wordt vastgesteld dat de | Si après l'échéance du délai de fermeture, il est constaté que le |
werking van de kinderopvang niet is stopgezet, gaat de burgemeester | milieu d'accueil n'a pas cessé ses activités, le bourgmestre procède à |
over tot uitvoering van de sluiting. Die maatregel wordt op kosten en | l'exécution de la mesure administrative. Cette mesure est exécutée à |
risico van de organisator van kinderopvang uitgevoerd. | la charge et au risque de l'organisateur du milieu d'accueil. |
Art. 7.In het kader van de vergunningsvoorwaarden en teneinde de |
Art. 7.Dans le cadre des conditions d'autorisation et aux fins de |
taken in het kader van het beleid inzake kinderopvang te kunnen | mettre en oeuvre les missions dans le cadre de l'exercice de la |
uitvoeren, verwerken de Administratie en de organisator van | compétence de l'accueil de la petite enfance, l'Administration et |
kinderopvang in uitvoering van deze ordonnantie en de | l'organisateur du milieu d'accueil traitent en exécution de la |
uitvoeringsbesluiten minstens de volgende persoonsgegevens : | présente ordonnance et des arrêtés d'exécution au moins les données à caractère personnel suivantes : |
1° van het kind en van het gezin van het kind : | 1° concernant l'enfant et la famille de l'enfant; |
a) de identificatiegegevens; | a) les données d'identification; |
b) de medische gegevens van het kind; | b) les données médicales de l'enfant; |
2° van het personeel : | 2° concernant le personnel : |
a) de identificatiegegevens en de opleidingsgegevens; | a) les données d'identification et les données relatives à la |
b) de medische en gerechtelijke gegevens, met name een attest van | formation; b) les données médicales et judiciaires, c'est-à-dire une attestation |
medische geschiktheid en een uittreksel uit het strafregister; | d'aptitude médicale et un extrait du casier judiciaire; |
3° de gegevens over de crisissituaties in de kinderopvang en de | 3° les données sur les situations de crise dans le milieu d'accueil et |
gegevens over de behandeling van klachten over de kinderopvang. | les données sur les traitements de plaintes concernant le milieu |
De bewaartermijn is tien jaar voor de gegevens over de klachten en | d'accueil. Le délai de conservation est de dix ans pour les données sur les |
crisissituaties, en vijf jaar voor de andere gegevens. Voor de | plaintes et les situations de crise, et de cinq ans pour les autres |
gegevens over het personeel begint de termijn te lopen vanaf het einde | données. Pour les données sur le personnel, le délai prend cours à |
van de tewerkstelling. | partir de la date du terme du contrat. |
Art. 8.De vaststelling dat de bepalingen van deze ordonnantie of de |
Art. 8.La constatation que les dispositions de la présente ordonnance |
bepalingen genomen krachtens deze ordonnantie al dan niet worden nageleefd, inclusief de vaststelling van een dringende noodzakelijkheid en van een imminent en ernstig gevaar voor de gezondheid of veiligheid, gebeurt op basis van een verslag van de inspectiedienst, dat bewijswaarde heeft tot het tegendeel is bewezen. Met het oog op deze vaststellingen hebben de leden van de inspectiedienst het recht om elke plaats bestemd voor kinderopvang te bezoeken tijdens de openingstijden van de kinderopvang en ter plaatse kennis te nemen van alle stukken en inlichtingen die noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van het toezicht en zich deze stukken te laten opsturen. Art. 9.Hij die kinderopvang organiseert in strijd met artikel 3, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van één euro tot honderd vierentwintig euro of met één van deze straffen. Art. 10.Deze ordonnantie treedt in werking op een door het Verenigd College bepaalde datum. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
ou les dispositions adoptées en vertu de celle-ci sont respectées ou non, ainsi que la constatation d'une urgence ou d'un danger imminent et grave pour la santé ou la sécurité, se fait sur la base d'un rapport du service d'inspection, qui a valeur probante jusqu' à preuve du contraire. Dans ce cadre, les membres du service d'inspection ont le droit de visiter pendant les heures d'ouverture du milieu d'accueil chaque endroit destiné à l'accueil d'enfants et de prendre connaissance sur place de tout document et toute information nécessaires à l'exercice du contrôle et de se faire envoyer ces documents. Art. 9.Celui qui organise un milieu d'accueil en infraction avec l'article 3 est puni d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de un euro à cent vingt-quatre euros ou d'une de ces peines seulement. Art. 10.La présente ordonnance entre en vigueur à une date à prévoir par le Collège réuni. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. |
Brussel, 23 maart 2017. | Bruxelles, le 23 mars 2017. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen, | extérieures, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, |
P. SMET | P. SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2016-2017. | (1) Session ordinaire 2016-2017. |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B-70/1. - Verslag, | commune. - Projet d'ordonnance, B-70/1. - Rapport, B-70/2. - |
B-70/2. - Amendementen na verslag, B-70/3. | Amendements après rapport, B-70/3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 10 maart 2017. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 10 |
mars 2017. |