Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 NOVEMBER 2013. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 NOVEMBRE 2013. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 5, vijfde lid, van de ordonnantie van 27 april 1995 |
Art. 2.L'article 5, cinquième alinéa, de l'ordonnance du 27 avril |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van | 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de |
voertuigen met chauffeur, wordt opgeheven. | voitures avec chauffeur, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 6 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 6 de la même ordonnance est remplacé par le texte |
volgende tekst : | suivant : |
« Art. 6.- § 1. - De vergunning wordt toegekend door de Regering na |
« Art. 6.- § 1er. - L'autorisation est délivrée par le Gouvernement |
openbare aanbesteding aan de kandidaat die een regelmatige offerte | par adjudication publique au candidat ayant remis une offre régulière |
heeft ingediend, op basis van een kwalitatieve vergelijking van de | sur la base d'une comparaison qualitative des offres et sur la base du |
offertes en op basis van de prijs van de offerte. Na een onderzoek | prix de l'offre. Après une enquête portant sur les garanties morales, |
over de zedelijke waarborgen, de beroepsbekwaamheid en de | la qualification professionnelle et la solvabilité des candidats, |
solvabiliteit van de kandidaten, zullen enkel de offertes bestudeerd | seules les offres des candidats répondant à ces trois critères seront |
worden die beantwoorden aan deze drie criteria. | examinées. |
De Regering legt de modaliteiten vast. | Le gouvernement en fixe les modalités. |
§ 2. - Het onderzoek over de voorgaande selectiecriteria zoals | § 2. - L'enquête portant sur les critères de sélection préalable comme |
voorgeschreven in § 1 wordt gevoerd door de Administratie op basis van | prescrit au § 1er est menée par l'Administration sur la base des |
de informatie waarover ze beschikt wanneer de kandidaat reeds houder | renseignements qu'elle possède lorsque le candidat est déjà titulaire |
is van een vergunning om te exploiteren alsook van de gegevens die de | d'une autorisation d'exploiter ainsi que des renseignements fournis |
kandidaat in zijn offerte aanlevert. | par le candidat dans son offre. |
Wanneer hetzij de woning van de exploitant, hetzij de maatschappelijke | Lorsque soit le domicile de l'exploitant soit le siège social ou le |
of de exploitatiezetel van een taxibedrijf zich op het grondgebied | siège d'exploitation d'une entreprise de taxis est établi sur le |
bevindt van één van de gemeenten die deel uitmaken van het Brussels | territoire d'une des communes faisant partie de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, kunnen onderzoeksopdrachten toevertrouwd worden | Bruxelles-Capitale, des devoirs d'enquête peuvent être confiés aux |
aan de administratieve diensten van de betrokken gemeente. ». | services administratifs de la commune intéressée. ». |
Art. 4.In dezelfde ordonnantie, wordt een artikel 6bis ingevoerd |
Art. 4.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 6bis libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 6bis.- De Regering kan de voorwaarden vastleggen inzake |
« Art. 6bis.- Le Gouvernement peut fixer les conditions de moralité, |
zedelijkheid, beroepsbekwaamheid en solvabiliteit van de exploitanten | de qualification professionnelle et de solvabilité requises des |
die krachtens artikel 6 vereist worden alsook inzake zedelijkheid en | exploitants en vertu de l'article 6 ainsi que les conditions de |
beroepsbekwaamheid van de bestuurders. | moralité et de qualification professionnelle requises des chauffeurs. |
Wanneer de exploitatievergunning aan een rechtspersoon wordt | Lorsque l'autorisation d'exploiter est délivrée à une personne morale, |
afgegeven, moet de statutaire instelling van de rechtspersoon die | les conditions mises à charge des personnes physiques pour être |
belast is met het dagelijks beheer voldoen aan de voorwaarden opgelegd | titulaires de l'autorisation doivent être réunies durant toute la |
aan een natuurlijke persoon om houder te worden van de vergunning, en | durée de l'exploitation par l'organe statutaire de cette personne |
dit gedurende de hele duur van de exploitatie. ». | morale qui est chargée de la gestion journalière. ». |
Art. 5.In artikel 7, § 2 van dezelfde ordonnantie, worden de woorden |
Art. 5.A l'article 7, § 2, de la même ordonnance, les mots « au sens |
« in de zin van artikel 6 » vervangen door de woorden « in de zin van | de l'article 6 » sont remplacés par les mots « au sens de l'article |
artikel 6bis ». | 6bis ». |
Art. 6.Artikel 10bis van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als |
Art. 6.L'article 10bis de la même ordonnance est remplacé par le |
volgt : | texte suivant : |
« Art. 10bis.- De houder van een vergunning die een taxidienst |
« Art. 10bis.- Le titulaire d'une autorisation qui a exploité un |
geëxploiteerd heeft zonder onderbreking tijdens minstens de tien jaar die voorafgaan aan de aanvraag, kan, onder volgende voorwaarden en mits toestemming van de Regering, zijn exploitatievergunning gratis overdragen of te koop aanbieden, voor alle of een aantal geëxploiteerde voertuigen en dit aan één of meerdere overnemers : 1° de aanvrager moet al zijn verplichtingen vervuld hebben, waaronder de jaarlijkse hernieuwing van zijn vergunning, tijdens minstens tien jaar; 2° het ontwerp van overdracht mag slechts betrekking hebben op één vergunning of op het deel van de vergunning dat tijdens minstens tien jaar geëxploiteerd wordt, dit component geconcretiseerd zijnde door de duur van het behoud van de kentekenpla(a)t(en) van het/de geëxploiteerd voertuig(en) verbonden met deze vergunning of dit deel van de vergunning; 3° de persoon die wordt voorgesteld als kandidaat-overnemer moet de voorwaarden, zoals aangegeven in artikels 6bis en 8, vervullen en moet bovendien voldoen aan de criteria die werden vastgelegd door de Regering in verband met de criteria die de Regering volgens haar bevoegdheid kan preciseren, in overeenstemming met artikel 5, laatste alinea; 4° het ontwerp van overdracht moet voorafgaandelijk een gunstig advies krijgen van een commissie waarvan de Regering de modaliteiten vastlegt wat betreft haar werking, samenstelling, bevoegdheden, te volgen | service de taxis sans interruption pendant au moins les dix années civiles qui précèdent celle de la demande peut, dans les conditions qui suivent et moyennant autorisation du Gouvernement, céder, à titre gratuit ou à titre onéreux, pour tous ou certains des véhicules exploités et à un ou plusieurs cessionnaires, son autorisation d'exploiter : 1° le demandeur doit avoir rempli toutes ses obligations, dont la revalidation annuelle de son autorisation, durant dix ans au moins; 2° le projet de cession ne peut porter que sur une autorisation ou sur la partie de l'autorisation exploitée depuis au moins dix ans, cet élément étant concrétisé par la durée de détention de la ou des plaquette(s) d'identification du ou des véhicule(s) exploité(s) en relation avec cette autorisation ou cette partie de l'autorisation; 3° la personne présentée comme candidat cessionnaire doit remplir toutes les conditions visées aux articles 6bis et 8 et répondre en outre aux critères fixés par le Gouvernement en relation avec ceux que le Gouvernement est habilité à préciser en application du dernier alinéa de l'article 5; 4° le projet de cession doit être préalablement avisé favorablement par une commission dont le Gouvernement précise les modalités relatives à son fonctionnement, sa composition, ses attributions et à |
procedure en die als volgt is samengesteld : | la procédure à suivre et composée : |
- voor een vierde, uit een of meerdere vertegenwoordiger(s) van de | - pour un quart, par un ou plusieurs représentant(s) des exploitants |
exploitanten van taxidiensten, gekozen door de Minister uit de leden | de services de taxis, choisi(s) par le Ministre parmi les membres du |
van het Gewestelijke Raadgevend Comité bedoeld in artikel 34, die de | Comité consultatif régional visé à l'article 34, qui représentent les |
exploitanten van taxidiensten vertegenwoordigen; | exploitants de services de taxis; |
- voor een vierde, uit één of meerdere vertegenwoordiger(s) van de | - pour un quart, par un ou plusieurs représentant(s) des usagers des |
gebruikers van het openbaar vervoer; | transports publics; |
- voor een vierde, uit één of meerdere vertegenwoordiger(s) van de | - pour un quart, par un ou plusieurs représentant(s) de |
Administratie; | l'administration; |
- voor een vierde, uit één of meerdere expert(en) benoemd door de | - pour un quart, par un ou plusieurs expert(s) désigné(s) par le |
Minister na advies van het Gewestelijke Raadgevend Comité uit de | Ministre après avis du Comité consultatif régional parmi des reviseurs |
bedrijfsrevisoren of boekhouders-experten na een oproep tot kandidaatstelling. | d'entreprises ou des experts-comptables après appel à candidats. |
Deze Commissie wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de | Cette commission est présidée par un représentant de l'administration |
administratie en beslist bij meerderheid van de stemmen; de stem van | et statue à la majorité des voix, celle du président étant, en cas |
de voorzitter is, bij gelijkheid van stemmen, doorslaggevend. | d'égalité, prépondérante. |
De commissie geeft advies door de aanvraag te bestuderen op basis van | La commission émet son avis en examinant la demande au regard des |
de voorwaarden bedoeld in het 1° tot 3° en op basis van het bedrag van | conditions visées aux 1° à 3° ainsi qu'au regard du montant de la |
de transactie verduidelijkt in de aanvraag overeenkomstig het 5°, d). | transaction précisée dans la demande conformément au 5°, d). Sur ce |
De Commissie spreekt zich, wat betreft dit laatste punt, uit over het | dernier point, la commission se prononce quant au caractère |
redelijke karakter van het bedrag opgenomen in de aanvraag ten | raisonnable du montant déclaré dans la demande par rapport à la valeur |
opzichte van de economische waarde van de vergunning of van het deel | économique de l'autorisation ou de la partie de l'autorisation dont la |
van de vergunning waarvoor de overdracht wordt overwogen op het moment | cession est envisagée au moment où elle se prononce; |
dat ze zich uitspreekt; | |
5° de aanvraag tot overdracht bevat met name : | 5° la demande de cession précise notamment : |
a) de gegevens met betrekking tot de overdrager; | a) les coordonnées relatives au cédant; |
b) de gegevens met betrekking tot de kandidaat-overnemer(s); | b) les coordonnées relatives au(x) candidat(s) cessionnaire(s); |
c) het aantal voertuigen geëxploiteerd door de overdrager en betrokken | c) le nombre de véhicules exploités par le cédant et concernés par le |
bij het ontwerp van overdracht, de nummers van de kentekenplaten van | projet de cession, les numéros de plaquettes d'identification des |
de voertuigen betrokken bij dit ontwerp en, indien er meerdere | véhicules concernés par ce projet et, en cas de pluralité de |
overnemers zijn, de verdeling van de betrokken voertuigen onder deze overnemers; | cessionnaires, la répartition des véhicules concernés entre ceux-ci; |
d) het bedrag van de transactie. | d) le montant de la transaction. |
De Regering mag de vergunning tot overdracht slechts afleveren bij | Le Gouvernement ne peut délivrer l'autorisation de céder qu'en cas |
gunstig advies door de Commissie zoals bedoeld in het 4°. De | d'avis favorable de la commission visée au 4°. La décision refusant la |
beslissing waarbij de overdracht van de vergunning wordt geweigerd, | cession de l'autorisation est spécialement motivée lorsqu'elle |
wordt in het bijzonder met redenen omkleed wanneer zij afwijkt van het | s'écarte d'un avis favorable émis par la commission. |
gunstig advies van de commissie. | |
Wanneer de overdrager zijn activiteit niet stopzet maar verderzet met | Lorsque le cédant ne cesse pas son activité mais la poursuit au moyen |
geëxploiteerde voertuigen die de overdracht niet aanbelangen, wordt de | des véhicules exploités non concernés par la cession, l'autorisation |
vergunning die hij bezit gewijzigd om het aantal resterende voertuigen | dont il reste titulaire est modifiée pour mentionner le nombre restant |
aan te geven dat de exploitant zal mogen blijven exploiteren tot het | de véhicules que l'exploitant demeurera autorisé à exploiter jusqu'au |
einde van de vergunning, onverminderd de hernieuwing ervan | terme de son autorisation, sans préjudice du renouvellement de |
overeenkomstig artikel 7. | celle-ci conformément à l'article 7. |
Ingeval de overnemer reeds houder is van een exploitatievergunning, | Lorsque le cessionnaire est déjà titulaire d'une autorisation |
zal zijn vergunning worden gewijzigd om er het totale aantal | d'exploiter, l'autorisation dont il est déjà titulaire est modifiée |
voertuigen dat de exploitant voortaan zal mogen exploiteren in te | pour mentionner le nombre total de véhicules que l'exploitant sera |
vermelden; de einddatum van deze vergunning blijft onveranderd. | désormais autorisé à exploiter, le terme de cette autorisation |
In geval van vrijwillige stopzetting van de activiteit of van een door | demeurant inchangé. |
de bevoegde rechtbank uitgesproken faillissement, worden de | En cas de cessation volontaire d'activité ou de faillite prononcée par |
vergunningen waarvoor geen aanvraag tot overdracht is ingediend door | le tribunal compétent, les autorisations d'exploiter qui n'auraient |
de exploitant of de curator aangeduid door de rechtbank, binnen een | pas fait l'objet d'une demande d'autorisation de cession par |
termijn van zes maanden die ingaat op de datum van vrijwillige | l'exploitant ou le curateur désigné par le tribunal dans un délai de |
overdracht van de activiteit of van het vonnis van faillietverklaring, | six mois prenant cours à la date de la cessation volontaire d'activité |
van rechtswege nietig. In dat geval, is de exploitant of zijn | ou du jugement déclaratif de la faillite, sont frappées de plein droit |
vertegenwoordiger gehouden, binnen tien dagen na de verklaring van | de caducité. Dans ce cas, l'exploitant ou son représentant est tenu de |
vrijwillige stopzetting of na het vonnis van faillietverklaring, aan | restituer à l'Administration et dans les dix jours à dater de la |
de Administratie de documenten en het materiaal die toebehoren aan het | déclaration de cessation volontaire ou du jugement déclaratif de |
Gewest terug te bezorgen. Wanneer na afloop van het onderzoek van een | faillite, les documents et matériels appartenant à la Région. |
ingediende aanvraag tot overdracht in de veronderstelling van | Lorsqu'au terme de l'examen d'une demande de cession introduite dans |
vrijwillige stopzetting van de activiteit of van faillietverklaring, | l'hypothèse de la cessation volontaire d'activité ou de la faillite, |
een beslissing van weigering tot overdracht van de vergunning wordt | |
aangenomen door de Regering, vervallen de exploitatievergunningen | une décision de refus d'autorisation de céder est adoptée par le |
waarop deze procedure betrekking heeft van rechtswege vanaf deze | Gouvernement, les autorisations d'exploiter concernées par cette |
beslissing tot weigering. In dit geval, moeten de documenten en het | procédure sont frappées de plein droit de caducité à compter de cette |
materiaal toebehorend aan het Gewest binnen vijftien dagen volgend op | décision de refus. Dans ce cas, les documents et matériels appartenant |
deze mededeling worden teruggeven aan de Administratie. Tijdens het | à la Région doivent être restitués à l'Administration dans les quinze |
onderzoek van een aanvraag tot overdracht ingediend met toepassing van | jours de la notification de cette décision. Durant l'examen d'une |
dit lid, worden de exploitatievergunningen waarop deze aanvraag | demande de cession introduite en application du présent alinéa, les |
betrekking heeft van rechtswege geschorst tot aan de beslissing van de | autorisations d'exploiter concernées par cette demande sont suspendues |
Regering. ». | de plein droit jusqu'à la décision du Gouvernement. ». |
Art. 7.Artikel 28 van de dezelfde ordonnantie wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 28 de la même ordonnance est abrogé. |
Art. 8.In artikel 37, derde lid, van de dezelfde ordonnantie, worden |
Art. 8.A l'article 37, troisième alinéa, de la même ordonnance, les |
de woorden « binnen acht werkdagen » vervangen door de woorden « | mots « dans les huit jours ouvrables » sont remplacés par les mots « |
binnen tien dagen ». | dans les dix jours ». |
Art. 9.Deze ordonnantie treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 9.La présente ordonnance entre en vigueur le premier jour du |
maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 21 november 2013. | Bruxelles, le 21 novembre 2013. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2012/2013 | Session ordinaire 2012/2013 |
A-419/1 Ontwerp van ordonnantie. | A-419/1 Projet d'ordonnance. |
A-419/2 Verslag. | A-419/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 oktober 2013. | Discussion et adoption : séance du vendredi 25 octobre 2013. |