Ordonnantie tot oprichting van een gegevensbank genaamd talentAnalytics.brussels | Ordonnance relative à la création d'une banque de données dénommée talentAnalytics.brussels |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 MAART 2024. - Ordonnantie tot oprichting van een gegevensbank | 21 MARS 2024. - Ordonnance relative à la création d'une banque de |
genaamd talentAnalytics.brussels (1) | données dénommée talentAnalytics.brussels (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier - Disposition générale |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2 - Toepassingsgebied | CHAPITRE 2 - Champ d'application |
Art. 2.De huidige ordonnantie is van toepassing op: |
Art. 2.La présente ordonnance est applicable: |
1° de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zoals | 1° aux services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
gedefinieerd in artikel 2 van het besluit van de Brusselse | tels que définis à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 19 maart 2015 tot regeling van de | Région de Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015 réglant le changement |
naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | d'appellation du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gewest; 2° de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | 2° aux organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest die behoren tot categorie A en B overeenkomstig de wet van 16 | appartenant à la catégorie A et à la catégorie B conformément à la loi |
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van | du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
openbaar nut, en hun operationele filialen; | public, et leurs filiales opérationnelles; |
3° de paragewestelijke instellingen van publiek recht of van openbaar | 3° aux institutions pararégionales de droit public ou d'intérêt public |
nut en hun operationele filialen; | et leurs filiales opérationnelles; |
4° de verenigingen zonder winstoogmerk die zijn opgericht op | 4° aux associations sans but lucratif créées à l'initiative du |
initiatief van de Regering. | Gouvernement. |
De Regering maakt de lijst op van de entiteiten bedoeld in het eerste | Le Gouvernement établit la liste des entités qui sont visées à |
lid, 3° en 4° in een besluit. | l'alinéa 1er, 3° et 4° dans un arrêté. |
HOOFDSTUK 3 - Voorwerp en doelstellingen | CHAPITRE 3 - Objet et finalités |
Art. 3.§ 1. De door de Regering aangestelde dienst wordt belast met |
Art. 3.§ 1er.. Le service désigné par le Gouvernement est chargé de |
het uitvoeren en het beheer van een gegevensbank genaamd | la mise en oeuvre et de l'exploitation d'une banque de données |
"talentAnalytics.brussels". | dénommée « talentAnalytics.brussels ». |
Voor de toepassing van elke Brusselse gewestelijke regeling wordt | Pour l'application de toute réglementation régionale bruxelloise, il y |
onder "Observatorium van de Gewestelijke Publieke Werkgelegenheid" | a lieu d'entendre par « Observatoire de l'Emploi Public Régional »: |
verstaan: talentAnalytics.brussels. | talentAnalytics.brussels. |
§ 2. De verwerking van de persoonsgegevens in de gegevensbank met de | § 2. Le traitement des données à caractère personnel dans la banque de |
naam "talentAnalytics.brussels" streeft de volgende algemene | données dénommée « talentAnalytics.brussels » poursuit les finalités |
doelstellingen na: | générales suivantes: |
1° de vragen van de Regering over de human resources-gegevens van het | 1° répondre aux questions du Gouvernement relatives aux données de |
Brussels openbaar ambt beantwoorden, in het bijzonder ter | |
ondersteuning van het Brusselse beleid inzake het openbaar ambt, | ressources humaines de la fonction publique bruxelloise, notamment |
diversiteit, personeelsplannen en niet-individuele besluitvorming; | afin d'apporter un soutien à la politique bruxelloise en matière de |
2° de Regering informatie verstrekken over de situatie en de stand van | fonction publique, de diversité, de plans de personnel et de prise de |
de werkgelegenheid in elke in artikel 2 bedoelde entiteit, met name | décision de portée non individuelle; 2° fournir au Gouvernement des informations sur la situation et l'état |
door verslagen op te stellen die een overzicht bieden van de | de l'emploi de chaque entité visée à l'article 2, notamment par la |
werkgelegenheidssituatie binnen de geanalyseerde instellingen van het Brussels openbaar ambt, alsook op het niveau van elke organisatie, teneinde haar in staat te stellen te anticiperen op de evolutie van de werkgelegenheid; 3° het Parlement alsook de representatieve vakbondsorganisaties informeren over de werkgelegenheid in de openbare sector van het Gewest. De door de Regering aangewezen dienst treedt op als verwerkingsverantwoordelijke en gebruikt de gegevens uitsluitend voor statistische en wetenschappelijke doeleinden voor de volgende specifieke doelstellingen: 1° analyse van de huidige en toekomstige trends op het vlak van de human resources binnen het Brussels openbaar ambt; | production de rapports offrant une vue d'ensemble de la situation de l'emploi au sein des organismes de la fonction publique bruxelloise analysés, ainsi qu'à l'échelle de chaque organisation afin de lui permettre d'anticiper l'évolution de l'emploi; 3° informer le Parlement et les organisations syndicales représentatives sur l'emploi dans le secteur public de la Région. Le service désigné par le Gouvernement agit en tant que responsable du traitement et utilise les données uniquement à des fins statistiques et scientifiques pour les finalités particulières suivantes: 1° analyse des tendances actuelles et futures dans le domaine des ressources humaines au sein de la fonction publique bruxelloise; |
2° thematische studies op het vlak van de human resources binnen het | 2° études thématiques dans le domaine des ressources humaines au sein |
Brussels openbaar ambt; | de la fonction publique bruxelloise; |
3° verslag over de situatie van de werkgelegenheid (profiel van het | 3° rapport de la situation de l'emploi (profil des effectifs, profil |
personeelsbestand, profiel van de banen, kenmerken van het werk, ...), | des emplois, caractéristiques du travail,...), y compris des |
met inbegrip van aanbevelingen om de besluitvorming van de Regering en | recommandations afin de soutenir la prise de décision du Gouvernement |
van het management te ondersteunen; | et du management dans leurs prises de décisions; |
4° vergelijking tussen meerdere in artikel 2 bedoelde instellingen; | 4° comparaison entre plusieurs organismes visés à l'article 2; |
5° follow-up van de diversiteit in het Brusselse openbare ambt. | 5° suivi de la diversité dans la fonction publique bruxelloise. |
§ 3. De gegevensbank mag enkel worden gebruikt voor de doelstellingen | § 3. La banque de données ne peut être utilisée que pour les finalités |
opgesomd in paragraaf 2. | énumérées au paragraphe 2. |
De statistieken opgemaakt en openbaar gemaakt met behulp van de | Les statistiques élaborées et rendues publiques à l'aide de la banque |
gegevensbank maken het niet mogelijk om de betrokken individuen op een | de données ne permettent pas l'identification des individus concernés |
rechtstreekse dan wel onrechtstreekse wijze geheel dan wel | de manière directe ou indirecte, totale ou partielle. |
gedeeltelijk te identificeren. | |
HOOFDSTUK 4 - Gegevenscategorieën | CHAPITRE 4 - Catégories de données |
Art. 4.Elk van de in artikel 2 bedoelde entiteiten verstrekt |
Art. 4.Chacune des entités visées à l'article 2 communique au service |
maandelijks of op haar verzoek, via de gewestelijke dienstenintegrator | du Gouvernement chargé de la mise en oeuvre et de l'exploitation de la |
die de gegevens pseudonimiseert, aan de door de Regering aangewezen | banque de données dénommée « talentAnalytics.brussels », mensuellement |
dienst die belast is met de uitvoering en het beheer van de | ou à sa demande, par le biais de l'intégrateur de service régional qui |
gegevensbank genaamd "talentAnalytics.brussels", de individuele | les pseudonymise, les données individuelles relatives à la situation |
gegevens in verband met de administratieve en geldelijke toestand, | administrative et pécuniaire issues de leur fichier du personnel qui |
afkomstig uit hun personeelsbestand, die de situatie van het personeel op de laatste dag van de referentiemaand vaststellen, met name: 1) de sociodemografische gegevens: geboortemaand en -jaar, taalstelsel, geslacht, diploma, postcode, verblijfsstatus, handicap; 2) de gegevens met betrekking tot de tewerkstelling: taalartikel(en), rechtspositie, reden van aanwerving, reden van vertrek, leidinggevende, telewerk, contractueel aantal telewerkdagen, gepresteerde telewerkdagen; 3) de gegevens met betrekking tot de loonkosten: geldelijke anciënniteit, graad, barema, werkgeversbijdragen, benaming en bedrag | établissent la situation du personnel au dernier jour du mois de référence, à savoir: 1) les données socio-démographiques: mois et année de naissance, régime linguistique, sexe, diplôme, code postal, statut de résident, handicap; 2) les données relatives à l'emploi: article(s) linguistique(s), situation juridique, motif d'engagement, motif de départ, dirigeant, télétravail, jours de télétravail sous contrat, jours de télétravail prestés; 3) les données relatives au coût salarial: ancienneté pécuniaire, grade, barème, charges patronales, intitulé et montant de chaque |
van elke toelage, premie of vergoeding; | allocation, prime ou indemnité; |
4) de gegevens met betrekking tot de arbeidstijd: datum | 4) les données relatives au temps de travail: date d'entrée en |
indiensttreding, datum einde tewerkstelling, reële prestatie, | service, date de fin d'emploi, prestation réelle, prestation |
theoretische prestatie, afwezigheid wegens ziekte, uren opleiding. | théorique, absence maladie, heures de formation. |
De definitie, de frequentie en het formaat van die gegevens worden | La définition, la fréquence et le format de ces données sont repris et |
vermeld en gedefinieerd in bijlage I van deze ordonnantie. | définis dans l'annexe I à la présente ordonnance. |
Na advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit kan de Regering een | Après avis de l'Autorité de protection des données, le Gouvernement |
lijst opstellen van aanvullende gegevens in verband met de | peut établir une liste de données supplémentaires relatives à la |
administratieve en geldelijke toestand van het personeel van de in | situation administrative et pécuniaire du personnel des entités visées |
artikel 2 bedoelde entiteiten die moeten worden meegedeeld door deze | à l'article 2 qui devront être communiquées par ces entités, par le |
entiteiten via de gewestelijke dienstenintegrator die de gegevens | biais de l'intégrateur de service régional, qui les pseudonymise, au |
pseudonimiseert, aan de door de Regering aangewezen dienst die belast | service du Gouvernement chargé de la mise en oeuvre et de |
is met de uitvoering en het beheer van de gegevensbank genaamd | l'exploitation de la banque de données dénommée « |
"talentAnalytics.brussels", voor zover ze relevant zijn voor de | talentAnalytics.brussels », pour autant qu'elles soient pertinentes |
verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank en dat ze | pour réaliser les objectifs de la banque de données et qu'elles |
binnen de 4 bovengenoemde gegevenscategorieën vallen. Aanvullende | rentrent dans les 4 catégories de données visées ci-dessus. Les |
gegevens worden bewaard gedurende de maximale periode vermeld in | données supplémentaires sont conservées durant le délai maximal fixé à |
artikel 6. | l'article 6. |
HOOFDSTUK 5 - Overdracht van de gegevens | CHAPITRE 5 - Transmission des données |
Art. 5.§ 1. De in artikel 2 bedoelde entiteiten maken de gegevens |
Art. 5.§ 1er. Les entités visées à l'article 2 transmettent les |
bedoeld in artikel 4, uiterlijk op de 15e dag van de maand die volgt | données visées à l'article 4, au plus tard le 15e jour du mois qui |
op de referentiemaand. | suit le mois de référence. |
De gegevens worden door elke in artikel 2 bedoelde entiteit | Les données sont transmises par chaque entité visée à l'article 2, par |
overgemaakt, door middel van elektronische communicatie, aan de | la voie d'une communication électronique, à l'intégrateur de services |
gewestelijke dienstenintegrator. | régional. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 9 van de ordonnantie 8 mei 2014 | § 2. Conformément à l'article 9 de l'ordonnance du 8 mai 2014 portant |
betreffende de oprichting en organisatie van een gewestelijke | création et organisation d'un intégrateur de services régional, ce |
dienstenintegrator, organiseert die laatste de uitwisseling en de | dernier organise les échanges et la mise à disposition des données. |
terbeschikkingstelling van de gegevens. | L'intégrateur de services régional informe les entités visées à |
De gewestelijke dienstenintegrator brengt de in artikel 2 vermelde | l'article 2 des données déjà disponibles dans une source authentique. |
entiteiten op de hoogte van de gegevens die zich al in een authentieke | Dans ce cas, ces entités sont dispensées de fournir ces données. |
bron bevinden. In dit geval worden deze entiteiten vrijgesteld van het | |
verstrekken van die gegevens. § 3. Overeenkomstig artikel 12 van de ordonnantie 8 mei 2014 | § 3. Conformément à l'article 12 de l'ordonnance du 8 mai 2014 portant |
betreffende de oprichting en organisatie van een gewestelijke | création et organisation d'un intégrateur de services régional, la |
dienstenintegrator is de overdracht van de gegevens door de entiteiten | transmission des données par les entités au service désigné par le |
aan de door de Regering aangewezen dienst die belast is met de uitvoering en de exploitatie van de gegevensbank | Gouvernement et chargé de la mise en oeuvre et de l'exploitation de la |
"talentAnalytics.brussels", vrijgesteld van de voorafgaande machtiging | banque de données dénommée « talentAnalytics.brussels », est exemptée |
van de Brusselse Controlecommissie. | de l'autorisation préalable de la Commission de contrôle bruxelloise. |
HOOFDSTUK 6 - Bewaartermijn van de gegevens | CHAPITRE 6 - Délai de conservation des données |
Art. 6.De maximale bewaartermijn voor persoonsgegevens die het |
Art. 6.La durée maximale de conservation des données à caractère |
voorwerp uitmaken van de in artikel 3 bedoelde verwerking, bedraagt | personnel qui font l'objet du traitement visé à l'article 3 est de dix |
tien jaar vanaf de dag waarop de gegevens zijn ontvangen door de door | ans à compter du jour de la réception des données par le service |
de Regering aangeduide dienst die verantwoordelijk is voor de | désigné par le Gouvernement et chargé de la mise en oeuvre et de |
uitvoering en het beheer van de databank genaamd | l'exploitation de la banque de données dénommée « |
"talentAnalytics.brussels". | talentAnalytics.brussels ». |
De gewestelijke dienstenintegrator en de door de Regering aangewezen | L'intégrateur de services régional et le service désigné par le |
dienst die belast is met de uitvoering en de exploitatie van de | Gouvernement et chargé de la mise en oeuvre et de l'exploitation de la |
gegevensbank "talentAnalytics.brussels", staan elk voor zich in voor | banque de données dénommée « talentAnalytics.brussels », se chargent |
het veilig vernietigen van de gegevens aan het einde van de | chacun pour ce qui le concerne de détruire les données de façon |
bovengenoemde bewaartermijn. | sécurisée à l'issue du délai de conservation précité. |
HOOFDSTUK 7 - Opmaak van statistische verslagen, periodiciteit en | CHAPITRE 7 - Elaboration du rapport statistique, périodicité et |
vertrouwelijkheid | confidentialité |
Art. 7.De Regering deelt de statistisch verwerkte gegevens mee in de |
Art. 7.Le Gouvernement communique les données traitées |
vorm van een jaarlijks verslag aan het Parlement en de representatieve | statistiquement sous forme d'un rapport annuel au Parlement et aux |
vakbondsorganisaties die in het Comité van Sector XV zetelen, en dit | organisations syndicales représentatives, représentées dans le Comité |
uiterlijk tegen 30 juni van ieder jaar. | de Secteur XV, au plus tard le 30 juin de chaque année. |
De Regering kan beslissen dat de statistisch verwerkte gegevens in de | Le Gouvernement peut décider que les données traitées statistiquement |
vorm van een verslag per kwartaal of per semester worden meegedeeld. | sont communiquées sous forme de rapport trimestriel ou semestriel. |
Het verslag bevat de stand van zaken betreffende de werkgelegenheid | Le rapport présente l'état des lieux de l'emploi au sein de la |
binnen het openbaar ambt van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op | fonction publique de la Région de Bruxelles-Capitale au départ des |
basis van de statistische gegevens bedoeld in artikel 4. | données statistiques visées à l'article 4. |
Het verslag moet op een zodanige manier zijn opgesteld dat het | Le rapport est présenté de telle manière qu'il soit impossible d'en |
onmogelijk is er persoonsgegevens uit af te leiden. | déduire des données à caractère personnel. |
De statistieken vermeld in het verslag en opgemaakt met behulp van de | Les statistiques mentionnées dans le rapport et élaborées à l'aide de |
gegevensbank "talentAnalytics.brussels" maken het niet mogelijk om de | la banque de données dénommée « talentAnalytics.brussels » ne |
betrokken individuen op een rechtstreekse dan wel onrechtstreekse | permettent pas l'identification des individus concernés de manière |
wijze geheel dan wel gedeeltelijk te herkennen. | directe ou indirecte, totale ou partielle. |
HOOFDSTUK 8 - Veiligheid van de gegevens | CHAPITRE 8 - Sécurité des données |
Art. 8.De door de Regering aangewezen dienst die belast is met de |
Art. 8.Le service désigné par le Gouvernement et chargé de la mise en |
uitvoering en de exploitatie van de gegevensbank | oeuvre et de l'exploitation de la banque de données dénommée « |
"talentAnalytics.brussels" beschermt, door middel van specifieke | talentAnalytics.brussels » protège, au moyen d'un logiciel ad hoc, les |
software, de persoonsgegevens tegen elke inbreuk op de beveiliging die | données à caractère personnel contre toute violation de la sécurité |
resulteert in een accidentele of onwettige vernietiging, verlies, | entraînant, de manière accidentelle ou illicite, la destruction, la |
wijziging of ongeoorloofde bekendmaking van of toegang tot dergelijke | perte, l'altération, la divulgation non autorisée de données à |
gegevens. | caractère personnel ou l'accès à de telles données. |
HOOFDSTUK 9 - Inwerkingtreding | CHAPITRE 9 - Entrée en vigueur |
Art. 9.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van haar |
Art. 9.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
publicatie in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de | publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4 et 5, qui |
artikelen 4 en 5, die in werking treden 6 maanden na de datum van de | entrent en vigueur 6 mois à dater de la publication de la présente |
publicatie van deze ordonnantie in het Belgisch Staatsblad. | ordonnance au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 21 maart 2024. | Bruxelles, le 21 mars 2024. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN den BRANDT | E. VAN den BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement: | (1) Documents du Parlement: |
Gewone zitting 2023-2024 | Session ordinaire 2023-2024 |
A-794/1 Ontwerp van ordonnantie | A-794/1 Projet d'ordonnance |
A-794/2 Verslag | A-794/2 Rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral: |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 15 maart 2024 | Discussion et adoption: séance du vendredi 15 mars 2024 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |