Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 21/06/2012
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 november 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport "
Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 november 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération du 24 novembre 2011 entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 JUNI 2012. - Ordonnantie houdende instemming met het 21 JUIN 2012. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de
Samenwerkingsakkoord van 24 november 2011 tussen de Vlaamse coopération du 24 novembre 2011 entre la Communauté flamande, la
Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de communautaire commune en matière de prévention et de lutte contre le
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie
en -bestrijding in de sport (1) dopage dans le sport (1)
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve,
bekrachtigen, het geen volgt : Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 135 van de Grondwet. l'article 135 de la Constitution.

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord van 24

Art. 2.Il est donné assentiment à l'Accord de coopération du 24

november 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de novembre 2011 entre la Communauté flamande, la Communauté française,
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en
betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport. matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport.
Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Accord de coopération conclu entre la Communauté flamande, la
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission
Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in communautaire commune en matière de prévention et de lutte contre le
de sport dopage dans le sport
Gelet op de internationale conventie tegen het dopinggebruik in de Vu la Convention internationale contre le dopage dans le sport conclue
sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005 door de Algemene à Paris le 19 octobre 2005 par la conférence générale de
Conferentie van de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la
Wetenschappen en Cultuur; culture;
Gelet op artikel 128,130 en 135 van de Grondwet; Vu les articles 128,130 et 135 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 5, § 1, 1, 2°, en artikel 92bis, § 1, ingevoegd article 5, § 1er, 1, 2°, et article 92bis, § 1er, insérés par la loi
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989, relative aux institutions
Brusselse instellingen, artikel 63, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; bruxelloises, article 63, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, gewijzigd bij de wet van Communauté germanophone, article 4, modifié par la loi du 20 mars 2007
20 maart 2007 en artikel 55bis, ingevoegd bij de wet van 18 juli 1990 et article 55bis, inséré par la loi du 18 juillet 1990 et remplacé par
en vervangen bij de wet van 5 mei 1993; la loi du 5 mai 1993;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening; Overwegende dat een aangepaste Samenwerking tussen de drie gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan bijdragen tot een doeltreffende en gecoördineerde aanpak van het gevoerde beleid inzake dopingpreventie en -bestrijding; Overwegende dat de regels, vermeld in het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, moeten worden aangepast; Overwegende dat de regels die van toepassing zijn op sporters uit de internationale doelgroep, worden bepaald door hun internationale federatie; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar minister-president en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse Gemeenschap, in de persoon van haar minister-president en vice-president, minister van Begroting, Financiën en Sport; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Vu l'Accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs de santé; Considérant qu'une coopération appropriée entre les trois Communautés et la Commission communautaire commune peut contribuer à une approche efficace et coordonnée des politiques menées en matière de prévention et de lutte contre le dopage; Considérant qu'il convient d'adapter les règles contenues dans l'Accord de coopération du 19 juin 2001 concernant la pratique sportive dans le respect des impératifs de santé; Considérant que les règles applicables aux sportifs faisant partie du groupe cible international sont fixées par leur fédération internationale; La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, dans la personne de son ministre-président et le ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la Communauté française, dans la personne de son ministre-président et le vice-président et ministre du Budget, des Finances et des Sports de la Communauté française; La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la
Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van haar minister-president en Communauté germanophone, dans la personne de son ministre-président et
de minister van Cultuur, Media en Toerisme en de minister van Gezin, le ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme et le ministre de
Volksgezondheid en Sociale zaken; la Famille, de la Santé et des Affaires sociales;
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni,
Verenigd College, in de persoon van de leden van het Verenigd College dans la personne des membres du Collège, compétent pour la Politique
bevoegd voor Gezondheidsbeleid; de la Santé;
Kwamen het volgende overeen : Conviennent de ce qui suit :
Artikel 1 Article 1er
Voor de toepassing van het huidige samenwerkingsakkoord wordt verstaan Pour l'application du présent accord de coopération, il faut entendre
onder : par :
1° Raad : de Coördinatieraad, ingesteld overeenkomstig artikel 5; 1° Conseil : Le Conseil de Coordination institué conformément à
2° Regeringen of College : de Regering van de Vlaamse Gemeenschap, de l'article 5; 2° Gouvernements ou Collège : les Gouvernements de la Communauté
Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap of het Verenigd College flamande, de la Communauté française, de la Communauté germanophone ou
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; le Collège réuni de la Commission communautaire commune;
3° de akkoordsluitende partijen : de Vlaamse Gemeenschap, de Franse 3° les Parties contractantes : la Communauté flamande, la Communauté
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie; commune;
4° de UNESCO-conventie : de internationale conventie tegen het 4° la Convention UNESCO : la Convention internationale contre le
dopinggebruik in de sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005 door dopage dans le sport conclue à Paris le 19 octobre 2005 par la
de Algemene Conferentie van de Organisatie van de Verenigde Naties conférence générale de l'organisation des Nations unies pour
voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur; l'éducation, la science et la culture;
5° Wereldantidopingagentschap, afgekort WADA : de stichting die 5° Agence mondiale antidopage, en abrégé AMA, la fondation de droit
opgericht is onder Zwitsers recht op 10 november 1999; suisse créée le 10 novembre 1999;
6° Code : de Wereldantidopingcode, op 5 maart 2003 in Kopenhagen 6° Code : le Code mondial antidopage adopté par l'AMA le 5 mars 2003 à
aangenomen door het WADA en gevoegd bij appendix 1 van de Copenhague et joint à l'appendice 1 de la Convention UNESCO, et ses
UNESCO-conventie en de latere wijzigingen ervan; modifications ultérieures;
7° Internationale Standaarden : de documenten, aangenomen door het 7° Standards internationaux : documents adoptés par l'AMA en appui du
WADA ter ondersteuning van de Code, die ertoe strekken de Code visant à harmoniser les différentes parties techniques et
verschillende technische en operationele onderdelen van de bepalingen
van de Code te harmoniseren; opérationnelles des dispositions du Code;
8° sporter : elke persoon die een sportactiviteit beoefent, ongeacht 8° sportif : toute personne qui pratique une activité sportive à
het niveau waarop hij deze sportactiviteit beoefent; quelque niveau que ce soit;
9° elitesporter : elke sporter van wie de sportdiscipline onder de 9° sportif d'élite : tout sportif dont la discipline sportive relève
bevoegdheid valt van een sportvereniging, erkend door het de la responsabilité d'une organisation sportive reconnue par le
Internationaal Olympisch Comité, en voorkomt in de lijst als bijlage, Comité international olympique, qui est repris sur la liste en annexe,
en die aan een of meer van de volgende criteria voldoet : et répondant au minimum à l'un des critères suivants :
a) hij maakt deel uit van de internationale doelgroep van zijn a) il appartient au groupe cible international de sa fédération
sportfederatie; sportive;
b) hij beoefent zijn sportdiscipline als voornaamste bezoldigde b) il pratique sa discipline sportive dans le cadre d'une activité
activiteit, in de hoogste categorie of de hoogste nationale competitie principale rémunérée dans la plus haute catégorie ou la plus haute
van de betreffende sportdiscipline; compétition nationale de la discipline concernée;
c) hij is geselecteerd voor of heeft in de voorbije twaalf maanden c) il est sélectionné ou a participé au cours des douze derniers mois
deelgenomen aan een of meer van de volgende evenementen in de hoogste au moins à une des manifestations suivantes dans la plus haute
competitiecategorie van de desbetreffende discipline : Olympische catégorie de compétition de la discipline concernée : Jeux olympiques,
Spelen, Paralympische Spelen, Wereldkampioenschappen, Europese Jeux paralympiques, Championnats du monde, Championnats d'Europe;
Kampioenschappen;
d) hij neemt deel aan een ploegsport in een competitie waarbij de d) il participe à un sport d'équipe dans le cadre d'une compétition
meerderheid van de ploegen die aan de competitie deelnemen, bestaat dont la majorité des équipes participant à la compétition est
uit sporters als vermeld in a), b) of c); constituée de sportifs visés aux points a), b) ou c);
10° de internationale doelgroep : de groep sporters van hoog niveau 10° le groupe cible international : groupe de sportifs de haut niveau
die door een internationale federatie werden gekozen om onderworpen te identifiés par une fédération internationale qui sont assujettis à des
worden aan controles, zowel binnen als buiten competitie, in het kader contrôles à la fois en compétition et hors compétition dans le cadre
van het controleprogramma van de internationale federatie; du programme de contrôles de cette fédération internationale;
11° de nationale doelgroep : de groep elitesporters die door een 11° le groupe cible national : groupe de sportifs d'élite identifiés
nationale antidopingorganisatie, afgekort NADO, werden gekozen om par une organisation nationale antidopage, en abrégé ONAD, qui sont
onderworpen te worden aan controles, zowel binnen als buiten assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors
competitie, in het kader van het controleprogramma van de nationale compétition dans le cadre du programme de contrôle de cette
antidopingorganisatie; organisation nationale antidopage;
12° verblijfsgegevens : de informatie met betrekking tot de 12° données de localisation : les informations de localisation devant
verblijfsgegevens, als vermeld in artikel 3, § 3, die moet worden être fournies, conformément à l'article 3, § 3, par les sportifs
meegedeeld door de elitesporters of de ploegverantwoordelijke van de d'élite ou le responsable de l'équipe des sportifs d'élite;
elitesporters; 13° dopingcontrole binnen competitie : een dopingcontrole binnen 13° contrôle antidopage en compétition : contrôle en compétition, tel
competitie, als vermeld in artikel 2.11 van de UNESCO-conventie; que défini par article 2.11 de la Convention UNESCO;
14° dopingcontrole buiten competitie : een dopingcontrole buiten 14° contrôle antidopage hors compétition : contrôle antidopage hors
competitie, als vermeld in artikel 2.16 van de UNESCO-conventie; compétition, tel que défini par article 2.16 de la Convention UNESCO;
15° ploegsport : een sport waarbij de vervanging van spelers tijdens 15° sport d'équipe : sport qui autorise le remplacement des joueurs
een wedstrijd toegestaan is; durant une compétition;
16° ploegverantwoordelijke : de persoon die door de club of federatie 16° responsable de l'équipe : personne qui est chargée, par le club ou
en de betrokken elitesporters is belast met het doorgeven van de par sa fédération et les sportifs d'élite concernés, de transmettre
verblijfsgegevens van zijn ploeg. les données de localisation de son équipe.
Artikel 2 Article 2
Dit samenwerkingsakkoord geldt voor onbepaalde duur. Le présent accord de coopération est valable pour une durée
Het kan te allen tijde worden opgezegd door elke akkoordsluitende indéterminée. Il peut être résilié à tout moment par chaque partie contractante
partij na een opzegtermijn van één jaar, die ingaat op de datum van de moyennant un préavis d'un an qui entre en vigueur après la date de
kennisgeving van de beslissing. notification de la décision.
Artikel 3 Article 3
§ 1. De samenwerking tussen de akkoordsluitende partijen inzake § 1er. La coopération entre les parties contractantes en matière de
dopingpreventie en bestrijding heeft als doel de doeltreffendheid van prévention et de lutte antidopage a pour objectif d'améliorer
de dopingbestrijding op Belgisch grondgebied te verbeteren door een l'efficacité de la lutte antidopage sur le territoire de la Belgique
versterkte samenwerking tussen de akkoordsluitende partijen, par une collaboration renforcée entre les parties contractantes, par
regelmatige uitwisseling van informatie, specialisten en diensten, des échanges réguliers d'informations, de spécialistes et de services,
evenals door het opzetten van gezamenlijke preventie- en ainsi que par le lancement de campagnes de prévention et de
sensibiliseringscampagnes. sensibilisation conjointes.
Iedere akkoordsluitende partij waakt erover dat ze een Chaque partie contractante veille à mener une politique de lutte
antidopingbeleid voert dat in overeenstemming is met de beginselen van de Code. contre le dopage conformément aux principes du Code.
Daartoe verbindt iedere akkoordsluitende partij zich ertoe : A cette fin, chaque partie contractante s'engage à :
1° samen te werken met de andere akkoordsluitende partijen om de 1° collaborer avec les autres parties contractantes afin d'appliquer
beginselen van de Code en de Internationale Standaarden in onderling les principes du Code et les Standards internationaux de façon
overleg toe te passen; concertée;
2° het resultaat van de analyse die uitgevoerd is door een erkend 2° reconnaître le résultat de l'analyse de l'échantillon réalisée par
laboratorium te erkennen, en in geval van een afwijkend resultaat, het un laboratoire agréé et, en cas de résultat anormal, transmettre le
dossier voor disciplinaire behandeling te bezorgen aan de dossier pour traitement disciplinaire à la partie contractante dont
relève le sportif concerné;
akkoordsluitende partij waarvan de betrokken sporter afhangt; 3° reconnaître toute décision en matière de dopage, prise conformément
3° iedere beslissing inzake doping die door een bevoegde overheid aux principes du Code par une autorité compétente, dont elle a
genomen is overeenkomstig de beginselen van de Code, waarvan zij connaissance, et les transmettre par le biais de canaux de
kennis heeft, te erkennen en ze via beveiligde communicatiekanalen te
bezorgen, om het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer communication sécurisés, afin d'assurer le respect du droit à la
van de betrokkene te vrijwaren; protection de la vie privée de l'intéressé;
4° ieder ontwerp van wetgeving inzake dopingbestrijding dat zij wil 4° transmettre aux autres parties contractantes, pour information,
aannemen, ter informatie te bezorgen aan de andere akkoordsluitende tout projet de réglementation en matière de lutte antidopage qu'elle
partijen, voor de definitieve goedkeuring ervan; souhaite adopter, et ce, avant leur approbation définitive;
5° een vertaling te voorzien, minstens in de officiële talen van het 5° prévoir une traduction, au moins dans les langues officielles de
WADA, van de oproepingsformulieren voor de dopingcontroles en van de l'AMA, des formulaires de convocation des contrôles antidopage ainsi
processen-verbaal van de dopingcontroles; que des procès-verbaux des contrôles antidopage;
6° het mogelijk te maken bilaterale samenwerkingsakkoorden te sluiten, 6° permettre de conclure des accords de coopération bilatéraux, pour
om dopingcontroles te laten uitvoeren door de erkende artsen van een faire effectuer des contrôles antidopage par les médecins agréés d'une
akkoordsluitende partij. partie contractante.
§ 2. Met betrekking tot de elitesporters, verbindt iedere partij zich § 2. En ce qui concerne les sportifs d'élite, chaque partie
er bovendien toe : contractante s'engage en outre à :
1° de elitesporters die in de nationale doelgroep zijn opgenomen, of 1° soumettre les sportifs d'élite repris dans son groupe cible
de ploegverantwoordelijke te onderwerpen aan het gebruik van het national ou le responsable de l'équipe à l'utilisation de la
eenvormige uitwisselingsplatform van het WADA, namelijk het plateforme d'échanges uniforme de l'AMA, à savoir le système ADAMS
ADAMS-systeem, met inachtname van de bescherming van de persoonlijke dans la mesure du respect de la protection de la vie privée;
levenssfeer; 2° de andere akkoordsluitende partijen in te lichten over de 2° communiquer aux autres parties contractantes l'identité des
identiteit van de elitesporters van haar nationale doelgroep, sportifs d'élite de son groupe cible national, avant la notification
vooraleer de betrokken sporter van dit statuut op de hoogte wordt de ce statut au sportif concerné;
gesteld; 3° de toegang te verlenen aan de andere akkoordsluitende partijen tot 3° autoriser l'accès aux données de localisation des sportifs d'élite
de verblijfsgegevens van de elitesporters van haar nationale doelgroep; de son groupe cible national aux autres parties contractantes;
4° de andere akkoordsluitende partijen te informeren over elk verzuim 4° informer les autres parties contractantes de chaque manquement à
met betrekking tot de verplichting om verblijfsgegevens door te geven l'obligation de transmission d'information sur les données de
en over elke gemiste dopingcontrole door een van haar elitesporters localisation et de chaque contrôle antidopage manqué par un des
van de nationale doelgroep; sportifs d'élite de son groupe cible national;
5° haar volledige medewerking te verlenen als een andere 5° apporter son entière collaboration lorsqu'une autre partie
akkoordsluitende partij vraagt om een van de elitesporters uit haar contractante demande de soumettre un des sportifs d'élite de son
nationale doelgroep aan een dopingcontrole te onderwerpen. groupe cible national à un contrôle antidopage.
§ 3. De elitesporters worden onderverdeeld in de volgende categorieën § 3. Les sportifs d'élite sont répartis dans les catégories suivantes
: :
1° categorie A : deze groep bestaat enerzijds uit elitesporters die 1° catégorie A : ce groupe se compose, d'une part, des sportifs
een dopinggevoelige individuele olympische discipline beoefenen en d'élite qui pratiquent une discipline olympique individuelle sensible
meestal niet op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen, en au dopage et qui s'entraînent régulièrement en dehors d'un endroit
anderzijds uit elitesporters die triatlon, duatlon of veldrijden aisément localisable et, d'autre part, des sportifs d'élite pratiquant
beoefenen. De sporters, vermeld in het eerste lid, vormen de le triathlon, le duathlon ou le cyclo-cross. Les sportifs visés à
geregistreerde doelgroep van de NADO en hebben aldus alle rechten en l'alinéa premier constituent le groupe-cible enregistré de l'ONAD et
plichten op het vlak van verblijfsgegevens, vermeld in de ont donc tous les droits et obligations de localisation prévues par le
Internationale Standaard voor dopingtests. standard international de contrôle.
Als de betrokken elitesporter zijn verplichtingen op het vlak van Lorsque le sportif d'élite concerné ne respecte pas ses obligations en
verblijfsgegevens niet nakomt, wordt hem conform de Internationale matière de localisation, un contrôle manqué ou un manquement à
Standaard voor dopingtests een gemiste controle of aangifteverzuim van l'obligation de transmission d'informations lui est imputé,
de verblijfsgegevens aangerekend; conformément au standard international de contrôle;
2° categorie B : deze groep bestaat uit elitesporters die een 2° catégorie B : ce groupe se compose de sportifs d'élite qui
dopinggevoelige individuele olympische discipline beoefenen en pratiquent une discipline olympique individuelle sensible au dopage et
regelmatig op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen. qui s'entraînent régulièrement dans un endroit aisément localisable.
De sporters, vermeld in het eerste lid, zijn verplicht het uur en de Les sportifs visés à l'alinéa précédent sont tenus de communiquer
locatie van de competities en trainingen door te geven, alsook hun leurs horaires et lieux de compétitions et d'entraînements, ainsi que
verblijfplaats voor de dagen zonder competitie of training. leur lieu de résidence pour les jours sans compétition ou entraînement.
Als de betrokken elitesporter die verplichtingen op het vlak van Lorsque le sportif d'élite concerné ne respecte pas ses obligations en
verblijfsgegevens niet nakomt, kan de bevoegde akkoordsluitende partij matière de localisation, la partie contractante compétente peut
de betrokken sporter opnemen in categorie A. inclure le sportif concerné dans la Catégorie A.
Als tegen de betrokken sporter zes maanden na zijn opname in categorie Lorsqu'aucun contrôle manqué ou un manquement aux obligations en
A geen aangifteverzuim of gemiste controle werd vastgesteld, kan de matière de localisation n'est constaté à l'égard du sportif concerné,
bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnieuw opnemen sur une période de six mois à dater de son transfert en catégorie A,
la partie contractante compétente peut le transférer dans la catégorie
in categorie B. B.
Als gedurende die periode wel een aangifteverzuim of gemiste controle Si, durant cette période, un contrôle manqué ou un manquement aux
werd vastgesteld, wordt die periode verlengd met achttien maanden obligations en matière de localisation est constaté, ladite période
vanaf de vaststelling; est prolongée de dix-huit mois à partir de la date dudit constat;
3° categorie C : deze groep bestaat uit elitesporters die een 3° catégorie C : ce groupe se compose des sportifs d'élite pratiquant
olympische ploegdiscipline beoefenen. De ploegverantwoordelijke moet un sport d'équipe dans une discipline olympique. Le responsable de
zijn identiteitsgegevens meedelen aan de bevoegde akkoordsluitende l'équipe doit transmettre ses coordonnées à la partie contractante
partij. compétente.
De ploegverantwoordelijke van deze elitesporters is verplicht om alle Le responsable de l'équipe de ces sportifs d'élite est tenu de
ploegactiviteiten door te geven, waaronder wedstrijden en trainingen, signaler toutes les activités d'équipe dont les compétitions et
alsook de geactualiseerde spelerslijst, met vermelding van de entraînements, la résidence habituelle des sportifs d'élite ainsi
gewoonlijke verblijfplaats van de spelers. qu'une liste actualisée des membres de l'équipe.
Als de verplichtingen op het vlak van verblijfsgegevens niet worden Lorsque les obligations en matière de localisation ne sont pas
nageleefd, kan de bevoegde akkoordsluitende partij een of meer respectées, la partie contractante compétente peut inclure un ou
elitesporters van de betrokken ploeg in categorie A of B opnemen. plusieurs sportifs d'élite de l'équipe concernée dans la catégorie A
Als tegen de betrokken sporter zes maanden na zijn opname in categorie ou B. Lorsqu'aucun contrôle manqué ou un manquement aux obligations en
A of B geen aangifteverzuim of gemiste controle werd vastgesteld, kan matière de localisation n'est constaté, à l'égard du sportif concerné
de bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnieuw sur une période de six mois à dater de son admission en catégorie A ou
B, la partie contractante compétente peut le transférer dans la
opnemen in categorie C. catégorie C.
Als gedurende die periode wel een aangifteverzuim of gemiste controle Si, durant cette période, un contrôle manqué ou un manquement aux
werd vastgesteld, wordt die periode verlengd met achttien maanden obligations en matière de localisation est constaté, ladite période
vanaf de vaststelling; est prolongée de dix-huit mois à partir de la date dudit constat;
4° categorie D : deze groep bestaat uit elitesporters die een 4° catégorie D : ce groupe se compose des sportifs d'élite pratiquant
olympische discipline beoefenen waarvoor geen verblijfsgegevens une discipline olympique pour laquelle aucune donnée de localisation
doorgegeven moeten worden. ne doit être transmise.
§ 4. De elitesporters categorie A, B en C vormen de nationale § 4. Les sportifs d'élite des catégories A, B et C constituent le
doelgroep. groupe cible national.
Elitesporters aan wie periodes van uitsluiting zijn opgelegd wegens Les sportifs d'élite, à qui des périodes de suspension pour cause de
een schending van de antidopingregels, moeten gedurende hun periode violation aux règles antidopage sont imposées doivent, durant cette
van uitsluiting hun verblijfsgegevens doorgeven zoals sporters van période de suspension, transmettre leurs données de localisation
categorie A. conformément à la catégorie A.
De bevoegde akkoordsluitende partij behoudt zich daarnaast het recht Chaque partie contractante compétente se réserve en outre le droit
voor om elke elitesporter van wie de prestaties er plots en d'obliger tout sportif d'élite dont les performances présentent une
opmerkelijk op vooruitgaan, of tegen wie ernstige aanwijzingen van een amélioration soudaine et importante, ou qui présente de sérieux
dopingpraktijk bestaan, ertoe te verplichten zijn verblijfsgegevens indices de dopage, à fournir des données de localisation conformément
door te geven zoals sporters van categorie A. à la catégorie A.
§ 5. De lijst van sportdisciplines die als basis geldt voor de § 5. La liste des disciplines sportives servant de base pour la
indeling van de verschillende categorieën van elitesporters, vermeld détermination des catégories de sportifs d'élite visées au § 3 est
in paragraaf 3, wordt opgenomen in de bijlage die bij dit reprise en annexe du présent accord de coopération.
samenwerkingsakkoord is gevoegd.
Op gemotiveerd advies van de Raad kunnen de Regeringen en het College Sur avis motivé du Conseil, les Gouvernements et le Collège peuvent
de bovenvermelde lijst wijzigen. modifier la liste susvisée.
§ 6. Alle elitesporters zijn onderworpen aan de verplichtingen inzake § 6. Tous les sportifs d'élite sont soumis aux obligations relatives
de toestemming wegens therapeutische noodzaak, overeenkomstig de aux autorisations d'usage à des fins thérapeutiques, conformément au
Internationale Standaard voor de toestemming wegens therapeutische standard international pour l'autorisation d'usage à des fins
noodzaak, en aan de sancties, vermeld in de Code. thérapeutiques et aux sanctions telles que définies dans le Code.
§ 7. De verwerking van de informatie gebeurt met het oog op de strijd § 7. Le traitement des informations a pour finalité la lutte contre le
tegen dopinggebruik ter bevordering van het sporten met respect voor dopage en vue de promouvoir un sport respectueux de la santé, de
gezondheid, rechtvaardigheid, gelijkheid en sportiviteit en moet l'équité, de l'égalité et de l'esprit sportif, tout en respectant les
steeds de waarborgen voorzien in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, respecteren. De verwerking van de informatie betreffende de verblijfsgegevens van de elitesporters gebeurt specifiek met het oog op de planning van de dopingcontroles buiten wedstrijdverband. De akkoordsluitende partijen bevestigen, bij decreet of ordonnantie, dat de persoonsgegevens van de sporters verwerkt mogen worden voor de voormelde doeleinden. De verwerking van de persoonsgegevens van de sporters met betrekking tot hun gezondheid, gebeurt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg. dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. En ce qui concerne les informations relatives à la localisation des sportifs d'élite, le traitement de celles-ci a plus précisément pour finalité la planification des contrôles antidopage hors compétition. Les parties contractantes confirment, par voie de décret ou d'ordonnance, que les données personnelles des sportifs peuvent être traitées, pour les finalités susvisées. Le traitement des données personnelles des sportifs relatives à leur santé a lieu sous la responsabilité d'un professionnel de la santé.
Artikel 4 Article 4
De samenwerking tussen de akkoordsluitende partijen kan ook betrekking La coopération entre les parties contractantes peut également porter
hebben op alle aspecten van het medisch verantwoord sporten. sur tout aspect relatif à la pratique du sport dans le respect des
impératifs de santé.
Artikel 5 Article 5
§ 1. Er wordt een Raad opgericht om de uitvoering van dit akkoord te § 1er. Un Conseil est établi afin de favoriser la mise en oeuvre du
bevorderen. présent accord.
De Raad is, voor elk van de akkoordsluitende partijen, samengesteld Le Conseil est composé, pour chacune des parties contractantes de
uit hoogstens vier leden die bevoegd zijn inzake gezondheid of sport, quatre membres au maximum, qui sont compétents en matière de santé ou
en die door hun Regering of College worden aangewezen. de sport, et qui ont été désignés par leur Gouvernement ou Collège
§ 2. Voor elk lid dat overeenkomstig paragraaf 1 wordt aangewezen, réuni. § 2. Pour chaque membre qui est désigné conformément au § 1er, un
wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. membre suppléant est désigné.
Bij ontslag van een lid in de loop van het mandaat of bij verlies van En cas de démission d'un membre au cours du mandat ou en cas de perte
de hoedanigheid op basis waarvan het lid werd aangewezen, wordt in de la qualité selon laquelle le membre a été désigné, il est procédé
zijn vervanging voorzien voor de overblijvende duur van het mandaat. au remplacement pour la durée restante du mandat.
§ 3. Het voorzitterschap van de Raad wordt beurtelings uitgeoefend § 3. La présidence du Conseil est assumée à tour de rôle par chaque
door elke akkoordsluitende partij, telkens voor de duur van twee jaar. partie contractante pour une durée de deux ans.
Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door de administratie Le Secrétariat du Conseil est assuré par l'administration de la partie
van de akkoordsluitende partij die belast is met het voorzitterschap. contractante assumant la présidence.
De Raad vergadert minstens drie keer per jaar. Le Conseil se réunit au moins trois fois par an.
De Raad stelt een huishoudelijk reglement vast waarin de regels voor Le Conseil rédige un règlement d'ordre intérieur fixant les règles de
zijn werking worden bepaald. son fonctionnement.
Hij kan werkcommissies oprichten en, voor bepaalde dossiers, een Celui-ci peut établir des commissions de travail et, pour certains
beroep doen op externe deskundigen. dossiers, faire appel à des experts externes.
Artikel 6 Article 6
De internationale vertegenwoordiging van België in de vergaderingen in La représentation internationale de la Belgique dans les réunions
verband met aangelegenheden als vermeld in dit samenwerkingsakkoord, relatives aux matières visées au présent accord de coopération, est
wordt geregeld als volgt : réglée comme suit :
1° elke akkoordsluitende partij kan de vergadering bijwonen; 1° chaque partie contractante peut assister à la réunion;
2° de partij die het voorzitterschap van de Raad waarneemt, heeft 2° la partie qui assume la présidence du Conseil a le droit de vote.
stemrecht. Dat stemrecht mag alleen worden uitgeoefend als er
consensus bestaat tussen de akkoordsluitende partijen. Ce droit de vote ne peut être exercé qu'en cas de consensus entre
toutes les parties contractantes.
Artikel 7 Article 7
Het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde L'accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique du
sportbeoefening, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse sport dans le respect des impératifs de santé conclu entre la
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté
Gemeenschapscommissie, wordt opgeheven.
De bilaterale akkoorden die gesloten zijn ter uitvoering van het germanophone et la Commission communautaire commune est abrogé.
akkoord van 19 juni 2001, blijven van kracht. Les accords bilatéraux conclus en application de l'accord du 19 juin
2001 restent en vigueur.
Artikel 8 Article 8
Elke akkoordsluitende partij verklaart in het bezit te zijn van een exemplaar. Chaque partie contractante déclare être en possession d'un exemplaire.
Elke akkoordsluitende partij wijst de ministers aan die door haar Chaque partie contractante désigne les ministres qui sont autorisés
Regering of College worden gemachtigd om dit akkoord te ondertekenen. par son Gouvernement ou son Collège à signer le présent accord.
Gedaan in Brussel, op 24 november 2011, in vijf originele exemplaren Fait à Bruxelles, le 24 novembre 2011 en cinq exemplaires originaux
(twee Nederlandse, twee Franse, een Duitstalige). (deux en néerlandais, deux en français, un en allemand).
Voor de Vlaamse Gemeenschap : Pour la Communauté flamande :
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement Flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse Minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Président de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-minister-President en Minister van Begroting, Financiën en Le Vice-Président et Ministre du Budget des Finances et des Sports de
Sport, la Communauté française,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Pour la Communauté germanophone :
De Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap en Minister van Le Ministre-Président de la Communauté germanophone et Ministre des
Lokale Besturen, Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Volksgezondheid en Sociale zaken, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Pour la Commission communautaire commune :
Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, bevoegd voor het Bruxelles-Capitale, compétent pour la Politique de la Santé,
Gezondheidsbeleid,
J.-L. VANRAES J.-L. VANRAES
Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, bevoegd voor het Bruxelles-Capitale, compétent pour la Politique de la Santé,
Gezondheidsbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Bijlage Annexe
Sportdisciplines - categorieën Disciplines sportives - catégories
Categorie A Catégorie A
Atletiek - langeafstandslopen (3.000 m en meer) Athlétisme - longues distances (3.000 m et plus)
Triatlon Triathlon
Duatlon Duathlon
Cyclocross Cyclo-cross
Wielersport - baanwielrennen Cyclisme - sur piste
Wielersport - BMX Cyclisme - BMX
Wielersport - mountainbike Cyclisme - mountainbike
Wielersport - wielrennen op de weg Cyclisme - sur route
Biatlon Biathlon
Skiën - langlaufen Ski - ski de fond
Skiën - noordse combinatie Ski - combiné nordique
Categorie B Catégorie B
Atletiek - alles, behalve langeafstandslopen (3 000 m en meer) Athlétisme - tout, sauf les longues distances (3.000 m et plus)
Badminton Badminton
Boksen Boxe
Gewichtheffen Haltérophilie
Gymnastiek - artistiek Gymnastique - artistique
Judo Judo
Kano - slalom Canoë - slalom
Kano - sprint Canoë - sprint
Moderne vijfkamp Pentathlon moderne
Roeien Aviron
Schermen Escrime
Taekwondo Taekwondo
Tafeltennis Tennis de table
Tennis Tennis
Beachvolley Beachvolley
Watersport - zwemmen Sport aquatique - natation
Worstelen Lutte
Zeilen Voile
Bobslee Bobsleigh
Skeleton Skeleton
Rodelen Luge
Schaatsen - kunstschaatsen Patinage - artistique
Schaatsen - shorttrack Patinage - short track
Schaatsen - snelschaatsen Patinage - vitesse
Skiën - alpines Ski - alpin
Skiën - freestyle Ski - freestyle
Skiën - snowboarden Ski - snowboard
Categorie C Catégorie C
Basketbal Basketball
Handbal Handball
Hockey Hockey
Voetbal Football
Volleybal Volleyball
Waterpolo Waterpolo
Ijshockey Hockey sur glace
Categorie D Catégorie D
Boogschieten Tir à l'arc
Gymnastiek - ritmisch Gymnastique - rythmique
Gymnastiek - trampoline Gymnastique - trampoline
Paardrijden - dressuur Equitation - dressage
Paardrijden - eventing Equitation - concours complet
Paardrijden - jumping Equitation - obstacle
Schieten Tir
Watersport - duiken Sport aquatique - plongeon
Watersport - synchroonzwemmen Sport aquatique - nage synchronisée
Curling Curling
Skiën - schansspringen Ski - saut
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 21 juni 2012. Bruxelles, le 21 juin 2012.
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé,
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, les Finances, le Budget et les Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé,
het Openbaar Ambt,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux
Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, personnes,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'aide aux
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, personnes,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2011/2012. (1) Session ordinaire 2011/2012.
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B-50/1. - Verslag commune. - Projet d'ordonnance, B-50/1. - Rapport (renvoi), B-50/2.
(verwijzing), B-50/2.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 25 mei 2012. Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 25
mai 2012.
^