← Terug naar "Ordonnantie betreffende de controle van de Regeringsmededelingen "
Ordonnantie betreffende de controle van de Regeringsmededelingen | Ordonnance relative au contrôle des communications gouvernementales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 FEBRUARI 2002. - Ordonnantie betreffende de controle van de | 21 FEVRIER 2002. - Ordonnance relative au contrôle des communications |
Regeringsmededelingen (1) | gouvernementales (1) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitales a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1 | Article 1er |
Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 | La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la |
van de Grondwet. | Constitution. |
Artikel 2 | Article 2 |
Voor de toepassing van deze ordonnantie moet worden verstaan onder : | Pour l'application de la présente ordonnance, il y a lieu d'entendre |
1° Regeringsmededeling : de voor het publiek bestemde mededelingen en | par : 1° Communication gouvernementale : les communications et campagnes |
voorlichtingscampagnes, ongeacht het gebruikte mediakanaal, van de | d'information du Gouvernement, de ses membres et des Secrétaires |
Regering, van haar leden en van de gewestelijke Staatssecretarissen, | d'Etat régionaux, quel qu'en soit le support médiatique, destinées au |
waartoe deze niet op grond van een wettelijke of bestuursrechtelijke | public, auxquelles ils ne sont pas tenus en vertu d'une disposition |
bepaling verplicht zijn en die direct of indirect met overheidsregeld | légale ou réglementaire et qui sont financées directement ou |
worden gefinancierd; | indirectement par des fondspublics; |
2° controlecollege : het door de Raad aangewezen orgaan, samengesteld | 2° collège de contrôle : l'organe désigné par le Conseil, composé de |
uit negen leden van de Raad die tot een erkende politieke fractie | neuf membres du Conseil appartenant à un groupe politique reconnu. Un |
behoren. Een derde van de leden behoort tot de minst talrijke | tiers des membres appartient au groupe linguistique le moins nombreux. |
taalgroep. De Raad kan plaatsvervangers aanwijzen; | Le Conseil peut désigner des suppléants; |
3° politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al dan | 3° parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou |
niet met rechtspersoonlijkheid, die aan door de Grondwet bepaalde | non de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues |
verkiezingen deelneemt en die kandidaten voordraagt voor de | par la Constitution et qui présente des candidats aux élections de la |
verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, de | Chambre des représentants, du Sénat, du Conseil de la Région wallonne, |
Waalse Gewestraad, de Vlamse Raad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale ou |
of de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en die, binnen de perken van | du Conseil de la Communauté germanophone et qui, dans les limites de |
de Grondwet, de wet, het decreet en de ordonnantie, de totstandkoming | la Constitution, de la loi, du décret et de l'ordonnance, tente |
van de volkswil beoogt te beïnvloeden op de wijze bepaald in haar | d'influencer l'expression de la volonté populaire de la manière |
statuten of haar programma. | définie dans ses statuts ou son programme. |
In de definitive van politieke partij zijn ook begrepen de | Sont inclus dans la définition du parti politique, les organismes, |
instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van | associations, groupements et entités régionales d'un parti politique, |
een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks | quelle que soit leur forme juridique, qui sont directement liés à ce |
verbonden zijn met die politieke partij, namelijk : | parti, à savoir : |
- de studiediensten; | - les services d'études; |
- de wetenschappelijke instellingen; | - les organismes scientifiques; |
- de politieke vormingsinstellingen; | - les instituts de formation politique, |
- de politieke omroepverenigingen; | - les producteurs d'émissions politiques concédées; |
- de instelling bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 juli 1989 | - L'institution visée à l'article 22 de la loi du 4 juillet 1989 |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
voor de verkiezing van de federale Kamers, de financiering en de open | engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au |
boekhouding van de politieke partijen; | financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques; |
- de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissement | - les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des |
en/of van de kieskringen voor de verkiezingen van het federale kamers | circonscriptions électorales pour les élections des chambres fédérales |
en de Gemeenschaps- en Gewestraden; | et des conseils de communauté et de région; |
- de politieke fracties van het federale kamers en van de | - les groupes politiques des chambres fédérales et des conseils de |
Gemeenschaps- en Gewestraden. | communauté et de région. |
Artikel 3 | Article 3 |
De voorzitter en de eerste ondervoorzitter van de Raad van rechtswege | Le président et le premier vice-président du Conseil sont membres de |
lid van het controlecollege. Het controlecollege wordt voorgezeten | droit du collège de contrôle. Celui-ci est présidé par le président du |
door de voorzitter van de Raad en, bij diens afwezigheid, door de | Conseil et, en son absence, par le premier vice-président. |
eerste ondervoorzitter. | |
Artikel 4 | Article 4 |
§ 1. Het controlecollege moet alle Regeringsmededelingen controleren. | § 1er. Le collège de contrôle est tenu de contrôler toutes les communications gouvernementales. |
§ 2. De Regering, de leden van de regering of de gewestelijke | § 2. Le gouvernement, les membres du Gouvernement ou les Secrétaires |
Staatssecretarissen die een regeringsmededeling wensen te verspreiden, | d'Etat régionaux qui souhaitent diffuser une communication |
moeten vooraf een synthesenota bij controlecollege indienen. In die nota worden de inhoud, de redenen, de gebruikte middelen, de geraadpleegde firma's en de totale kostprijsvermeld. Binnen vijtien dagen na de indiening van de synthesenota brengt het controlecollege, bij volstrekte meerderheid zijn leden en bij volstrekte meererheid van de leden van de taalgroep van het betrokken lid van de regering of de betrokken Staatssecretaris, een niet bindend advies uit. Het advies is ongunstig als de Regeringsmededeling er geheel of ten dele toe strekt het persoonlijk imago van een of meer leden van de Regering of van een of meer gewestelijke verbeteren. Spreekt het controlecollege zicht niet uit binnen de voorgeschreven termijn van vijftien dagen, dan wordt het geacht een gunstig advies te hebben uitgebracht. § 3. Binnen vijftien dagen na het verschijnen of het verspreiden van de regeringsmededeling neemt het controlecollege, op verzoek van een | gouvernementale doivent déposer, préalablement à la diffusion, une note de synthèse auprès du collège de contrôle. Cette note de synthèse reprend les motifs et le contenu de la communication gouvernementale, les moyens utilisés, les firmes consultées et le coût total. Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, le collège de contrôle rend, à la majorité absolue de ses membres et à la majorité absolue des membres du même goupe linguistique que le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat concerné, un avis non contraignant. L'avis est négatif dans le cas où la communication gouvernementale vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image personnelle d'un ou plusieurs membres du Gouvernement ou d'un ou plusieurs membres du Gouvernement ou d'un ou plusieurs Secrétaires d'Etat régionaux, ou la promotion de l'image d'un parti politique. Au cas où le collège de contrôle n'a pas rendu son avis dans le délai de quinze jours suivant le dépôt de la note de synthèse, l'avis est réputé positif. § 3. Dans les quinze jours qui suivent le parution ou la diffusion de la communication gouvernementale, le collège de contrôle de saisit du |
derde van zijn leden of van de volstrekte meerderheid van de leden van | dossier pour lequel un avis négatif a été rendu, sur demande d'un |
de taalgroep van het betrokken lid van de regering of van de betrokken | tiers de ses membres ou de la majorité absolue des membres du même |
Staatssecretaris, het dossier waarover een ongunstig advies is | groupe linguistique que le membre du Gouvernement ou le Secrétaire |
uitgebracht, in behandeling. | d'Etat concerné. |
Het dossier wordt volgens dezelfde procedure ook voorgelegd aan het | Le collège de contrôle est également saisi, selon la même procédure, |
controlecollege, als de inhoud van de regeringsmededeling werd | dans le cas où le contenu de la communication gouvernementale, exposé |
gewijzigd ten opzichte van wat in de synthesenota is vermeld. | dans la note de synthèse, a été modifié. |
§ 4. Als het controlecollege beslist dat de regeringsmededeling ertoe | § 4. Dans le cas où le collège de controle décide que la communication |
strekt het persoonlijke imago van een of meer leden van de regering of | gouvernementale vise à promouvoir l'image personnelle d'un ou |
van een of meer gewestelijke Staatssecretarissen of het imago van een | plusieurs membres du Gouvernement ou d'un ou plusieurs Secrétaires |
politieke partij te verbeteren, rekent het de kosten van die | d'Etat régionaux, ou à promouvoir l'image d'un parti politique, il |
regeringsmededeling aan op de uitgaven van de betrokkenen voor de | impute les frais de cette communication gouvernementale sur les |
eerstvolgende verkiezingen waaraan zij deelnemen. | dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections |
§ 5. Ingeval het in dit artikel bedoelde advies van het | auxquelles ils se présentent. |
controlecollege niet is gevraagd, neemt het controlecollege de zaak | § 5. Dans le cas ou l'avis du collège de contrôle, tel que prévu par |
ambtshalve in behandeling en wordt de kostprijs van de | le présent article, n'a pas été demandé, le collège de contrôle se |
regeringsmededeling van rechtswege aangerekend op de uitgaven van de betrokkenen voor de eerstvolgende verkiezingen waaraan zij deelnemen. § 6. Het controlecollege neemt, bij volstrekte meerderheid van zijn leden en bij volstrekte meerderheid van de leden van taalgroep van het betrokken lid van de regering of van de betrokken Staatssecretaris, een met redenen omklede beslissing binnen een maand nadat de zaak bij hem aanhangig is gemaakt, met inachtneming van de rechten van de verdediging. De beslissing van het controlecollege wordt binnen zeven dagen ter kennis van de betrokkenen gebracht. Ze wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | saisit d'office et le coût de la communication gouvernementale est de plein droit imputé sur les dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se présentent. § 6. Le collège de contrôle rend, à la majorité absolue de ses membres et à la majorité absolue des membres du même groupe linguistique que le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat concerné, une décision motivée dans le mois qui suit sa saisine et dans le respect des droits de la défense. La décision du collège de contrôle est communiquée aux intéressés dans un délai de sept jours. Elle est publiée au Moniteur belge. |
Artikel 5 | Article 5 |
Het controlecollege stelt zijn huishoudelijk reglement vast. | Le collège de contrôle arrête sont règlement d'ordre intérieur. |
Artikel 6 | Article 6 |
De bij deze ordonnantie vastgestelde termijnen wordtn geschorrst | Les délais prévus par la présente ordonnance sont suspendus lorsque la |
wanneer de parlementaire zitting wordt gesloten en tijdens het reces. | session parlementaire est close et pendant les vancances |
Tijdens het zomerreces worden de termijnen geschorst vanaf de dag | parlementaires. Pour les vacances d'été, les délais sont suspendus à |
waarop de laaste plenaire vergadering vóór het zomerreces heeft | partir du dernier jour de séance plénière précédant celles-ci et |
plaatsgehad, tot 31 augustus. | jusqu'au 31 août. |
Artikel 7 | Article 7 |
Deze ordonnantie treedt in werking op 1 maart 2002. | La présente ordonnance entre en vigueur au 1er mars 2002. |
Kondigen deze ordonnance af, bevelden dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 21 februari 2002. | Bruxelles, le 21 février 2002. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2001/2002 | (1) Session ordinaire 2001/2002 |
Documenten van de Raad : | Documents du Conseil : |
A - 255/1 : Voorstel van ordonnantie | A - 255/1 : Proposition d'ordonnance |
A - 255/2 : Verslag | A - 255/2 : Rapport |
Volledig verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 februari 2002. | Discussion et adoption : séance du vendredi 8 février 2002. |