Bijzondere ordonnantie tot wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en ertoe strekkende de directe democratie te versterken door afschaffing van de lijst van de opvolgers voor de gewestverkiezingen | Ordonnance spéciale modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et visant à renforcer la démocratie directe par la suppression de la liste des suppléants aux élections régionales |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 APRIL 2018. - Bijzondere ordonnantie tot wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en ertoe strekkende de directe democratie te versterken door afschaffing van de lijst van de opvolgers voor de gewestverkiezingen (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze bijzondere ordonnantie regelt, met toepassing van de artikelen 39 en 118, § 2 van de Grondwet en artikel 4 van de |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 AVRIL 2018. - Ordonnance spéciale modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et visant à renforcer la démocratie directe par la suppression de la liste des suppléants aux élections régionales (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Article 1er.La présente ordonnance spéciale règle, en application des articles 39 et 118, § 2, de la Constitution et de l'article 4 de la |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
instellingen, een aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 16bis en | bruxelloises, une matière visée aux articles 16bis et 20 de la loi |
20 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met | CHAPITRE 2. - Modification de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
betrekking tot de Brusselse instellingen | relative aux institutions bruxelloises |
Art. 2.In § 1 van artikel 16bis van de bijzondere wet van 12 januari |
Art. 2.Au § 1er de l'article 16bis de la loi spéciale du 12 janvier |
1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, worden het eerste | 1989 relative aux institutions bruxelloises, les alinéas 1er et 2 sont |
en het tweede lid opgeheven. Het derde en het vierde lid worden als volgt vervangen : | abrogés. Les alinéas 3 et 4 sont remplacés comme suit : |
« De akte van voordracht van de kandidaten voor een mandaat van | « L'acte de présentation des candidats à un mandat de membre du |
parlementslid geeft de volgorde aan waarin die kandidaten voorgedragen worden. | Parlement indique l'ordre dans lequel ces candidats sont présentés. |
Geen enkele lijst mag een aantal kandidaten tellen dat groter is dan | Aucune liste ne peut comprendre un nombre de candidats supérieur à |
dat van de te verkiezen leden. ». | celui des membres à élire. ». |
Het zevende lid wordt als volgt vervangen : | L'alinéa 7 est remplacé comme suit : |
« De eerste twee kandidaten voor een mandaat van parlementslid op elk | « Les deux premiers candidats à un mandat de membre du Parlement de |
van de lijsten mogen niet tot hetzelfde geslacht behoren. ». | chacune des listes ne peuvent être du même sexe. ». |
Art. 3.In artikel 20 van dezelfde bijzondere wet, wordt § 3, eerste |
Art. 3.A l'article 20 de la même loi spéciale, le § 3, alinéa 1er, |
lid, als volgt vervangen : | est remplacé comme suit : |
« Het gewestbureau verdeelt vervolgens, indien nodig, de zetels die | « Le bureau régional répartit ensuite, s'il échet, les sièges ainsi |
elke groep van lijsten aldus behaald heeft onder de lijsten waaruit de | obtenus par chaque groupement de listes entre les listes qui le |
groep bestaat en gaat over tot de zetelverdeling volgens de nadere | composent et procède à la dévolution des sièges selon les modalités |
regels vervat in de artikelen 20bis en 20ter en in de artikelen 29ter, | visées aux articles 20bis et 20ter, ainsi qu'aux articles 29ter, |
29quater, 29octies, eerste, derde, vierde en vijfde lid, 29nonies, | 29quater, 29octies, al. 1er, 3, 4 et 5, 29nonies, al. 4, et 29nonies1, |
vierde lid en 29nonies1, van de bijzondere wet. ». | de la loi spéciale. ». |
Art. 4.In dezelfde bijzondere wet, wordt een artikel 20bis ingevoegd, |
Art. 4.Dans la même loi spéciale, il est inséré un article 20bis |
luidend : | rédigé comme suit : |
« Art. 20bis.Wanneer het aantal kandidaten van een lijst hoger is dan |
« Art. 20bis.Lorsque le nombre de candidats d'une liste est supérieur |
dat van de aan de lijst toekomende zetels, worden de zetels toegewezen | à celui des sièges qui lui reviennent, les sièges sont conférés aux |
aan de kandidaten in dalende volgorde van het aantal stemmen die zij | candidats dans l'ordre décroissant du nombre de voix qu'ils ont |
behaald hebben. Bij staking van stemmen, primeert de volgorde van | obtenues. En cas de parité de voix, l'ordre de présentation prévaut. |
voordracht. Voorafgaand aan de aanwijzing van de gekozenen, gaat het | Préalablement à la désignation des élus, le bureau régional procède à |
gewestbureau over tot de individuele toekenning, aan de kandidaten, | l'attribution individuelle aux candidats de la moitié du nombre des |
van de helft van het aantal lijststemmen die gunstig zijn voor de | bulletins favorables à l'ordre de présentation de ces candidats. Cette |
volgorde van voordracht van die kandidaten. Die helft wordt verkregen | moitié s'établit en divisant par deux le total du nombre des bulletins |
door het totaal van het aantal lijststemmen te delen door twee. | marqués en tête de liste. |
De toekenning van die lijststemmen gebeurt devolutief. De toe te | L'attribution de ces bulletins se fait d'après un mode dévolutif. Les |
kennen lijststemmen worden gevoegd bij de naamstemmen die de eerste | bulletins à attribuer sont ajoutés aux suffrages nominatifs obtenus |
kandidaat op de lijst gehaald heeft, naar rato van wat nodig is om het | par le premier candidat de la liste, à concurrence de ce qui est |
specifieke verkiesbaarheidscijfer voor elke lijst te halen. Het | nécessaire pour atteindre le chiffre d'éligibilité spécifique à chaque |
overschot, indien er een is, wordt in soortgelijke verhouding, | liste. L'excédent, s'il y en a, est attribué, dans une mesure |
toegekend aan de tweede kandidaat, dan aan de derde enzovoort, tot de | semblable, au deuxième candidat, puis au troisième, et ainsi de suite, |
helft van het aantal lijststemmen die gunstig zijn voor de volgorde | jusqu'à ce que la moitié du nombre des bulletins favorables à l'ordre |
van voordracht van die kandidaten uitgeput is. ». | de présentation de ces candidats soit épuisée. ». |
Art. 5.In dezelfde bijzondere wet, wordt een artikel 20ter ingevoegd, |
Art. 5.Dans la même loi spéciale, il est inséré un article 20ter |
luidend : | rédigé comme suit : |
« Art. 20ter.Op elke lijst waarop een of meer kandidaten gekozen |
« Art. 20ter.Dans chaque liste dont un ou plusieurs candidats sont |
worden overeenkomstig artikel 20bis en overeenkomstig artikel | élus conformément à l'article 20bis, et conformément à l'article |
29octies, eerste, vierde en vijfde lid van de bijzondere wet, worden | 29octies, alinéas 1er, 4 et 5 de la loi spéciale, les candidats non |
de niet gekozen kandidaten met het hoogste aantal stemmen of, ingeval | élus qui ont obtenu le plus grand nombre de voix ou, en cas de parité |
van staking van stemmen, in de volgorde van inschrijving op het | de voix, dans l'ordre d'inscription sur le bulletin de vote, sont |
stembiljet, eerste, tweede, derde opvolger enzovoort verklaard. | déclarés premier, deuxième, troisième suppléant et ainsi de suite. |
Voorafgaand aan hun aanwijzing, gaat het gewestbureau, dat de | Préalablement à leur désignation, le bureau régional, ayant désigné |
gekozenen aangewezen heeft, over tot een nieuwe individuele | les élus, procède à une nouvelle attribution individuelle aux |
toekenning, aan de niet gekozen kandidaten, van de helft van het | candidats non élus de la moitié du nombre des bulletins favorables à |
aantal lijststemmen die gunstig zijn voor de volgorde van voordracht, | l'ordre de présentation, telle qu'elle est déterminée à l'article |
zoals bepaald in artikel 20bis, eerste lid. Die toekenning verloopt | 20bis, al. 1er. Cette attribution se faisant de la même manière que |
zoals voor de aanwijzing van de gekozenen, maar te beginnen met de | pour la désignation des élus, mais en commençant par le premier des |
eerste van de niet gekozen kandidaten, in de volgorde van inschrijving | candidats non élus, dans l'ordre d'inscription sur le bulletin de |
op het stembiljet. ». | vote. ». |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Deze bijzondere ordonnantie treedt in werking op 1 juni 2018. |
Art. 6.La présente ordonnance spéciale entre en vigueur le 1er juin 2018. |
Kondigen deze bijzondere ordonnantie af, bevelen dat ze in het | Promulguons la présente ordonnance spéciale, ordonnons qu'elle soit |
Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | publiée au Moniteur belge. |
Brussel, 19 april 2018. | Bruxelles, le 19 avril 2018. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2017-2018. | (1) Session ordinaire 2017-2018. |
Documenten van het Parlement. - Voorstel van bijzondere ordonnantie, | Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance spéciale, A-586/1. |
A-586/1. - Verslag, A-586/2. - Amendementen na verslag, A-586/3 | - Rapport, A-586/2. - Amendements après rapport, A-586/3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 16 maart 2018. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 16 |
mars 2018. |