Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 18/01/2001
← Terug naar "Ordonnantie houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling "
Ordonnantie houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling Ordonnance portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'emploi
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
18 JANUARI 2001. - Ordonnantie houdende organisatie en werking van de 18 JANVIER 2001. - Ordonnance portant organisation et fonctionnement
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (1) de l'Office régional bruxellois de l'emploi (1)
De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance régle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre

1. de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; par : 1. le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale;
2. de Dienst : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor 2. l'Office : l'Office régional bruxellois de l'emploi, créé par
Arbeidsbemiddeling, opgericht bij artikel 14, § 1, van de weten l'article 14, § 1er, des lois relatives à la suppression ou à la
betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van restructuration d'organismes d'intérét public et d'autres services de
openbaar nut en andere overbeidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart l'Etat, coordonnées le 13 mars 1991, dont le sigle est "ORBEm".
1991, afgekort BGDA.

Art. 3.§ 1. De Dienst wordt ingedeeld bij de instellingen van

Art. 3.§ 1er. L'Office est classé parmi les organismes de la

categorie B zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 catégorie B visée à l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut. au contrôle de certains organismes d'intérét public.
Zijn benaming wordt toegevoegd, op haar plaats in de alfabetische La mention de sa dénomination est ajoutée, à sa place, dans l'ordre
volgorde, aan de lijst van de instellingen opgesomd in artikel 1, alphabétique, à la liste des organismes énumérés au dit article 1er,
eerste lid, B, van deze wet. alinéa 1er, B, de cette loi.
§ 2. De Dienst heeft zijn zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. § 2. L'Office a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 3. De Regering is gemachtigd om het letterwoord van de Dienst te wijzigen. § 3. Le Gouvernement est habilité à modifier le sigle de l'Office.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden CHAPITRE II. - Attributions

Art. 4.De Dienst wordt gelast het gewestelijk werkgelegenheidsbeleid

Art. 4.L'Office est chargé de mettre en oeuvre la politique régionale

uit te voeren en te zorgen voor de goede werking van de arbeidsmarkt de l'emploi et d'assurer le bon fonctionnement du marché de l'emploi
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hij neemt daartoe alle nuttige en Région de Bruxelles-Capitale. Il prend à cet effet toutes les
initiatieven, met inbegrip van : initiatives utiles, en ce compris :
1. de bevordering en de organisatie van de aanwerving en de plaatsing 1. la promotion et l'organisation du recrutement et du placement des
van de werknemer; travailleurs;
2. het tussenkomen in het ontwerpen, het uitvoeren en opvolgen van de tewerkstellingsprogramma's voor volledig uitkeringsgerechtigde werklozen of voor gelijkgestelde personen beslist door de Regering, met uitzondering van de tewerkstellingsprogramma's voor administraties en diensten van de federale overheid of voor deze die onder haar toezicht staan; 3. de tegemoetkoming in het loon van de onvrijwillige werklozen van gevorderde leeftijd, mindervaliden of die om andere redenen als moeilijk te plaatsen worden beschouwd en die door zijn toedoen worden aangeworven; 4. de tegemoetkoming in de uitgaven die inherert zijn aan de selectie, de beroepsopleiding of het opnieuw installeren van het personeel dat door de werkgevers wordt in dienst genomen met het oog op de inrichting, de uitbreiding of de reconventie van ondernemingen; 5. de tegemoetkoming in de kosten van nieuwe installatie van werkloze 2. l'intervention dans la conception, la mise en oeuvre et le suivi des programmes de remise au travail des chômeurs complets indemnisés ou des personnes assimilées décidés par le Gouvernement à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placées sous sa tutelle; 3. l'intervention dans la rémunération des chômeurs involontaires d'âge avancé, handicapés ou considérés comme difficiles à placer pour d'autres motifs, qui sont recrutés à son intervention; 4. l'intervention dans les dépenses inhérentes à la sélection, la formation professionnelle et la réinstallation du personnel recruté par les employeurs en vue de la création, de l'extension ou de la reconversion d'entreprise; 5. l'intervention dans les frais de réinstallation des travailleurs en
werknemers; chômage;
6. de tegemoetkoming in het loon van de werknemers, die door de 6. l'intervention dans la rémunération des travailleurs touchés par la
reconversie van hun onderneming zijn getroffen; reconversion de leur entreprise;
7. de aanwerving van uitzendkrachten om ze ter beschikking te stellen 7. l'engagement d'intérimaires pour les mettre à la disposition
van gebruikers met het oog op de uitvoering van tijdelijke arbeid d'utilisateurs en vue de l'exécution d'un travail temporaire autorisé
toegelaten door of krachtens de wet van 24 juli 1987 op de tijdelijke par ou en vertu de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail
arbeid, de uitzendarbeid en het terbeschikking stellen van werknemers temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la
ten behoeve van gebruiken; disposition d'utilisateurs;
8. de uitvoering van de maatregelen inzake plaatsing van werklozen. 8. l'exécution des mesures relatives au placement des chômeurs.
Binnen het raam van haar bevoegdheden inzake werkgelegenheid en om aan Dans le cadre des compétences de la Région en matière d'emploi et en
nieuwe behoeden te beantwoorden is de Regering gemachtigd om elke vue de répondre à des besoins nouveaux, le Gouvernement est habilité à
overige opdracht toe te vertrouwen aan de Dienst. confier toute autre mission à l'Office.

Art. 5.De Dienst kan, aan de hand van een voorafgaandelijke toelating

Art. 5.L'Offlice peut, moyennant l'autorisation préalable du

van de Regering, betaalde activiteiten uitoefenen die verenigbaar zijn Gouvernement, exercer des activités payantes compatibles avec les
met de opdrachten die hem worden toevertrouwd. missions qui lui sont confiées.
De Dienst wordt ertoe gemachtigd voor alle gebouwen waarvan hij L'Office est habilité à donner à bail commercial tout ou partie des
eigenaar is of voor een gedeelte ervan, een handelsovereenkomst te sluiten. immeubles dont il est propriétaire.

Art. 6.Met het oog op de uitvoering van zijn opdrachten, pleegt de

Art. 6.En vue de l'accomplissement de ses missions, l'Office se

Dienst geregeld overleg met de overheidsdiensten voor werkgelegenheid concerte régulièrement avec les services publics de l'emploi des Etats
van de lid-staten van de Europese Unie en in het bijzonder met de membres de l'Union européenne, et plus particulièrement avec les
overheidsdiensten van de andere gewesten en gemeenschappen van België. services publics des autres entités fédérées de Belgique.

Art. 7.Met het oog op hu vervullen van zijn opdrachten, kan de Dienst

Art. 7.En vue de l'accomplissement de ses missions, et dans les

onder de door de Regering te stellen voorwaarden overeenkomsten conditions fixées par le Gouvernement, l'Office peut conclure des
sluiten. conventions.
Hij kan eveneens, na voorafgaandelijke toelating vanwege de Regering Il peut également, moyennant l'autorisation préalable du Gouvernement
en onder de voorwaarden die zij bepaalt, meewerken aan de oprichting et aux conditions fixées par celui-ci, participer à la constitution,
en delen in het kapitaal of deelnemen aan het beheer van au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou
publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen, Genootschappen
of verenigingen, voor zover dit tot de uitoefening van de opdrachten d'associations, tant publics que privés, pour autant que cela
van de Dienst bijdraagt. contribue à l'exercice des missions de l'Office.
HOOFDSTUK III. - Beheer CHAPITRE III. - Gestion
Afdeling I. - Samenstelling van het Beheerscomité Section 1re. - Composition du Comité de gestion

Art. 8.De Dienst wordt, overeenkomstig de wet van 16 juni 1989

Art. 8.L'Office est administré, conformément à la loi du 16 juin 1989

houdende diverse institutionele hervormingen, beheerd door een portant diverses réformes institutionnelles, par un Comité de gestion
Beheerscomité samengesteld uit twee taalgroepen. composé de deux groupes linguistiques.
Twee derden van de leden moeten tot dezelfde taalrol behoren als deze Deux tiers des membres doivent être du même rôle linguistique que
van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse celui du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région
Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde titelrol de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être du même rôle
behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in linguistique que celui des membres du groupe linguistique le moins
bedoelde Raad. nombreux audit Conseil.
De taalaanhorigheid van de leden van het Beheercomité wordt door de L'appartenance linguistique des membres du Comité de gestion est
Regering bevestigd. confirmée par le Gouvemement.

Art. 9.Het Beheercomité is samengesteld uit :

Art. 9.Le Comité de gestion est composé :

1. een voorzitter; 1. d'un président;
2. een ondervoorzitter; 2. d'un vice-président;
3. zeven vertegenwoordigers van de representatieve 3. de sept représentants des organisations représentatives des
werkgeversorganisaties en zeven vertegenwoordigers van de employeurs et de sept représentants des organisations représentatives
representatieve werknemersorganisaties. Zij alleen zijn des travailleurs. Ils ont seuls voix délibérative.
stemgerechtigd.

Art. 10.§ 1. De Regering benoemt de voorzitter en de ondervoorzitter.

Art. 10.§ 1er. Le Gouvernement nomme le président et le vice-président.

§ 2. De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende § 2. Le président et le vice-président appartiennent à un groupe
taalgroep. linguistique différent.
§ 3. Zij moeten : § 3. Ils doivent :
1. hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben; 1. être domiciliés dans la Région de Bruxelles-Capitale;
2. onafhankelijk zijn van de organisaties vertegenwoordigd in het 2. être indépendants des organisations représentées au Comité de
Beheercomité; gestion;
3. niet onder het hiërarchisch gezag staan van de Regering of van het 3. ne pas relever du pouvoir hiérarchique du Gouvernement ou d'un
College van één van de Gemeenschapscommissies. Collège d'une des Commissions Communautaires.

Art. 11.De Regering benoemt de andere leden van het Beheercomité uit

Art. 11.Le Gouvemement nomme les autres membres du Comité de gestion

dubbele lijsten die voorgedragen worden door de representatieve sur des listes doubles présentées par les organisations
organisaties van werkgevers en werknemers. Maximum tweederde van de représentatives des employeurs et des travailleurs. Ces listes doivent
personen die op die lijsten worden voorgedragen mogen tot hetzelfde comporter deux tiers au plus de personnes du même sexe.
geslacht behoren.

Art. 12.§ 1. Het Beheercomité van de BGDA wordt vernieuwd binnen zes

Art. 12.§ 1er. II est procédé au renouvellement du Comité de gestion

maand na de vernieuwing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad. de l'ORBEm dans les six mois qui suivent le renouvellement du Conseil
§ 2. Het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de la Région de Bruxelles-Capitale.
het Beheercomité die de werkgevers en de werknemers vertegenwoordigen, § 2. Le mandat du président, du vice-président, et des membres du
kan worden vernieuwd. Het mandaat van de voorzitter en dat van de Comité de gestion représentant les employeurs et les travailleurs est
ondervoorzitter kunnen evenwel slechts eenmaal worden vernieuwd. renouvelable. Le mandat du président et celui du vice-président ne
Het neemt vroegtijdig een einde in geval van vrijwillig ontslag, sont toutefois renouvelables qu'une fois consécutivement.
overlijden, onbekwaamheid in de zin van het burgerlijk wetboek, als Il prend fin anticipativement en cas de démission volontaire, de
décés, d'incapacité au sens du Code civil, lorsqu'il n'est plus
niet langer aan de voorwaarden vereist door artikel 9, § 3 voldaan satisfait aux conditions requises à l'article 9, § 3 ou dans tous les
wordt en in alle andere gevallen bepaald door de Regering waarin de autres cas prévus par le Gouvemement où le bon fonctionnement du
goede werking van het beheercomité dreigt te worden belemmerd. Comité de gestion risque d'être entravé.
§ 3. Er wordt voorzien in de vervanging van ieder lid dat opgehouden § 3. II est pourvu au remplacement de tout membre qui a cessé de faire
heen deel uit te maken van het Beheerscomité binnen de drie maanden partie du Comité de gestion dans les trois mois qui suivent la fin du
volgend op het einde van hun mandaat. mandat.
Op het van hun mandaat, blijven de voorzitter, de ondervoorzitter en A la fin de leur mandat, le président, le vice-président et les
de leden van het Beheercomité die de werkgevers en de werknemem membres du Comité de gestion représentant les employeurs et les
vertegenwoordigen het mandaat verder volledig uitoefenen tot er in hun travailleurs continuent à l'exercer pleinement aussi longtemps qu'il
vervanging voorzien wordt. n'a pas été pourvu à leur remplacement.
Wanneer een lid dient vervangen te worden vóór de normale einddatum Lorsqu'il s'agit du remplacement d'un membre avant la date normale
van het mandaat, beëindigt het nieuwe lid het mandaat van het lid dat d'expiration du mandat, le nouveau membre achève le mandat du membre
hij vervangt. qu'il remplace.

Art. 13.§ 1. Op voorstel van het Beheerscomité, kan de Regering één

Art. 13.§ 1er. Sur proposition du Comité de gestion, le Gouvernement

of meerdere technische comités oprichten waarvan ze de opdrachten peut constituer un ou plusieurs comités techniques dont il détermine
bepaalt. Deze technische comités worden ermee belast, het Beheercomité les missions. Ces comités techniques sont chargés d'éclairer le Comité
in te lichten bij het vervullen van zijn opdracht. de gestion dans sa mission.
Ze zijn samengesteld uit personen voorgedragen door de organisaties Ils sont composés de personnes proposées par les organisations
die betrokken zijn bij de toepassing van de wetten en besluiten intéressées à l'application des lois et arrêtés dont l'Office assure
waarvan de Dienst de uitvoering verzekert, of uit personen gekozen vanwege hun bijzondere deskundigheid. § 2. De technische comités zijn samengesteld uit twee taalgroepen. Twee derden van de leden moeten behoren tot dezelfde taalrol als deze van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in deze Raad. De taalaanhorigheid van de leden van de technische comités wordt door de Regering bevestigd. § 3. De Regering wijst, op voorstel van het Beheerscomité, de organisaties aan die gemachtigd zijn om vertegenwoordigers voor te dragen voor de technische comités. l'exécution, ou de personnes choisies en raison de leurs compétences particulières. § 2. Les comités techniques sont composés de deux groupes linguistiques. Deux tiers des membres doivent être de la même expression linguistique que celle des membres du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être de la même expression linguistique que celle des membres du groupe linguistique le moins nombreux audit Conseil. L'appartenance linguistique des membres des comités techniques est confirmée par le Gouvemement. § 3. Le Gouvemement désigne, sur proposition du Comité de gestion, les organisations autorisées à être représentées dans les comités techniques.
De vertegenwoordigers van deze organisaties worden door de Regering Les représentants de ces organisations sont nommés par le Gouvernement
benoemd uit dubbele lijsten voorgedragen door deze organisaties. sur des listes doubles présentées par ces organisations.
§ 4. De Regering benoemt de personen die wegens hun bijzondere § 4. Le Gouvernement nomme les personnes qui siégeront aux comités
deskundigheid in de technische comités zullen delen. techniques en raison de leur compétence particulière.
Afdeling 2. - Bevoegdheden Section 2. - Compétences

Art. 14.Onverminderd de bepalingen van de wet van 16 maart 1954

Art. 14.Sans préjudice des dispositions de la loi du 16 mars 1954

betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar beschikt relative au contrôle de certains organismes d'intérét public, le
het Beheercomité over alle bevoegdheden die noodzakelijk zijn voor het Comité de gestion dispose de tous les pouvoirs nécessaires à
besturen van de Dienst. l'administration de l'Office.

Art. 15.Het Beheercomité kan aan de Regering voorstellen tot

Art. 15.Le Comité de gestion peut soumettre au Gouvernement des

wijziging voorleggen van de wetten, ordonnanties of besluiten waarvan de uitvoering hem opgedragen werd. Indien een voorstel niet eenparig aanvaard wordt, zet het verslag aan de Regering de verschillende uitgebrachte adviezen uiteen. Het Beheercomité kan aan de Regering advies geven over alle voorstellen van ordonnantie en over alle amendementen betreffende de wetgeving waarvan de uitvoering aan het Comité werd opgedragen, en die bij de Hoofdstedelijke Raad aanhangig werden gemaakt.

Art. 16.Het Beheerscomité is ertoe gehouden het financieringsplan van iedere door hem voorgestelde wijziging aan de van kracht zijnde wetgeving aan de Regering voor te leggen.

propositions de modifications aux lois, ordonnances ou arrêtés qu'il est chargé d'appliquer. Si une proposition n'a pas recueilli l'unanimité, le rapport au Gouvernement expose les différents avis exprimés. Le Comité de gestion peut aussi adresser au Gouvernement des avis sur toutes propositions d'ordonnance ou sur tous amendements concernant la législation que le Comité est chargé d'appliquer et dont le Conseil régional est saisi.

Art. 16.Le Comité de gestion est tenu de soumettre au Gouvernement le plan de financement de toute modification qu'il propose à la législation en vigueur.

Art. 17.Het Beheerscomité oefent de bevoegdheden uit toegewezen aan

Art. 17.Le Comité de gestion exerce les compétences attribuées au

het Subregionaal Tewerkstellingscomité door artikel 3 van het Comité subrégional de l'emploi par l'article 3 de l'arrêté royal du 29
koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot uitvoering van het
koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een octobre 1986 d'exécution de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982
programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector.

Art. 18.De Regering vraagt het advies van het Beheerscomité over ieder voorontwerp van ordonnantie of ontwerp van organiek of reglementair besluit van de Regering tot wijziging van de wetgeving of reglementering waarvan de uitvoering aan de Dienst opgedragen werd of betreffende de organieke personseelsformatie of de structuur van de Dienst. Het Beheerscomité brengt advies uit binnen een termijn van een maand. Op vraag van de Regering kan deze termijn teruggebracht worden tot tien vrije dagen.

créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand.

Art. 18.Le Gouvernement soumet à l'avis du Comité de gestion tout avant-projet d'ordonnance ou projet d'arrêté organique ou réglementaire du Gouvernement tendant à modifier la législation ou réglementation que l'Office est chargé d'appliquer ou concernant le cadre organique du personnel ou la structure de l'Office. Le Comité de gestion donne son avis dans un délai d'un mois. A la demande du Gouvernement, ce délai peut être réduit à dix jours francs.

Afdeling 3. - Werking Section 3. - Fonctionnement

Art. 19.Het Beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast,

Art. 19.Le Comité de gestion fixe son règlement d'ordre intérieur qui

waarin inzonderheid bepaald worden : prévoit notamment :
1. de regels voor het samenroepen van het Beheerscomité op verzoek van 1. les règles concernant la convocation du Comité de gestion à la
de Regering, de voorzitter, de leidend ambtenaar of twee leden; demande du Gouvernement, du président, du fonctionnaire dirigeant ou
2. de regels betreffende het voorzitterschap van het Beheercomité bij de deux membres; 2. les règles relatives à la présidence du Comité de gestion, en cas
afwezigheid of verhindering van de voorzitter en de ondervoorzitter, d'absence ou d'empêchement du président et du vice-président;
3. de regels voor het herstel van de pariteit als de leden die 3. les règles concernant le rétablissement de la parité lorsque les
respectievelijk de werkgeversorganisatie of de werknemersorganisaties membres représentant respectivement les organisations d'employeurs et
vertegenwoordigen niet in gelijk aantal aanwezig zijn op het ogenblik les organisations de travailleurs ne sont pas présents en nombre égal
van de stemming; au moment du vote;
4. de aanwezigheid van minstens de helft van het aantal 4. la présence d'au moins la moitié des représentants des
vertegenwoordigers van de werkgevers- en werknemersorganisaties om organisations des employeurs et des travailleurs pour délibérer et
geldig te kunnen beraadslagen en beslissen, alsook de regeling van de décider valablement, ainsi que les modalités de vote au sein du Comité
wijze van stemmen in het Beheerscomité; de gestion;
5. de omschrijving van de handelingen van dagelijks beheer; 5. la détermination des actes de gestion journalière;
6. de betrekkingen welke moeten worden tot stand gebracht tussen het Beheercomité en de technische comités; 7. de nadere regels tot uitoefening van de bevoegdheden van de technische comités; 8. de voorwaarden waaronder hu Beheercomité een beroep kan doen op bijzonder deskundige personen voor het onderzoeken van specifieke vraagstukken; 9. de mogelijkheid voor de leden van het Beheercomité om zich te laten bijstaan door technici. Dit huishoudelijk reglement zal slechts van kracht worden na goedkeuring door de Regering; het kan maar gewijzigd worden mits 6. les relations à établir entre le Comité de gestion et les comités techniques; 7. les modalités d'exercice des attributions des comités techniques; 8. les conditions dans lesquelles le Comité de gestion peut faire appel à des personnes spécialement compétentes pour l'examen de questions particulières; 9. la possibilité pour les membres du Comité de gestion de se faire assister par des techniciens. Ce règlement d'ordre intérieur n'aura d'effet qu'après avoir été approuvé par le Gouvernement; il ne peut être modifié qu'en respectant
dezelfde procedure wordt nageleefd. la même procédure.

Art. 20.Het Beheerscomité wijst onder de leden van het personeel van de Dienst de persoon of de personen aan die instaat/instaan voor het secretariaat van het Beheerscomité, alsook zijn/hun plaatsvervanger(s).

Art. 21.Indien het Beheerscomité in gebreke blijft om een maatregel te treffen of een handeling uit te voeren die door een wet, een ordonnantie of een reglement voorgeschreven wordt, kan de Regering in zijn plaats optreden, na het Beheerscomité verzocht te hebben de nodige maatregelen of handelingen treffen of uit te voeren binnen de termijn door haar vastgesteld en zonder dat deze minder dan acht dagen mag bedragen. Dit geldt ondermeer indien de maatregel niet kan worden getroffen of de handeling niet kan worden uitgevoerd omdat de voorzitter vaststelt dat er bij de stemming, tijdens twee vergaderingen en voor hetzelfde punt, geen meerderheid bestaat. De Regering kan de bevoegdheden van had Beheercomité uitoefenen telkens en zolang het in de onmogelijkheid verkeert om te handelen : 1. omdat de organisaties van werkgevers of van werknemers waaraan voorlegging van hun kandidatenlijsten voor de samenstelling van hu Beheercomité regelmatig werd gevraagd, verzuimden dit te doen binnen de voorziene termijn; 2. omdat had Beheerscomité, niettegenstaande de regelmatige oproeping, onmogelijk kan werken door de herhaalde afwezigheid van de meerderheid van zijn leden die hetzij de werkgevers, hetzij de werknemers

Art. 20.Le Comité de gestion désigne parmi les membres du personnel de l'Office la ou les personne(s) chargée(s) du secrétariat du Comité de gestion, ainsi que son (leurs) suppléant(s).

Art. 21.Lorsque le Comité de gestion est en défaut de prendre une mesure ou d'accomplir un acte prescrit par une loi une ordonnance ou un règlement, le Gouvernement peut se substituer à lui après avoir invité le Comité de Gestion à prendre les mesures ou à accomplir les actes nécessaires et ce dans le délai qu'il fixe, sans que celui-ci puisse être inférieur à huit jours. Il en est notamment ainsi lorsque la mesure ne peut être prise ou que l'acte ne peut être accompli parce que le président constate qu'à deux séances et sur le même point, aucune majorité ne se fait lors des votes. Le Gouvernement peut exercer les attributions du Comité de gestion lorsque et aussi longtemps que celui-ci est dans l'impossibilité d'agir : 1. par le fait que les organisations d'employeurs ou de travailleurs, invitées régulièrement à présenter leurs listes de candidats pour la constitution du Comité de gestion omettent de le faire dans les délais prévus; 2. si, nonobstant convocation régulière, le Comité de gestion est mis

vertegenwoordigen. De Regering bepaalt de vergoedingen die aan de dans l'impossibilité de fonctionner par l'absence répétée de la
voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Beheerscomité en majorité, soit des membres représentant les employeurs, soit des
eventueel aan de leden van de technische comités worden toegekend. membres représentant les travailleurs.

Art. 22.De Regering bepaalt de vergoedingen die aan de voorzitter, de

Art. 22.Le Gouvernement fixe les indemnités à allouer au président,

ondervoorzitter en de leden van het Beheerscomité en eventueel aan de au vice-président et aux membres du Comité de gestion et
leden van de technische comités worden toegekend. éventuellement des comités techniques.
Deze vergoedingen zijn ten laste van de Dienst. Ces indemnités sont à charge de l'Office.
Afdeling 4. - Dagelijks beheer Section 4. - Gestion journalière

Art. 23.Het dagelijks beheer van de Dienst wordt uitgeoefend door de

Art. 23.La gestion journalière de l'Offlce est assumée par le

leidend ambtenaar, bijgestaan door een adjunct-leidend ambtenaar. fonctionnaire dirigeant assisté par un fonctionnaire dirigeant adjoint.
Zij behoren tot een verschillende taalrol. Ils sont d'un rôle linguistique différent.
De Regering wijst ze aan en stelt hun administratief en geldelijk Le Gouvemement les désigne et fixe leur statut administratif et
statuut vast. pécuniaire.
Zij wonen de vergaderingen van het Beheerscomité bij. Ils assistent aux réunions du Comité de Gestion.
De voorzitter van het Beheerscomité en de leidend ambtenaar behoren Le président du Comité de Gestion et le fonctionnaire dirigeant
tot een verschillende taalgroep. appartiennent à un groupe linguistique différent.

Art. 24.De leidend ambtenaar heeft de leiding over het personeel.

Art. 24.Le fonctionnaire dirigeant dirige le personnel.

Art. 25.De adjunct-leidend ambtenaar staat de leidend ambtenaar bij

Art. 25.Le fonctionnaire dirigeant adjoint assiste le fonctionnaire

bij de uitvoering van de taken die hem zijn toevertrouwd. dirigeant dans l'exécution des tâches qui lui sont confiées.

Art. 26.Alle beslissingen van de beheers- en directieorganen, zowel

Art. 26.Toutes les décisions des organes de gestion et de direction,

intern als extern, moeten schriftelijk worden vastgelegd en tant intemes qu'extemes, doivent étre actées et exigent la signature
ondertekend worden door de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar. du fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire dirigeant adjoint.
Het Beheerscomité kan ze machtigen om aan een personeelslid van Le Comité de gestion peut les autoriser à déléguer à un membre du
dezelfde taalrol de bevoegdheid te delegeren om bepaalde stukken en personnel d'expression linguistique correspondante le pouvoir de
briefwisseling, nader te bepalen door het Beheercomité, te signer certaines pièces et correspondances à déterminer par le Comité
ondertekenen. de gestion.

Art. 27.De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar

Art. 27.Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant

vertegenwoordigen de Dienst bij gerechtelijke en buitengerechtelijke adjoint représentent l'Office dans les actes judiciaires et
handelingen en treden, binnen de perken van het dagelijks beheer, extrajudiciaires et agissent valablement au nom et pour le compte de
rechtsgeldig op in naam en voor rekening van de Dienst, zonder zich l'Office dans les limites de la gestion journalière, sans avoir à
daarvoor te moeten beroepen op een beslissing van het Beheerscomité. justifier d'une décision du Comité de gestion.
De machtiging van het Beheercomité is evenwel vereist voor andere Toutefois, l'autorisation du Comité de gestion est requise pour les
rechtsvorderingen dan vorderingen in kortgeding en bezitsvorderingen actions et demandes autres que les actions en référé et possessoires
en de bewarende handelingen of handelingen die de verjaring stuiten en ainsi que les actes conservatoires ou interruptifs de la prescription
vervallenverklaringen. et les déchéances.

Art. 28.Binnen de perken en voorwaarden die het bepaalt, kan het

Art. 28.Dans les limites et conditions qu'il détermine pour faciliter

Beheercomité, om de afhandeling van de zaken te vergemakkelijken, de l'expédition des affaires, le Comité de gestion peut autoriser le
leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar machtigen een fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint à
gedeelte van de aan hen toegewezen bevoegdbeden te delegeren. déléguer une partie des pouvoirs qui leur sont conférés.
HOOFDSTUK IV. - Financiering, begroting en middelen CHAPITRE IV. - Financement, budget et moyens

Art. 29.§ 1. Voor de uitoefening van zijn in artikel 4 bedoelde

Art. 29.§ 1er. Pour l'exécution de ses attributions visées à

bevoegdheden 4, beschikt de Dienst over subsidie binnen de perken van l'article 4, l'Office bénéficie de subventions dans les limites des
de daartoe op de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest crédits inscris à cette fin au budget de la Région de
ingeschreven kredieten. Bruxelles-Capitale.
§ 2. De Dienst kan schenkingen en legaten aanvaarden en elke andere § 2. L'Office peut recevoir des dons, legs et percevoir toutes autres
ontvangst innen. recettes.
§ 3. De Regering kan de Dienst machtigen leningen aan te gaan om § 3. Le Gouvernement peut autoriser l'Office à contracter des emprunts
uitgaven te financieren met het oog op de aankoop van onroerende pour financer des dépenses en vue de l'acquisition de biens
goederen. Geen enkele lening van die aard kan worden toegestaan zonder immobiliers. Aucun emprunt de ce type ne peut être autorisé sans la
de waarborg van het Gewest. garantie de la Région.
De Regering waarborgt derden, onder de voorwaarden die zij bepaalt, de Le Gouvernement garantit envers les tiers, aux conditions qu'il
terugbetaling uit te voeren van kapitaal, intresten en kosten van détermine, le remboursement en principal, intérêts et frais, des
leningen aangegaan door de Dienst. emprunts contractés par l'Office.
De door de Regering gewaarborgde verbintenissen mogen de bedragen Les engagements garantis par le Gouvernement ne peuvent dépasser les
bepaald door de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van het sommes fixées par l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet overschrijden. Région de Bruxelles-Capitale.
§ 4. In afwijking van artikel 12, § 2, tweede, derde en vierde lid van § 4. Par dérogation à l'article 12, § 2, alinéas 2, 3 et 4 de la loi
de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut, bepaalt het Beheercomité, mits de public, le Comité de gestion détermine, moyennant l'approbation du
Regering haar goedkeuring geeft en in het algemene kader dat deze Gouvernement et dans le cadre général que celui-ci peut fixer, les
laatste kan vastleggen, de voorwaarden voor het beleggen van de modalités de placement des disponibilités de l'Office.
beschikbare middelen van de Dienst.
§ 5. Het Beheercomité bepaalt de bestemmingen van de intresten § 5. Le Comité de gestion détermine, moyennant l'approbation du
voortvloeiend uit de beleggingen, onder voorbehoud van goedkeuring Gouvernement, l'affectation des intérêts de placement.
door de Regering.

Art. 30.§ 1. De Dienst kan werkingsmiddelen aanleggen, inzonderheid

Art. 30.§ 1er. L'Office peut constituer un fonds de roulement

gespijsd door subsidies ten laste van de begroting van het Brussels alimenté notamment par subventions à charge du budget de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest. Het bedrag ervan en de aanwendingsvoorwaarden Bruxelles-Capitale, dont le montant et les modalités d'utilisation
worden door de Regering bepaald. sont arrêtées par le Gouvernement.
§ 2. De Regering kan de Dienst toelaten om een kredietlijn te openen, § 2. Le Gouvernement peut autoriser l'Office à ouvrir une ligne de
met een maximale duur van 60 dagen, om de tijdelijke crédit d'une durée maximale de 60 jours pour couvrir les besoins
thesauriebehoefren te dekken. temporaires de trésorerie.

Art. 31.Er wordt een reservefonds ingeschreven in de boekhouding van

Art. 31.II est inscrit un fonds de réserve dans la comptabilité de

de Dienst. l'Office.
Het reservefonds kan gespijsd worden door schenkingen en legaten en Le fonds de réserve peut être alimenté par les dons, legs et toutes
door alle andere ontvangsten geïnd door de Dienst. autres recettes percues par l'Office.
De Regering stelt de regels vast voor de toepassing van deze bepaling. Le Gouvernement fixe les modalités d'application de cette disposidon.

Art. 32.De begroting van de Dienst wordt meegedeeld aan de Brusselse

Art. 32.Le budget de l'Office est communiqué au Conseil de la Région

Hoofdstedelijke Raad, als bijlage bij de ontwerp begroting van het de Bruxelles-Capitale en annexe au projet de budget de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
De Dienst stelt een jaarversIag op dat aan de Brusselse Un rapport annuel est établi par l'Office et est communiqué au Conseil
Hoofdstedelijke Raad wordt bezorgd. de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 33.De Regering bepaalt de modaliteiten voor het ter beschikking

Art. 33.Le Gouvernement fixe les modalités de mise à la disposition

stellen aan de Dienst van de subsidies ingeschreven op de begroting. de l'Office des subventions inscrites au budget.
HOOFDSTUK V. - Personeel CHAPITRE V. - Du personnel

Art. 34.§ 1. De Regering stelt het administratief en geldelijk

Art. 34.§ 1er. Le Gouvernement fixe le statut administratif et

statuut van het personeel van de Dienst vast. pécuniaire du personnel de l'Office.
§ 2. Op voorstel van het Beheercomité stelt de Regering de § 2. Sur proposition du Comité de gestion, le Gouvernement fixe le
personeelsformatie van de Dienst vast. cadre de l'Office.

Art. 35.Met uitzondering van de leidend ambtenaar, de adjunct-leidend

Art. 35.A l'exception du fonctionnaire dirigeant, du fonctionnaire

ambtenaar en de directeurs-diensthoofden, wordt het personeel benoemd, dirigeant adjoint et des Directeurs chefs de service, le personnel est
bevorderd en afgezet door het Beheerscomité, op de voordracht van elke nommé, promu et révoqué par le Comité de gestion, sur la proposition
taalgroep voor het overeenstemmende taalkader. de chaque groupe linguistique pour le cadre linguistique
correspondant.
De directeurs-diensthoofden worden aangewezen door de Regering. Les Directeurs chefs de service sont désignés par le Gouvernement.
HOOFDSTUK VI. - Controle CHAPITRE Vl. - Contrôle

Art. 36.De controle op de Dienst wordt uitgeoefend door twee

Art. 36.Le contrôle de l'Office est exercé par deux commissaires du

Regeringscommissarissen aangewezen door de Regering. Gouvernement désignés par le Gouvernement.
De Commissarissen behoren tot een verschillende taalrol. Les commissaires sont d'un rôle linguistique différent.
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 37.In artikel 14 van de wet van 28 december 1984 worden § 1, 2e

Art. 37.A l'article 14 de la loi du 28 décembre 1984, le § 1er,

lid en de §§ 2 en 3 opgeheven. alinéa 2, et les §§ 2 et 3 sont abrogés.

Art. 38.In afwijking artikel 11, § 1, zullen de leden van het

Art. 38.Par dérogation à l'article 11, § 1er, les membres du Comité

Beheerscomité die benoemd werden het besluit van de Brusselse de gestion de l'Office qui ont été nommés par l'arrêté du Gouvernement
Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende benoeming van
de leden van het Beheercomité van de BGDA en bij besluit van de de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des membres du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende Comité de gestion de l'ORBEm du 16 novembre 1995 et par l'arrêté du
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination du
benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van het président et du vice-président du Comité de gestion de l'ORBEm de la
Beheerscomité van de BGDA, hun mandaat uitoefenen tot 30 november même date, exerceront leur mandat jusqu'au 30 novembre 2001.
2001. Dan zal het mandaat van de leden van het Beheerscomité worden Il sera alors procédé au renouvellement du mandat des membres du
vernieuwd en zal het uitgeoefend worden tot de in artikel 11, § 1, Comité de gestion et ce mandat sera exercé jusqu'au renouvellement
bedoelde vernieuwing. prévu à l'article 11, § 1er.

Art. 39.Het reservefonds bedoeld in artikel 30 blijft onderworpen aan

Art. 39.Le fonds de réserve visé à l'article 30 continuera, jusqu'à

de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke l'entrée en vigueur de l'arrêté visé au même article, à être régi par
Regering van 23 december 1993 houdende de modaliteiten tot oprichting l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
van een reservefonds bij de Brusselse Gewestelijke Dienst voor décembre 1993 fixant les modalités relatives à la création d'un fonds
Arbeidsbemiddeling, tot het besluit bedoeld in hetzelfde artikel in de réserve auprés de l'Office régional bruxellois de l'Emploi.
werking treedt.

Art. 40.Het koninklijk besluit van 16 november 1988 is opgeheven.

Art. 40.L'arrêté royal du 16 novembre 1988 est abrogé.

Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Gegeven te 18 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2001.
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, te Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement,
E. TOMAS E. TOMAS
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken, Externe Betrekkingen, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brussels Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Leefmilieu en Waterbeleid, en Natuurbehoud, Openbare Netheid en de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de
Buitenlandse Handel, la Nature, de la Propreté publique et du Comrnerce extérieur,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van de Raad : (1) Documents du Conseil :
Gewone zitting 1999-2000 Session ordinaire 1999-2000
A - 130/1 Ontwerp van ordonnantie. A - 130/1 projet d'ordonnance.
Gewone zitting 2000-2001 Session ordinaire 2000-2001
A - 130/2 Verslag. A - 130/2 Rapport.
A - 130/3 Amendementen na verslag. A - 130/3 Amendements après rapport.
Volledig verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 12 januari 2001. Discussion et adoption. Séance du vendredi 12 janvier 2001.
^