← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn 2018/844 "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn 2018/844 | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'énergie en vue de la transposition de la directive 2018/844 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 DECEMBER 2020. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn (EU) 2018/844 Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL I - Algemene bepalingen Artikel 1 Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet. | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 DECEMBRE 2020. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'énergie en vue de la transposition de la directive (UE) 2018/844 Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier - Dispositions générales Article 1er La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Artikel 2 | Article 2 |
Deze ordonnantie voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn | La présente ordonnance transpose partiellement la directive (UE) |
(EU) 2018/844 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 | 2018/844 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 modifiant |
tot wijziging van Richtlijn 2010/31/EU betreffende de energieprestatie | la directive 2010/31/UE sur la performance énergétique des bâtiments |
van gebouwen en Richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie. | et la directive 2012/27/UE relative à l'efficacité énergétique. |
TITEL II - Wijzigingen aan de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | TITRE II - Modifications à l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
Artikel 3 | Article 3 |
In artikel 1.1.2 van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | A l'article 1er.1.2 de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing worden de | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in eerst lid wordt een punt 10° toegevoegd, luidend als volgt : « | 1° à l'alinéa premier, un point 10° est ajouté, rédigé comme suit : « |
10° gedeeltelijk, de Richtlijn 2018/2001/EU van het Europees Parlement | 10° de manière partielle, la directive (UE) 2018/2001 du Parlement |
en de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van | européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de |
energie uit hernieuwbare bronnen ; » ; | l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables ; » ; |
2° een tweede lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : « Onderhavig | 2° un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « Le présent |
Wetboek strekt tot gedeeltelijke invoering, in het Brussels | Code met en oeuvre en Région de Bruxelles-Capitale, de manière |
Hoofdstedelijk Gewest, van verordening (EU) 2018/1999 van het Europees | partielle, le règlement (UE) 2018/1999 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 11 december 2018 inzake de governance van de | Conseil du 11 décembre 2018 sur la gouvernance de l'union de l'énergie |
energie-unie en van de klimaatactie, tot wijziging van verordeningen | et de l'action pour le climat, modifiant les règlements. (CE) no |
(EG) nr. 663/2009 en (EG) nr. 715/2009 van het Europees Parlement en | 663/2009 et (CE) no 715/2009 du Parlement européen et du Conseil, les |
de Raad, richtlijnen 94/22/EG, 98/70/EG, 2009/31/EG, 2009/73/EG, | directives 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, |
2010/31/EU, 2012/27/EU en 2013/30/EU van het Europees Parlement en de | 2012/27/UE et 2013/30/UE du Parlement européen et du Conseil, les |
Raad, richtlijnen 2009/119/EG en (EU) 2015/652 van de Raad en tot | directives 2009/119/CE et (UE) 2015/652 du Conseil et abrogeant le |
opheffing van verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad. ». | règlement (UE) no 525/2013 du Parlement européen et du Conseil. ». |
Artikel 4 | Article 4 |
In punt II, 2), a) van bijlage 1.1 van dezelfde ordonnantie wordt een | Au point II, 2), a) de l'annexe 1.1 de la même ordonnance, il est |
punt iv) ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un point iv), rédigé comme suit : |
« iv) de maatregelen in het kader van de | « iv) les mesures inscrites dans le cadre de la stratégie de |
langetermijnrenovatiestrategie : | rénovation à long terme : |
De langetermijnrenovatiestrategie draagt ertoe bij dat vóór het einde | La stratégie de rénovation à long terme vise à soutenir la rénovation |
van 2050 het nationale bestand van zowel openbare als particuliere al | du parc bruxellois de bâtiments résidentiels et non résidentiels, tant |
dan niet voor bewoning bestemde gebouwen tot een in hoge mate | publics que privés, en vue de la constitution d'un parc immobilier à |
energie-efficiënt en koolstofvrij gebouwenbestand is gerenoveerd. | haute efficacité énergétique et décarboné d'ici à 2050. |
De langetermijnrenovatiestrategie omvat : | La stratégie de rénovation à long terme comprend : |
- een overzicht van het Brusselse gebouwenbestand op basis, waar | - un aperçu du parc immobilier bruxellois, basé le cas échéant sur un |
passend, van statistische steekproeven en het verwachte aandeel van | échantillonnage statistique et la proportion escomptée de bâtiments |
gerenoveerde gebouwen in 2020 ; | rénovés en 2020 ; |
- de identificatie van kosteneffectieve wijzen van aanpak van | - l'inventaire des approches de rénovation rentables qui sont adaptées |
renovatie naargelang het type gebouw en het klimaat, waarbij in | au type de bâtiment et à la zone climatique, compte tenu des seuils de |
voorkomend geval rekening wordt gehouden met relevante | déclenchement pertinents potentiels, le cas échéant, dans le cycle de |
interventiemomenten in de levenscyclus van het gebouw ; | vie du bâtiment ; |
- beleid en acties om kosteneffectieve grondige renovatie van | - des politiques et des actions visant à stimuler des rénovations |
gebouwen, onder meer in gefaseerde vorm, te stimuleren en gerichte | lourdes de bâtiments rentables, y compris des rénovations lourdes par |
kosteneffectieve maatregelen en renovatie te ondersteunen, | étapes, et à soutenir des mesures et des rénovations ciblées |
bijvoorbeeld door de invoering van een facultatieve regeling voor | rentables, par exemple par la mise en place d'un système facultatif de |
gebouwrenovatiepaspoorten ; | passeports de rénovation du bâtiment ; |
- een overzicht van beleidsmaatregelen en acties die zijn gericht op | - un aperçu des politiques et des actions ciblant les segments les |
de slechtst presterende onderdelen van het nationale gebouwenbestand, | moins performants du parc immobilier bruxellois, les dilemmes de |
dilemma's in verband met gescheiden prikkels, en marktfalen, alsmede | divergence d'intérêts et les défaillances du marché, ainsi qu'une |
een overzicht van relevante nationale acties die energiearmoede helpen | brève présentation des actions pertinentes qui contribuent à atténuer |
te verminderen ; | la précarité énergétique ; |
- beleidsmaatregelen en acties gericht op alle openbare gebouwen ; - een overzicht van nationale initiatieven ter bevordering van slimme technologieën en goed verbonden gebouwen en gemeenschappen, evenals vaardigheden en onderwijs in de bouw- en energie-efficiëntiesectoren ; en - een empirisch onderbouwde raming van de verwachte energiebesparing en de voordelen in ruimere zin, bijvoorbeeld op het gebied van gezondheid, veiligheid en luchtkwaliteit. In het kader van de langetermijnrenovatiestrategie wordt een stappenplan vastgelegd met maatregelen en meetbare voortgangsindicatoren met het oog op de Europese | - des politiques et des actions visant tous les bâtiments publics ; - un aperçu des initiatives visant à promouvoir les technologies intelligentes et des bâtiments et communautés bien connectés, ainsi que les compétences et la formation dans les secteurs de la construction et de l'efficacité énergétique ; et - une estimation, fondée sur des éléments tangibles, des économies d'énergie attendues et des bénéfices plus larges escomptés, par exemple dans les domaines de la santé, de la sécurité et de la qualité de l'air. Dans le cadre de la stratégie de rénovation à long terme est établie une feuille de route comportant des mesures et des indicateurs de progrès mesurables, afin de garantir la constitution d'un parc |
langetermijndoelstelling voor 2050 om de broeikasgasemissies te | immobilier hautement efficace sur le plan énergétique et décarboné et |
verminderen, teneinde een in hoge mate energie-efficiënt en | de faciliter la transformation rentable de bâtiments existants en |
koolstofvrij gebouwenbestand tot stand te brengen en de | bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle, en vue |
kosteneffectieve transformatie van bestaande gebouwen in | d'atteindre, d'ici à 2050, l'objectif européen à long terme de |
bijna-energieneutrale gebouwen te bevorderen. In het stappenplan | réduction des émissions de gaz à effet de serre. La feuille de route |
worden indicatieve mijlpalen voor 2030, 2040 en 2050 opgenomen en | prévoit des jalons indicatifs pour 2030, 2040 et 2050 et précise la |
wordt nader bepaald hoe deze bijdragen tot de verwezenlijking van de | manière dont ces jalons contribuent à la réalisation des objectifs |
Europese energie-efficiëntiedoelstellingen. | européens en matière d'efficacité énergétique. |
Afin de soutenir la mobilisation des investissements dans les travaux | |
Ter ondersteuning van de mobilisering van investeringen in de | de rénovation, sont mis en place des mécanismes appropriés visant à |
renovatie worden passende mechanismen ingevoerd om : | permettre : |
- projecten samen te voegen, onder meer via investeringsplatforms of | - l'agrégation des projets, notamment au moyen de plateformes ou de |
-groepen, en consortia van kleine en middelgrote ondernemingen, met | groupes d'investissement et de consortiums de petites et moyennes |
het oog op toegang voor investeerders en pakketoplossingen voor | entreprises, afin de permettre l'accès des investisseurs et d'offrir |
potentiële klanten ; | des solutions globales aux clients potentiels ; |
- het vermeende risico voor investeerders en de particuliere sector in | - la réduction du risque lié aux opérations en matière d'efficacité |
verband met energie-efficiëntiewerkzaamheden te verkleinen ; | énergétique perçu par les investisseurs et le secteur privé ; |
- publieke middelen als hefboom te gebruiken voor aanvullende | - l'utilisation de fonds publics pour attirer des investissements |
particuliere investeringen of om specifieke tekortkomingen van de | supplémentaires en provenance du secteur privé ou remédier à certaines |
markt aan te pakken ; | défaillances du marché ; |
- investeringen in een energie-efficiënt openbaar gebouwenbestand te | - l'orientation des investissements vers la constitution d'un parc de |
leiden, in overeenstemming met de richtsnoeren van Eurostat ; en | bâtiments publics efficace sur le plan énergétique, conformément aux orientations d'Eurostat ; et |
- toegankelijke en transparante adviesinstrumenten te bieden, zoals | - la mise en place d'outils de conseil accessibles et transparents, |
centrale aanspreekpunten voor consumenten en energieadviesdiensten, in | tels que des guichets uniques pour les consommateurs et des services |
verband met op energie-efficiëntie gerichte renovaties en | de conseil en matière d'énergie, concernant les rénovations |
pertinentes visant à améliorer l'efficacité énergétique et les | |
financieringsinstrumenten. | instruments financiers disponibles. |
Artikel 5 | Article 5 |
In punten a) en b) van punt II, 3) van bijlage 1.1 van dezelfde | Aux points a) et b) du point II, 3) de l'annexe 1.1 de la même |
ordonnantie, worden de woorden « en 2030 » ingevoegd na het jaartal « | ordonnance, les mots « et 2030 » sont insérés après le chiffre « 2020 |
2020 ». | ». |
Artikel 6 | Article 6 |
In artikel 2.1.1, punt 23° van dezelfde ordonnantie worden de volgende | A l'article 2.1.1, point 23° de la même ordonnance sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt d) wordt het woord « ingebouwde » toegevoegd voor het woord | 1° au point d), le mot « intégré » est ajouté après le mot « éclairage |
« verlichtingssystemen » ; | » ; |
2° een nieuw punt g) wordt ingevoegd, luidend als volgt : « g) | 2° un nouveau point g) est inséré, rédigé comme suit : « g) les |
systemen voor gebouwautomatisering en -controle ; » ; | systèmes d'automatisation et de contrôle des bâtiments ; » |
3° onder het oude punt g), dat punt h) wordt, worden de woorden « a) | 3° au point g) ancien, devenant le point h), les mots « a) à f) » sont |
tot f) » vervangen door « a) tot g) ». | remplacés par les mots « a) à g) ». |
Artikel 7 | Article 7 |
In artikel 2.1.1 van dezelfde ordonnantie wordt punt 24° hersteld, | A l'article 2.1.1 de la même ordonnance est rétabli le point 24°, |
luidend als volgt : « 24° systeem voor gebouwautomatisering en | rédigé comme suit : « 24° « système d'automatisation et de contrôle |
-controle » : een systeem dat alle producten, software en technische | des bâtiments » : un système comprenant tous les produits, logiciels |
diensten omvat die het energie-efficiënt, zuinig en veilig | et services d'ingénierie à même de soutenir le fonctionnement efficace |
functioneren van technische bouwinstallaties kunnen ondersteunen door | sur le plan énergétique, économique et sûr des installations |
middel van automatische controles en het vergemakkelijken van het | techniques de bâtiment au moyen de commandes automatiques et en |
handmatig beheer van die technische bouwinstallaties ; ». | facilitant la gestion manuelle de ces installations techniques de bâtiment ; ». |
Artikel 8 | Article 8 |
In artikel 2.1.1 van dezelfde ordonnantie wordt een punt 40° | A l'article 2.1.1 de la même ordonnance est ajouté un point 40°, |
toegevoegd, luidend als volgt : « 40° « warmtegenerator » : het | rédigé comme suit : « 40° « générateur de chaleur » : la partie d'un |
onderdeel van een verwarmingssysteem dat nuttige warmte genereert via | système de chauffage qui produit de la chaleur utile à l'aide d'un ou |
één of meerdere van de volgende processen : | plusieurs des processus suivants : |
a) de verbranding van brandstof in bijvoorbeeld een cv-ketel ; | a) combustion de combustibles, par exemple dans une chaudière ; |
b) het joule-effect, dat plaatsvindt in de verwarmingselementen van | b) effet Joule, dans les éléments de chauffage d'un système de |
een verwarmingssysteem met elektrische weerstand ; | chauffage à résistance électrique ; |
c) het opvangen van warmte uit de lucht, ventilatieafvoerlucht, of een | c) capture de la chaleur de l'air ambiant, de l'air extrait de la |
water- of aardwarmtebron) met behulp van een warmtepomp. ». | ventilation, ou de l'eau ou d'une source de chaleur souterraine à l'aide d'une pompe à chaleur. ». |
Artikel 9 | Article 9 |
In artikel 2.2.7 van dezelfde ordonnantie worden de volgende | A l'article 2.2.7 de la même ordonnance sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1/ in het eerste lid van de eerste paragraaf worden de woorden « een | 1/ à l'alinéa premier du paragraphe 1er, les mots « technique, |
technische, milieu- en economische haalbaarheidsstudie die betrekking | environnementale et économique qui porte sur les possibilités |
heeft op de mogelijkheden voor de installatie van thermische | d'implantation de systèmes solaire thermique, solaire photovoltaïque |
zonne-energie, fotovoltaïsche zonne-energie en warmtekrachtkoppeling | et de cogénération de qualité, ou d'autres systèmes alternatifs |
of andere door de Regering bepaalde alternatieve systemen die een | déterminés par le Gouvernement et qui permettent un gain en énergie |
besparing van primaire energie mogelijk maken » vervangen door de | primaire » sont remplacés par les mots « qui porte sur la faisabilité |
woorden « een haalbaarheidsstudie naar de technische, | technique, environnementale et économique de l'implantation de |
milieugerelateerde en economische haalbaarheid van eventuele | systèmes de substitution à haute efficacité, dont au minimum les |
alternatieve systemen, met een hoog rendement, waarvan minstens de | systèmes d'utilisation d'énergie produite à partir de sources |
systemen die gebruik maken van energie uit hernieuwbare bronnen » ; | renouvelables » ; |
2/ het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven ; | 2/ l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé ; |
3/ paragraaf 2 wordt opgeheven ; | 3/ le paragraphe 2 est abrogé ; |
4/ in paragraaf 3worden de woorden « en van de geïntegreerde | 4/ au paragraphe 3, les mots « et de l'étude de faisabilité intégrée » |
haalbaarheidsstudie » opgeheven ; | sont abrogés ; |
5/ paragraaf 4 wordt vervangen door een nieuwe paragraaf, luidend als | 5/ le paragraphe 4 est remplacé par un nouveau paragraphe, rédigé |
volgt : « § 4. Wanneer het project waarvoor een aanvraag werd | comme suit : « § 4. Lorsque le projet pour lequel il existe une |
ingediend bestaat uit één of meerdere nieuwe of zwaar gerenoveerde | demande est constitué d'une ou plusieurs unités PEB neuves ou rénovées |
EPB-eenheden, besteedt het ontwerpteam bij de opstelling van het | lourdement, l'équipe de conception prend en considération dans |
ontwerp aandacht aan de problematiek van een gezond binnenklimaat, | l'élaboration du projet les questions liées à un climat intérieur |
brandveiligheid en risico's in verband met intense seismische | sain, à la sécurité incendie et aux risques liés à une activité |
activiteit. ». | sismique intense. ». |
Artikel 10 | Article 10 |
In artikel 2.2.15 van dezelfde ordonnantie wordt een derde lid | A l'article 2.2.15 de la même ordonnance est ajouté un troisième |
toegevoegd, luidend als volgt : « De Regering kan EPB-eisen | alinéa, rédigé comme suit : « Le Gouvernement peut fixer des exigences |
vaststellen om ervoor te zorgen dat, voor zover dat technisch en | PEB garantissant que, lorsque cela est techniquement et économiquement |
economisch haalbaar is, gebouwen met verwarmings-of | réalisable, les bâtiments ayant des systèmes de chauffage ou de |
klimaatregelingssysteemsystemen, eventueel gecombineerd met een | climatisation, éventuellement combinés à un système de ventilation des |
ruimteventilatiesysteem, vóór het einde van 2025 met systemen voor | locaux, soient équipés de systèmes d'automatisation et de contrôle des |
gebouwautomatisering en -controle zijn uitgerust. « . | bâtiments, d'ici 2025. ». |
Artikel 11 | Article 11 |
In artikel 2.2.17, § 1 van dezelfde ordonnantie worden het woord « | A l'article 2.2.17, § 1er, de la même ordonnance, les mots « la (les) |
chaudière(s) » et « de la (des) chaudière(s) » sont remplacés | |
stookketel(s) » vervangen door het woord « warmtegenerator(en) ». | respectivement par les mots « le (les) générateur(s) de chaleur » et « |
du (des) générateur(s) de chaleur ». | |
Artikel 12 | Article 12 |
In dezelfde ordonnantie wordt in afdeling 5 van hoofdstuk 1 van titel | Dans la même ordonnance est inséré dans la section 5 du chapitre 1er |
2 van boek 2 een nieuw artikel 2.2.17/1 ingevoegd, luidend als volgt : | du titre 2 du livre 2 un nouvel article 2.2.17/1, rédigé comme suit : |
« Artikel 2.2.17/1 | « Article 2.2.17/1 |
Met het oog op de controle van de naleving van de verplichtingen in de | Aux fins du contrôle du respect des obligations dans les conditions |
voorwaarden die zijn vastgelegd door de Regering krachtens artikel | arrêtées par le Gouvernement en vertu de l'article 2.2.17, § 1er, du |
2.2.17, § 1 van onderhavig Wetboek, wordt elk actief gasleveringspunt | présent Code, est présumé être relié à un système de chauffage, tout |
- die door de netbeheerder beschouwd wordt als waarschijnlijk | point de fourniture de gaz actif, considéré par le gestionnaire du |
réseau comme étant probablement raccordé à une chaudière sur la base | |
aangesloten op een verwarmingsketel op basis van de volgende gegevens | des données suivantes relatives au point de fourniture de gaz |
betreffende het bovenvermelde gasleveringspunt : de grootte en het | susmentionné : le calibre et l'adresse du compteur et la consommation. |
adres van de teller en het verbruik. | Pour établir cette présomption, le gestionnaire du réseau traite les |
Om dit vermoeden aan te tonen, verwerkt de netbeheerder de | données précitées et communique annuellement, à Bruxelles |
bovenvermelde gegevens en deelt de adressen over de gasleveringspunten | Environnement, les adresses relatives aux points de fourniture de gaz |
die als waarschijnlijk aangesloten op een verwarmingsketel beschouwd | |
worden jaarlijks mee aan Leefmilieu Brussel, teneinde de in het eerste | présumés être reliés à un système de chauffage, afin de permettre le |
lid beoogde controle mogelijk te maken. Ze worden bijgehouden | contrôle visé à l'alinéa premier. Elles sont conservées durant un an à |
gedurende een jaar na de ontvangst ervan of tot de beëindiging van de | dater de leur réception ou jusqu'à l'extinction d'une éventuelle |
eventuele strafvervolging als een in artikel 2.6.5, g) aangeklaagde | action publique si une infraction incriminée par l'article 2.6.5, g) |
overtreding vastgesteld is. | est constatée. |
Deze gegevens komen uit het toegangsregister van de netbeheerder. | Ces données sont issues du registre d'accès du gestionnaire du réseau. |
Ze worden bezorgd aan de ambtenaren die belast zijn met het toezicht. | Elles sont transmises aux agents chargés de la surveillance. |
Voor de toepassing van onderhavige paragraaf wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent paragraphe, on entend par : |
1° « actief gasleveringspunt » : een open toegangspunt op het | 1° « point de fourniture de gaz actif » : un point d'accès ouvert au |
gasdistributienet waarvoor een leveringscontract actief is ; | réseau de distribution de gaz pour lequel un contrat de fourniture est |
2° « netbeheerder » : de netbeheerder gedefinieerd in artikel 3, 5°, | actif ; 2° « gestionnaire du réseau » : le gestionnaire du réseau défini à |
van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de | l'article 3, 5°, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à |
gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, |
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging | concernant des redevances de voiries en matière de gaz et |
d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet | |
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | Bruxelles-Capitale ; |
3° « toegangsregister : het toegangsregister van de netbeheerder | 3° « registre d'accès du gestionnaire du réseau » : le registre |
bedoeld in artikel 9bis van de ordonnantie van 1 april 2004 | d'accès du gestionnaire du réseau visé à l'article 9bis de |
betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels | l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du |
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en | gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de |
elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli | voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de |
2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het | l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; | l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale ; |
4° « ambtenaren belast met het toezicht » : ambtenaren van Leefmilieu | 4° « agents chargés de la surveillance » : agents de Bruxelles |
Brussel, aangeduid conform artikel 5, 1, van het Wetboek van | Environnement désignés conformément à l'article 5, 1er, du Code de |
l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des | |
inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van | infractions en matière d'environnement et de la responsabilité |
milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid. ». | environnementale. ». |
Artikel 13 | Article 13 |
In artikel 2.2.18 van dezelfde ordonnantie worden de volgende | A l'article 2.2.18 de la même ordonnance, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de cijfers « 2.2.4, 2.2.8, » ingevoegd | 1° A l'alinéa premier, les chiffres « 2.2.4, 2.2.8, » sont insérés |
tussen de woorden « in artikelen » en het cijfer « 2.2.11 » ; | entre les mots « aux articles » et les chiffres « 2.2.11 » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door een nieuwe lid, luidende als | 2° l'alinéa 2 est remplacé par un nouvel alinéa rédigé comme suit : |
volgt : « Met het oog op de administratieve vereenvoudiging, mogen de | « Dans un but de simplification administrative, les données techniques |
technische gegevens, verzameld in het kader van één van de maatregelen | |
van Titel 2 van dit huidig Boek, door Leefmilieu Brussel aan de | collectées dans le cadre d'une des mesures du Titre 2 du présent Livre |
peuvent être transmises par Bruxelles Environnement aux personnes | |
erkende personen vermeld in dit Titel 2 en aan de PLAGE-coördinators | agréées visées dans ce titre 2 et aux coordinateurs et réviseurs |
en -revisors, voor de uitvoering van hun opdrachten zoals vermeld | PLAGE, pour la réalisation de leurs missions visées aux articles |
onder artikelen 2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 en 2.5.7, | 2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 et 2.5.7. On entend par « |
meegedeeld worden. Onder « technische gegevens » moet verstaan worden, | |
alle technische parameters die nodig zijn voor de uitvoering van de | donnée technique », tout paramètre technique nécessaire à la |
opdrachten waarnaar in de bovengenoemde artikelen wordt verwezen. » ; | réalisation des missions visées aux articles précités. » ; |
3° het derde lid wordt vervangen door zeven nieuwe leden, luidende als | L'alinéa 3 est remplacé par sept nouveaux alinéas, rédigés comme suit |
volgt : « Leefmilieu Brussel houdt een register van EPB-certificaten | : « Bruxelles Environnement tient à jour un registre des certificats |
bij, met de volgende gegevens voor elk certificaat : | PEB, contenant pour chaque certificat les données suivantes : |
1° het nummer van het EPB-certificaat ; | 1° le numéro du certificat PEB ; |
2° de uitgiftedatum ; | 2° sa date d'émission ; |
3° de vervaldatum van de geldigheidsperiode ; | 3° la date d'échéance de sa période de validité ; |
4° het statuut ; | 4° son statut ; |
5° indien nodig het erkenningsnummer van de certificateur die het | 5° le numéro d'agrément du certificateur ayant émis le certificat PEB, |
EPB-certificaat heeft uitgegeven ; | le cas échéant ; |
6° het adres van de EPB-eenheid (inclusief de locatie in het gebouw) ; | 6° l'adresse de l'unité PEB (y compris sa localisation dans l'immeuble) ; |
7° de energieprestatie-indicator ; | 7° l'indicateur de performance énergétique ; |
8° de foto van de buitenkant van het gebouw ; | 8° la photographie extérieure de l'immeuble ; |
9° het verbruik in kWH/m2 ; | 9° la consommation en kWH/m2 ; |
10° de CO2-uitstoot ; | 10° les émissions de CO2 ; |
11° de bruto vloeroppervlakte van de EPB-eenheid ; | 11° la superficie brute de l'unité PEB ; |
12° de aanwezigheid van installaties die hernieuwbare energie produceren. | 12° la présence d'installations produisant de l'énergie renouvelable. |
De bovengenoemde gegevens met betrekking tot ieder EPB-certificaat | Les données précitées relatives à chaque certificat PEB sont |
worden bewaard totdat dit EPB-certificaat niet langer geldig is. | conservées jusqu'au moment où ce certificat PEB n'est plus valide. |
Het register van de EPB-certificaten kan niet door derden worden | Le registre des certificats PEB ne peut pas être consulté par des |
geraadpleegd, behalve onder de in dit artikel bepaalde voorwaarden. | tiers, excepté aux conditions définies dans le présent article. |
De in het derde lid bedoelde gegevens kunnen door derden worden | Les données visées à l'alinéa 3 peuvent être consultées par des tiers |
geraadpleegd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan : | si les conditions suivantes sont remplies : |
4° een verzoek om raadpleging is ingediend via de website die door | 3° une demande de consultation a été présentée au moyen du site |
Leefmilieu Brussel ter beschikking is gesteld ; | internet mis à disposition par Bruxelles Environnement ; |
5° het verzoek bevat ofwel het adres van de EPB-eenheid ofwel het | 4° la demande inclut soit l'adresse de l'unité PEB, soit le numéro du |
nummer van het EPB-certificaat van de betrokken eenheid. | certificat PEB relatif à l'unité concernée. |
De in het derde lid bedoelde gegevens mogen worden gebruikt wanneer | Les données visées à l'alinéa 3 peuvent être utilisées lorsqu'elles |
zij nodig zijn voor de volgende doeleinden : | sont nécessaires à la réalisation des finalités suivantes : |
1° de uitoefening van de opdrachten waarnaar wordt verwezen in | 1° la réalisation des missions visées aux articles 2.2.5, 2.2.7 à |
artikelen 2.2.5, 2.2.7 tot 2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 en | 2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 et 2.5.7 par les personnes |
2.5.7 door de in die bepalingen bedoelde personen ; | visées dans ces dispositions ; |
2° de verwerking van een dossier waarvoor de notarissen | 2° le traitement d'un dossier dont les notaires sont chargés en vertu |
verantwoordelijk zijn krachtens het artikel 2.2.14, § 1, 3° van dit | de l'article 2.2.14, § 1er, 3° du présent Code. |
Wetboek. De in het derde lid, punten 1° tot en met 10°, bedoelde gegevens mogen | Les données reprises à l'alinéa 3, points 1° à 10°, peuvent être |
worden gebruikt wanneer zij nodig zijn voor de volgende doeleinden : | utilisées lorsqu'elles sont nécessaires à la réalisation des finalités suivantes : |
1° het naleven van de informatieverplichtingen die worden beoogd in | 1° le respect des obligations d'information visées aux points 1° et 2° |
punten 1° en 2° van het artikel 2.2.14, § 1 ; | de l'article 2.2.14, § 1er ; |
2° de controle van de echtheid van het EPB-certificaat dat aan de | 2° la vérification de l'authenticité du certificat PEB mis à |
personen die geïnteresseerd zijn in de in artikel 2.2.13, § 2 beoogde | disposition en vertu de l'article 2.2.14, des personnes intéressées |
transactie ter beschikking is gesteld krachtens artikel 2.2.14. | par la transaction visées à l'article 2.2.13, § 2. |
Elk gebruik van de in het derde lid bedoelde gegevens voor direct | Toute utilisation des données visées à l'alinéa 3 à des fins de |
marketing is verboden. ». | prospection est interdite. ». |
Artikel 14 | Article 14 |
In artikel 2.4.5, § 1, eerst lid van dezelfde ordonnantie worden de | A l'article 2.4.5, § 1er, alinéa premier, de la même ordonnance, les |
woorden « in een eerste fase en van voertuigen met een | mots « dans une première phase et d'un moteur thermique dans une phase |
verbrandingsmotor in een volgende fase » toegevoegd na de woorden « | suivante » sont ajoutés après les mots « de véhicules équipés d'un |
van voertuigen die met een dieselmotor zijn uitgerust ». | moteur fonctionnant au carburant diesel ». |
Artikel 15 | Article 15 |
§ 1. In artikel 2.4.6, tweede lid van dezelfde ordonnantie wordt het | § 1er. A l'article 2.4.6, alinéa 2, de la même ordonnance, les mots « |
woord « dieselmotor » vervangen door het woord « verbrandingsmotor ». | fonctionnant au carburant diesel » sont remplacés par le mot « thermique ». |
§ 2. In hetzelfde artikel, vierde lid : | § 2. A l'article 2.4.6, alinéa 4, de la même ordonnance, les |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° het cijfer « 2030 » wordt vervangen door het cijfer « 2025 » ; | 1° le chiffre « 2030 » est remplacé par le chiffre « 2025 » ; |
2° de woorden « lokale en rechtstreekse uitstoot » worden vervangen | 2° les mots « , locales et directes, » sont remplacés par « |
door de woorden « uitstoot van uitlaatgassen » ; | d'échappement » ; |
3° de woorden « tenzij die uitstoot verwaarloosbaar is » worden | 3° les mots « sauf si ces émissions sont négligeables » sont remplacés |
vervangen door de woorden « met uitzondering van waterdamp ». | par les mots « à l'exception de la vapeur d'eau ». |
Artikel 16 | Article 16 |
In artikel 2.6.5 van dezelfde ordonnantie wordt het punt o) opgeheven. | A l'article 2.6.5 de la même ordonnance, le point o) est abrogé. |
Artikel 17 | Article 17 |
In bijlage 2.1 van dezelfde ordonnantie worden de volgende wijzigingen | A l'annexe 2.1 de la même ordonnance sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 1° worden de woorden « om te voldoen aan de verschillende | 1° au point 1, les mots « afin de satisfaire les différents besoins |
behoeften waarmee het normale gebruik gepaard gaat en geeft aan welke | relatifs à son utilisation normale et correspond aux besoins |
verwarmingsenergie en koelingsenergie (energie om oververhitting te | énergétiques de chauffage et de climatisation (énergie nécessaire pour |
voorkomen) vereist is om de beoogde temperatuur van het gebouw in | éviter une température excessive) permettant de maintenir les |
stand te houden en in de sanitaire warmwaterbehoefte te blijven | conditions de température prévues du bâtiment, et aux besoins |
voorzien » vervangen door de woorden « en geeft het normale | sanitaires en eau chaude » sont remplacés par les mots « et correspond |
à la consommation énergétique courante pour le chauffage des locaux, | |
energieverbruik weer voor ruimteverwarming, ruimtekoeling, warm water | le refroidissement des locaux, la production d'eau chaude sanitaire, |
voor huishoudelijke doeleinden, ventilatie, ingebouwde verlichting en | la ventilation, l'éclairage intégré et d'autres systèmes techniques de |
andere technische bouwsystemen » ; | bâtiment » ; |
2° in het eerste lid van punt 2 worden de woorden « op een | 2° à l 'alinéa premier du point 2, les mots « clairement et comporte |
transparante manier aangegeven en omvat een energieprestatie-indicator | un indicateur de performance énergétique et un indicateur numérique |
en een numerieke indicator van het primaire energieverbruik op basis | d'utilisation d'énergie primaire, basé sur les données relatives à |
van primaire energiefactoren per energiedrager, die op hun beurt | l'énergie primaire par transporteur d'énergie, qui peuvent |
overeenstemmen met nationale of gewestelijke jaarlijkse gewogen | correspondre aux moyennes annuelles pondérées nationales ou régionales |
gemiddelden of een specifieke waarde voor productie ter plaatse » | ou à une valeur précise pour la production sur place » sont remplacés |
vervangen door de woorden « ten behoeve zowel van | par les mots « au moyen d'un indicateur numérique d'utilisation |
energieprestatiecertificering als conformiteit met de minimumeisen | d'énergie primaire en kWH/(m2.an), pour les besoins tant de la |
inzake energieprestatie wordt de energieprestatie van een gebouw | certification de la performance énergétique que de la conformité aux |
uitgedrukt in een numerieke indicator van het primaire energieverbruik | exigences minimales en matière de performance énergétique. La méthode |
in kWH/(m2 per jaar). De methode voor de bepaling van de | appliquée pour la détermination de la performance énergétique d'un |
energieprestatie van een gebouw is transparant en vatbaar voor innovatie » ;[00e2][0080][00a8] | bâtiment est transparente et ouverte à l'innovation » ; |
3° het tweede lid van punt 2 wordt opgeheven ; | 3° l'alinéa 2 du point 2 est abrogé ; |
4° een nieuw punt 3 wordt ingevoegd, dat twee leden omvat, luidend als | 4° un nouveau point 3 est inséré, comprenant deux alinéas rédigés |
volgt : « 3. De energiebehoeften voor ruimteverwarming, ruimtekoeling, | comme suit : « 3. Les besoins énergétiques liés au chauffage des |
warm water voor huishoudelijke doeleinden, ventilatie, verlichting en | locaux, au refroidissement des locaux, à la production d'eau chaude |
sanitaire, à la ventilation, à l'éclairage et à d'autres systèmes | |
andere technische bouwsystemen worden berekend teneinde de normen | techniques de bâtiment sont calculés de manière à optimiser les |
inzake gezondheid, binnenluchtkwaliteit en comfort te optimaliseren. | niveaux de santé, de qualité de l'air intérieur et de confort. |
Primaire energie wordt berekend op basis van primaire-energie- of | L'énergie primaire est calculée sur la base de facteurs d'énergie |
wegingsfactoren per energiedrager, zoals vastgesteld door de Regering. | primaire associés à chaque transporteur d'énergie, tels que déterminés |
» ; | par le Gouvernement. » ; |
5° In het tweede lid van punt 3 wordt punt c) opgeheven ; | 5° au deuxième alinéa du point 3, le point c) est abrogé ; |
6° een nieuw punt 5 wordt toegevoegd, luidend als volgt : « 5. Bij de | 6° un nouveau point 5 est inséré, rédigé comme suit : « 5. On tient |
berekening wordt rekening gehouden met de positieve invloed van de volgende aspecten : | compte dans le calcul, de l'influence positive des éléments suivants : |
a) plaatselijke blootstelling aan zonlicht, actieve zonnesystemen en | a) l'exposition solaire locale, les systèmes solaires actifs et autres |
andere verwarmings- en elektriciteitssystemen op basis van energie uit | systèmes de chauffage et de production d'électricité faisant appel aux |
hernieuwbare bronnen ; | énergies produites à partir de sources renouvelables ; |
b) elektriciteit geproduceerd door middel van warmtekrachtkoppeling ; | b) l'électricité produite par cogénération ; |
c) stadsverwarmings- en stadskoelingssystemen of blokverwarmings- en | c) les systèmes de chauffage et de refroidissement urbains ou |
blokkoelingssystemen ; | collectifs ; |
d) natuurlijk licht. ». | d) l'éclairage naturel. ». |
Artikel 18 | Article 18 |
Punt 2.2 van bijlage 2.4 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als | Le point 2.2 de l'annexe 2.4 de la même ordonnance est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« 2.2. Afwijking bij niet-conformiteit met de EPB-eisen op het vlak | « 2.2. Différence en cas de non-conformité avec les exigences PEB au |
van de totale primaire energieverbruik Indien in de EPB-aangifte wordt opgegeven dat niet voldaan is aan één of meerdere eisen in verband met het totale energie verbruik, dan wordt de overeenkomstige afwijking, uitgedrukt in kWu/jaar, als volgt bepaald : (Ejaarlijks primair energieverbruik aangifte - Ejaarlijks primair energieverbruik eis) x Aaangifte waarin Ejaarlijks primair energieverbruik aangifte is de in de EPB-aangifte vermelde waarde van het jaarlijks primair energieverbruik, in kWu/m2.jaar ; Ejaarlijks primair energieverbruik eis is de maximaal toegestane waarde van het jaarlijks primair energieverbruik van de betreffende eenheid, in kWu/m2.jaar. Aaangifte is de waarde die is vermeld in de EPB-aangifte voor de | niveau de la consommation énergétique totale S'il est indiqué dans la déclaration PEB qu'il n'est pas satisfait à une ou plusieurs exigences en rapport avec la consommation d'énergie primaire totale, la différence correspondante, exprimée en kWH/an, est déterminée de la manière suivante : (Econsommation d'énergie primaire annuelle dans la déclaration - Econsommation d'énergie primaire annuelle dans l'exigence) x Adéclaration où Econsommation d'énergie primaire annuelle dans la déclaration est la valeur mentionnée dans la déclaration PEB de la consommation d'énergie primaire annuelle, en kWH/m2.an ; Econsommation d'énergie primaire annuelle dans l'exigence est la valeur maximale autorisée de la consommation d'énergie primaire annuelle pour l'unité concernée, en kWH/m2.an. Adéclaration est la valeur mentionnée dans la déclaration PEB de la |
oppervlakte van de EPB-eenheid, uitgedrukt in m2. ». | superficie de l'unité PEB en m2. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 18 december 2020. | Bruxelles, le 18 décembre 2020. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN den BRANDT | E. VAN den BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
A-235/1 Ontwerp van ordonnantie | A-235/1 Projet d'ordonnance |
A-235/2 Verslag | A-235/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 december 2020 | Discussion et adoption : séance du vendredi 18 décembre 2020 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |