Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 DECEMBER 2015. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : TITEL I. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 DECEMBRE 2015. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Dispositions générales Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie vervolledigt de omzetting van : |
Art. 2.La présente ordonnance complète la transposition de : |
1° Richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 | 1° la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 |
oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van | octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les |
Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de | directives 2009/125/CE et 2010/30/ UE et abrogeant les directives |
Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG; | 2004/8/CE et 2006/32/ CE; |
2° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 2° la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen; | mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments; |
3° Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 3° la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in | octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van | gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive |
Richtlijn 96/61/ EG van de Raad, alsook Richtlijn 2004/101/ EG van het | 96/61/CE du Conseil, ainsi que la Directive 2004/101/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 die ze wijzigt met | européen et du Conseil du 27 octobre 2004 qui la modifie au titre des |
betrekking tot de projectgebonden mechanismen van het Protocol van | |
Kyoto en Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad | mécanismes de projet du Protocole de Kyoto et la Directive 2009/29/CE |
van 23 april 2009 die ze wijzigt teneinde de regeling voor de handel | du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 qui la modifie |
in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit | afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de |
te breiden. | quotas d'émission de gaz à effet de serre. |
TITEL II. - Wijzigingen van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | TITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 2 mai 2013 portant |
Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
Art. 3.In artikel 2.1.1, 2° van de ordonnantie van 2 mei 2013 |
Art. 3.A l'article 2.1.1, point 2°, de l'ordonnance du 2 mai 2013 |
houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en | |
Energiebeheersing, worden de woorden « aangrenzende lokalen | portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de |
ondergebracht in eenzelfde gebouw dat op autonome wijze verkocht of | l'Energie, les mots « adjacents abrités dans un même bâtiment, qui |
verhuurd zou kunnen worden » vervangen door de woorden « lokalen in | pourrait être vendu ou loué de manière autonome » sont remplacés par |
eenzelfde beschermd volume, ontworpen of gewijzigd om afzonderlijk | les mots « dans un même volume protégé, conçu ou modifié pour être |
gebruikt te worden ». | utilisé séparément ». |
Art. 4.In artikel 2.2.1 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 2.2.1 de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het 2° en 3° worden vervangen door het volgende : | 1° les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : |
« 2° de landbouwlokalen, de lokalen met industriële of artisanale | « 2° des locaux agricoles, des locaux avec activités industrielles ou |
artisanales ou affectés à du dépôt, de l'entreposage, lorsque ceux-ci | |
activiteiten of bestemd voor opslag, bewaring, wanneer deze lage | présentent une faible demande en énergie telle que définie par le |
energiebehoeften hebben, zoals gedefinieerd door de Regering; »; | Gouvernement; »; |
2° het 4° wordt 3° ; | 2° le point 4° devient un point 3° ; |
3° het 5° wordt 4° ; | 3° le point 5° devient un point 4° ; |
4° het 6° wordt 5° ; | 4° le point 6° devient un point 5° ; |
5° het 7° wordt 6°. | 5° le point 7° devient un point 6°. |
Art. 5.In artikel 2.2.23, § 2, tweede lid van dezelfde ordonnantie, |
Art. 5.A l'article 2.2.23, § 2, deuxième alinéa, de la même |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | ordonnance, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « van een door de Regering vastgelegde minimale | 1° les mots « d'une superficie minimale fixée par le Gouvernement, » |
oppervlakte, » worden ingevoegd tussen de woorden « de opstelling van | sont insérés entre les mots « l'établissement du cadastre énergétique |
het energiekadaster van de gebouwen » en de woorden « waarvan het | des bâtiments » et les mots « dont l'organisme est propriétaire ou |
orgaan eigenaar of betrekker is »; | occupant »; |
2° de woorden « de identificatie van de gebouwen die als prioritair | 2° les mots « l'identification des bâtiments considérés comme |
worden beschouwd volgens het gerealiseerde energiekadaster en » worden | prioritaires à la suite de la réalisation du cadastre énergétique et » |
geschrapt. | sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 2.4.1, eerste lid van dezelfde ordonnantie, worden |
Art. 6.Dans l'article 2.4.1, premier alinéa, de la même ordonnance, |
de volgende woorden geschrapt : « door de gewestelijke overheden of ». | les mots suivants sont abrogés : « par les pouvoirs publics régionaux ou ». |
Art. 7.In dezelfde ordonnantie, wordt in artikel 2.4.1, waarvan de |
Art. 7.Dans la même ordonnance, l'article 2.4.1, dont le texte tel |
bij artikel 6 gewijzigde tekst § 2 wordt, een als volgt opgestelde | que modifié par l'article 6 forme le § 2, il est inséré un paragraphe |
paragraaf ingevoegd : | premier rédigé comme suit : |
« § 1. - De gewestelijke overheden kopen alleen gebouwen met een hoge | « § 1er. - Les pouvoirs publics régionaux n'acquièrent que des |
energieprestatie, voor zover dit in overeenstemming is met de | bâtiments à haute performance énergétique, dans la mesure où cela est |
kosteneffectiviteit, de economische haalbaarheid, de duurzaamheid in | compatible avec l'efficacité par rapport au coût, la faisabilité |
een breder verband, de technische geschiktheid, alsmede met de | économique, la durabilité au sens large, l'adéquation technique et un |
aanwezigheid van voldoende concurrentie, overeenkomstig bijlage 2.2. ». | niveau de concurrence suffisant, conformément à l'annexe 2.2. ». |
Art. 8.In Boek 2 van dezelfde ordonnantie, wordt het opschrift van |
Art. 8.Dans le Livre 2 de la même ordonnance, l'intitulé du Titre 5 |
Titel 5 aangevuld met de woorden « en de ondernemingen ». | est complété par les mots « et aux entreprises ». |
Art. 9.In artikel 2.5.1, § 1 van dezelfde ordonnantie, wordt het 5° |
Art. 9.Dans l'article 2.5.1, § 1er, de la même ordonnance, le 5° est |
aangevuld met de woorden « en artikel 2.5.7 ». | complété par les mots « et à l'article 2.5.7 ». |
Art. 10.In boek 2, Titel 5 van dezelfde ordonnantie, wordt een |
Art. 10.Dans le livre 2, Titre 5, de la même ordonnance, il est |
hoofdstuk 2 toegevoegd, luidend « Verplichte energieaudit voor de | ajouté un chapitre 2 intitulé « Audit énergétique obligatoire pour les |
grote ondernemingen ». | grandes entreprises ». |
Art. 11.In het door artikel 10 ingevoegde hoofdstuk 2, wordt een als |
Art. 11.Dans le chapitre 2 inséré par l'article 10, il est inséré un |
volgt luidend artikel 2.5.7 (nieuw) ingevoegd : | article 2.5.7 (nouveau) rédigé comme suit : |
« § 1. - Elke onderneming met minstens 250 personen en/of een | « § 1er. - Toute entreprise avec au moins 250 personnes et/ou 50 |
jaaromzet van 50 miljoen euro en/of een jaarlijks balanstotaal van | millions d'euros de chiffre d'affaires annuel et/ou un bilan annuel |
meer dan 43 miljoen euro die een exploitatiezetel op het grondgebied | dont le total excède 43 millions d'euros, qui a un siège |
d'exploitation situé sur le territoire de la Région de | |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft, moet tegen uiterlijk 31 | Bruxelles-Capitale, fait l'objet d'un audit énergétique pour le 31 |
december 2016 het voorwerp uitmaken van een energieaudit en daarna | décembre 2016 au plus tard, puis tous les quatre ans au minimum à |
min- stens om de vier jaar na de laatste energieaudit. | partir du dernier audit énergétique. |
Onder « onderneming » wordt « elke entiteit, ongeacht de rechtsvorm ervan, die een economische activiteit uitoefent » verstaan. Elke activiteit waarmee er goederen of diensten op een bepaalde markt aangeboden worden, is een economische activiteit. Onder « energieaudit » in de zin van de huidige bepaling wordt « een systematische procedure met als doel toereikende informatie te verzamelen omtrent het huidige energieverbruiksprofiel van een gebouw of groep gebouwen, van een industriële of commerciële activiteit of installatie of van private of publieke diensten, mogelijkheden voor kosteneffectieve energiebesparing te signaleren en te kwantificeren en verslag uit te brengen van de resultaten » verstaan. De energieaudits die in het eerste lid worden beoogd, worden op een onafhankelijke en kostenefficiënte manier uitgevoerd door erkende auditeurs in overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk 1 van deze titel. Ze voldoen aan de in bijlage 2.3 vastgelegde minimumcriteria. | Par « entreprise », il y a lieu d'entendre « toute entité, indépendamment de sa forme juridique, exerçant une activité économique ». Toute activité par laquelle des biens ou des services sont offerts sur un marché donné est une activité économique. Par « audit énergétique » au sens de la présente disposition, il y a lieu d'entendre « une procédure systématique visant à acquérir une connaissance adéquate des caractéristiques de consommation énergétique d'un bâtiment ou d'un groupe de bâtiments, d'une activité ou d'une installation industrielle ou commerciale ou de services privés ou publics, à déterminer et à quantifier les économies d'énergie qui peuvent être réalisées d'une façon rentable, et à rendre compte des résultats. ». Les audits énergétiques visés à l'alinéa premier sont effectués de manière indépendante et rentable par des auditeurs agréés conformément aux dispositions du chapitre 1er du présent titre. Ils répondent aux critères minimaux fixés dans l'annexe 2.3. |
§ 2. - Zijn vrijgesteld van de bij § 1 bedoelde verplichting : | § 2. - Sont exemptées de l'obligation visée au § 1er : |
- elke onderneming die een door een onafhankelijke organisatie | - toute entreprise qui met en oeuvre un système de management de |
gecertificeerd energie- of milieubeheersysteem implementeert in | l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant |
overeenstemming met de relevante normen, goedgekeurd door het Europees | conformément aux normes pertinentes adoptées par le Comité européen de |
Comité voor Elektrotechnische Normalisatie, het Europees Instituut | normalisation, le Comité européen de normalisation électro- technique, |
voor Telecommunicatienormen of de Internationale Organisatie voor | l'Institut européen de normalisation des télécommunications ou par |
Normalisatie en ter beschikking gesteld van het publiek, voor zover | l'Organisation internationale de normalisation et mises à la |
dat systeem in een energieaudit voorziet die aan de op bijlage 2.3 | disposition du public, pour autant que ce système prévoie un audit |
gebaseerde minimumcriteria voldoet; onder « energie- of | énergétique qui réponde aux critères minimaux fondés sur l'annexe 2.3; |
milieubeheersysteem » moet « een reeks van onderling verband houdende | par « système de management de l'énergie ou de l'environnement », il y |
of op elkaar inwerkende elementen van een plan waarin een | a lieu d'entendre « un ensemble d'éléments en corrélation ou en |
energie-efficiëntiedoelstelling en een strategie om deze doelstelling | interaction inclus dans un plan qui fixe un objectif d'efficacité |
te verwezenlijken, is vastgelegd » verstaan worden; | énergétique et une stratégie pour atteindre cet objectif »; |
- elke onderneming die er krachtens artikel 2.2.22 toegehouden is om | - toute entreprise qui est tenue de mettre en oeuvre un PLAGE, en |
een PLAGE in te voeren; | vertu de l'article 2.2.22; |
- elke onderneming die onderworpen is aan de verplichting om een audit | - toute entreprise qui est soumise à l'obligation d'effectuer un audit |
uit te voeren krachtens de wetgeving betreffende de milieuvergunningen. ». | en vertu de la législation relative aux permis d'environnement. ». |
Art. 12.In artikel 2.6.4, van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 12.A l'article 2.6.4 de la même ordonnance, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden « de artikelen 35, tweede lid, | 1° au premier alinéa, les mots « les articles 35, alinéa 2, 38, 39bis, |
38, 39bis, 40 en 40bis van de ordonnantie van 25 maart 1999 | 40 et 40bis de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, |
betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en | la constatation, la poursuite et la répression des infractions en |
bestraffing van inbreuken inzake leefmilieu » vervangen door de | matière d'environnement » sont remplacés par les mots « les articles |
woorden « de artikelen 43 tot 54 van het Wetboek van inspectie, | 43 à 54 du Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la |
preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven en | répression des infractions en matière d'environnement et de la |
milieuaansprakelijkheid »; | responsabilité environnementale »; |
2° in het tweede lid, worden de woorden « van artikel 38 van deze | 2° aux deuxième alinéa, les mots « à l'article 38 de cette ordonnance |
ordonnantie » vervangen door de woorden « van artikel 45, vijfde lid | » sont remplacés par les mots « à l'article 45, alinéa 5, de ce code |
van dat wetboek »; | »; |
3° in het tweede lid, worden de woorden « in afwijking van artikel 45, | 3° au deuxième alinéa, les mots « par dérogation à l'article 45, |
zesde lid van dat wetboek » ingevoegd tussen de woorden « houdende | alinéa 6 de ce code » sont insérés entre les mots « créant des fonds |
oprichting van begrotingsfondsen en » en de woorden « de beslissing om | budgétaires et » et les mots « la décision d'infliger une amende |
een administratieve boete op te leggen ». | administrative ». |
Art. 13.Artikel 2.6.6 van dezelfde ordonnantie, wordt aangevuld met |
Art. 13.L'article 2.6.6 de la même ordonnance est complété par un |
een e) dat als volgt luidt : | point e), rédigé comme suit : |
« e) de onderneming die, zijnde onderworpen aan de verplichting | « e) l'entreprise qui, étant soumise à l'obligation imposée à |
opgelegd in artikel 2.5.7, § 1, deze niet nakomt. ». | l'article 2.5.7, § 1er, ne la respecte pas. ». |
Art. 14.In de bijlagen van Boek 2 van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 14.Aux annexes du Livre 2 de la même ordonnance, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° er worden een bijlage 2.2 en een bijlage 2.3 ingevoegd, die als | 1° il est inséré une annexe 2.2 et une annexe 2.3 qui sont jointes en |
bijlage I en bijlage II van deze ordonnantie worden toegevoegd; | annexe I et en annexe II de la présente ordonnance; |
2° de oude bijlage 2.2 wordt bijlage 2.4. | 2° l'annexe 2.2 ancienne devient l'annexe 2.4. |
Art. 15.In artikel 3.4.1 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende |
Art. 15.Dans l'article 3.4.1 de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het woord « Europese » wordt ingevoegd tussen het woord « het » en | 1° le mot « européen » est inséré entre le mot « indice » et les mots |
de woorden « indexcijfer der consumptieprijzen »; | « des prix à la consommation »; |
2° de woorden « van het Koninkrijk » worden geschrapt. | 2° les mots « du Royaume » sont supprimés. |
Art. 16.In artikel 3.4.3, § 1 van dezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 16.A l'article 3.4.3, § 1er, de la même ordonnance, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het 1° en 2°, wordt de verwijzing naar « artikel 3.2.10 » | 1° aux points 1° et 2°, la référence à « l'article 3.2.10 » est |
vervangen door de verwijzing naar « artikel 3.2.9 »; | remplacée par la référence à « l'article 3.2.9 »; |
2° in het 3°, wordt de verwijzing naar « artikel 3.2.11 » ver- vangen | 2° au point 3°, la référence à « l'article 3.2.11 » est remplacée par |
door de verwijzing naar « artikel 3.2.10 »; | la référence à « l'article 3.2.10 »; |
3° in het 4°, wordt de verwijzing naar « artikel 3.2.12 » ver- vangen | 3° au point 4°, la référence à « l'article 3.2.12 » est remplacée par |
door de verwijzing naar « artikel 3.2.11 ». | la référence à « l'article 3.2.11 ». |
Art. 17.Artikel 4.3.1 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met |
Art. 17.L'article 4.3.1 de la même ordonnance est complété par quatre |
vier nieuwe paragrafen, luidend : | nouveaux paragraphes rédigés comme suit : |
« § 4. - De artikelen 33 en 34, f) van de ordonnantie van 7 juni 2007 | « § 4. - Les articles 33 et 34, f), de l'ordonnance du 7 juin 2007 |
betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van de gebouwen | relative à la performance énergétique et au climat intérieur des |
blijven van toepassing zolang de artikelen 20 en 21 van dezelfde | bâtiments restent applicables tant que les articles 20 et 21 de cette |
ordonnantie van kracht zijn. | même ordonnance sont en vigueur. |
De punten h) en l) van artikel 34 van de voornoemde ordonnantie van 7 | Les points h) et l) de l'article 34 de l'ordonnance précitée du 7 juin |
juni 2007 blijven van toepassing zolang respectievelijk de artikelen | 2007 restent applicables tant que respectivement les articles 25 et 26 |
25 en 26 van dezelfde ordonnantie van kracht zijn. | de cette même ordonnance sont en vigueur. |
De definities in artikel 3 van de voornoemde ordonnantie van 7 juni | Les définitions contenues à l'article 3 de l'ordonnance précitée du 7 |
2007, evenals de artikelen 4 en 5, blijven van toepassing op | juin 2007, de même que ses articles 4 et 5, restent applicables aux |
bepalingen van dezelfde ordonnantie die nog van kracht zijn. | dispositions de cette même ordonnance qui sont encore en vigueur. |
§ 5. - De artikelen 11 tot en met 16, 30, 33 en 34, a), b), c), d), | § 5. - Par ailleurs, les articles 11 à 16, 30, 33 et 34, a), b), c), |
e), j) en m) van de voornoemde ordonnantie van 7 juni 2007 blijven van | d), e), j) et m), de l'ordonnance du 7 juin 2007 précitée restent |
toepassing voor de aanvragen zoals bedoeld in artikel 3, 15° en | applicables pour les demandes visées à son article 3, 15°, introduites |
ingediend vóór de dag van de inwerkingtreding van artikel 4.2.2 van | avant le jour de l'entrée en vigueur de l'article 4.2.2 du présent |
dit wetboek. | code. |
§ 6. - De artikelen van de voornoemde ordonnantie van 7 juni 2007, | § 6. - Les articles de l'ordonnance du 7 juin 2007 précitée, visés aux |
bedoeld in de paragrafen 4 en 5, zijn onderworpen aan het Wetboek van | paragraphes 4 et 5, sont soumis au Code de l'inspection, la |
inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van | prévention, la constatation et la répression des infractions en |
milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid. | matière d'environnement et de la responsabilité environnementale. |
§ 7. - De artikelen 2.5.2, 2.5.3, 2.5.4 en 2.5.5. van dit wetboek zijn | § 7. - Les articles 2.5.2, 2.5.3., 2.5.4 et 2.5.5. du présent code |
van toepassing op personen onderworpen aan de toekenning van een | sont applicables aux personnes soumises à l'octroi d'un agrément en |
erkenning op grond van de bepalingen van de voornoemde ordonnantie van | vertu des dispositions encore en vigueur de l'ordonnance du 7 juin |
7 juni 2007 die nog van kracht zijn. ». | 2007 précitée. ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 18 december 2015. | Bruxelles, le 18 décembre 2015. |
Rudi VERVOORT, | Rudi VERVOORT, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche |
Netheid | scientifique et de la Propreté publique |
Guy VANHENGEL, | Guy VANHENGEL, |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement |
Didier GOSUIN, | Didier GOSUIN, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp | médicale urgente |
Pascal SMET, | Pascal SMET, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken | chargé de la Mobilité et des Travaux publics |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2015-2016 | Session ordinaire 2015-2016 |
A-234/1 Voorstel van ordonnantie | A-234/1 Proposition d'ordonnance |
A-234/2 Verslag | A-234/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 december 2015. | Discussion et adoption : séance du vendredi 18 décembre 2015. |
Bijlage I van het voorstel van ordonnantie tot wijziging van de | Annexe Ire à la proposition d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 |
ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, | mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la |
Klimaat en Energiebeheersing | Maîtrise de l'Energie |
BIJLAGE 2.2 BIJ BOEK 2 VAN DE ORDONNANTIE VAN 2 MEI 2013 HOUDENDE HET | ANNEXE 2.2 AU LIVRE 2 DE L'ORDONNANCE DU 2 MAI 2013 PORTANT LE CODE |
BRUSSELSE WETBOEK VAN LUCHT, KLI- MAAT EN ENERGIEBEHEERSING | BRUXELLOIS DE L'AIR, DU CLIMAT ET DE LA MAITRISE DE L'ENERGIE |
Eisen inzake energie-efficiëntie voor het aankopen | |
en het huren van gebouwen door de gewestelijke overheden | Exigences en matière d'efficacité énergétique pour l'acquisition |
Voor zover dit in overeenstemming is met de kosteneffectiviteit, de | et la location de bâtiments par les pouvoirs publics régionaux |
economische haalbaarheid, de duurzaamheid in een breder verband, de | Les pouvoirs publics régionaux veillent, dans la mesure où cela est |
technische geschiktheid, alsmede met de aanwezigheid van voldoende | compatible avec l'efficacité par rapport au coût, la faisabilité |
concurrentie, zorgen de gewestelijke overheden ervoor dat er | économique, la durabilité au sens large, l'adéquation technique et un |
uitsluitend gebouwen aangekocht worden of dat er alleen nieuwe | niveau de concurrence suffisant, à n'acheter, ou à ne reprendre en |
huurovereenkomsten gesloten worden voor gebouwen waarvan de | location au titre de nouveaux contrats, que des bâtiments dont la |
energieprestatie voor- beeldig genoemd kan worden in vergelijking met | performance énergétique est exemplaire par rapport à la performance |
de gemiddelde energieprestatie van de EPB-eenheden van de categorie « | énergétique moyenne des unités PEB de la catégorie « Bureaux » visée |
Kantoren » zoals bedoeld in punt 5, c), van de bijlage 2.1 van het | au point 5, c), de l'annexe 2.1 du présent code. Le Gouvernement |
huidige wetboek. De Regering bepaalt de minimale energieklasse waartoe | désigne la classe énergétique minimale à laquelle un bâtiment doit |
een gebouw dient te behoren om aan deze eis te voldoen door zich | appartenir pour répondre à cette exigence, en se fondant sur les |
hiervoor te baseren op de energieklassen die zijn vastgelegd in | classes énergétiques qu'il a fixées en exécution de l'article 2.2.12, |
uitvoering van artikel 2.2.12, § 3 van het huidige wetboek. | § 3, du présent code. |
In afwijking van de eerste alinea kunnen de gewestelijke overheden | Par dérogation à l'alinéa premier, les pouvoirs publics régionaux |
gebouwen aankopen of nieuwe huurovereenkomsten sluiten voor gebouwen | peuvent acheter ou reprendre en location au titre de nouveaux contrats |
die niet aan deze eis voldoen, als : | des bâtiments qui ne répondent pas à cette exigence lorsque : |
a) de aankoop of huur hetzij een eenvoudige of zware renovatie tot | a) l'achat ou la location a pour objet soit une rénovation simple ou |
doel heeft, waardoor het gebouw een energieprestatie zou kunnen | lourde permettant au bâtiment d'atteindre une performance énergétique |
behalen die minstens overeenstemt met de door de Regering opgegeven | correspondant au moins à la classe énergétique pour unité tertiaire |
energieklasse voor een tertiaire eenheid in overeenstemming met de | désignée par le Gouvernement conformément à l'alinéa premier, soit une |
eerste alinea, hetzij een volledige afbraak van het gebouw beoogt; | démolition totale du bâtiment; |
b) de gewestelijke overheden het gebouw weer verkopen zonder het voor | b) les pouvoirs publics régionaux revendent le bâtiment sans |
hun eigen doeleinden te gebruiken; | l'utiliser à leurs propres fins; |
c) of de aankoop tot doel heeft om een beschermd gebouw, een op de | c) ou l'achat vise à préserver un bâtiment classé, un bâtiment inscrit |
bewaarlijst ingeschreven gebouw, een gebouw dat deel uitmaakt van een | sur la liste de sauvegarde, un bâtiment faisant partie d'un site ou |
beschermd(e) of op de bewaarlijst ingeschreven site of geheel te | d'un ensemble classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde, |
vrijwaren, in overeenstemming met de bepalingen van Titel V « | conformément aux dispositions du Titre V « De la protection du |
Bescherming van het onroerende erfgoed » van het « Brussels Wetboek | patrimoine immobilier du Code Bruxellois de l'Aménagement du |
van Ruimtelijke Ordening (BWRO) ». | Territoire (COBAT) ». |
De overeenstemming met het vereiste energieprestatieniveau wordt | La conformité avec le niveau de performance énergétique exigé est |
nagegaan aan de hand van de EPB-certificaten. | vérifiée au moyen des certificats PEB. |
Bijlage II van het voorstel van ordonnantie tot wijziging van de | Annexe II à la proposition d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 |
ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, | mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la |
Klimaat en Energiebeheersing | Maîtrise de l'Energie |
BIJLAGE 2.3 BIJ BOEK 2 VAN DE ORDONNANTIE VAN 2 MEI 2013 HOUDENDE HET BRUSSELSE WETBOEK VAN LUCHT, KLIMAAT EN ENERGIEBEHEERSING Minimumcriteria voor de energieaudits bedoeld bij artikel 2.5.7, met inbegrip van die welke in het kader van energiebeheersystemen worden uitgevoerd De in artikel 2.5.7 bedoelde energieaudits zijn gebaseerd op de volgende richtsnoeren : a) zij zijn gebaseerd op actuele, gemeten, traceerbare operationele gegevens betreffende het energieverbruik en (voor elektriciteit) belastings- profielen; b) zij omvatten een gedetailleerd overzicht van het energieverbruiksprofiel van gebouwen of groepen van gebouwen, industriële processen of installaties, met inbegrip van vervoer; c) zij bouwen, zoveel mogelijk, voort op een analyse van de levenscycluskosten, in plaats van simpele terugverdienperioden, om rekening te houden met langetermijnbesparingen, residuele waarden van langetermijninvesteringen en discontopercentages; d) zij zijn proportioneel en voldoende representatief om de vorming van een betrouwbaar beeld van de totale energieprestaties van de gebouwen en de industriële activiteiten of installaties van de onderneming die zich op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevinden en de betrouwbare bepaling van de belangrijkste punten ter verbetering mogelijk te maken. Energieaudits maken gedetailleerde en gevalideerde berekeningen voor de voorgestelde maatregelen mogelijk, zodat duidelijke informatie over potentiële besparingen wordt verstrekt. De bij energieaudits gebruikte gegevens moeten opgeslagen kunnen worden met het oog op historische analyse en het opvolgen van de | ANNEXE 2.3 AU LIVRE 2 DE L'ORDONNANCE DU 2 MAI 2013 PORTANT LE CODE BRUXELLOIS DE L'AIR, DU CLIMAT ET DE LA MAITRISE DE L'ENERGIE Critères minimaux pour les audits énergétiques visés à l'article 2.5.7, y compris ceux menés dans le cadre de systèmes de management de l'énergie Les audits énergétiques visés à l'article 2.5.7 sont fondés sur les lignes directrices suivantes : a) des données opérationnelles actualisées, mesurées et traçables concernant la consommation d'énergie et (pour l'électricité) les profils de charge; b) ils comportent un examen détaillé du profil de consommation énergétique des bâtiments ou groupes de bâtiments, ainsi que des opérations ou installations industrielles, notamment le transport; c) ils s'appuient, dans la mesure du possible, sur une analyse du coût du cycle de vie plutôt que sur de simples délais d'amortissement pour tenir compte des économies à long terme, des valeurs résiduelles des investissements à long terme et des taux d'actualisation; d) ils sont proportionnés et suffisamment représentatifs pour permettre de dresser une image fiable de la performance énergétique globale des bâtiments et des opérations ou installations industrielles de l'entreprise situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et pour permettre de recenser de manière sûre les possibilités d'amélioration les plus significatives. Les audits énergétiques donnent lieu à des calculs détaillés et validés concernant les mesures proposées afin que des informations claires soient disponibles en ce qui concerne les économies potentielles. Les données utilisées lors des audits énergétiques doivent pouvoir être conservées à des fins d'analyse historique et de suivi des |
prestaties. | performances. |