Ordonnantie betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | Ordonnance relative à la gestion de la sécurité des infrastructures routières |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 MAART 2023. - Ordonnantie betreffende het beheer van de | 17 MARS 2023. - Ordonnance relative à la gestion de la sécurité des |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur | infrastructures routières |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen | CHAPITRE 1er. - Généralités |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Aux fins de la présente ordonnance, on entend par : |
1° « autosnelweg » : een weg die speciaal is ontworpen en aangelegd | 1° « autoroute » : une route spécialement conçue et construite pour la |
voor verkeer met motorvoertuigen, zonder toegangen naar aanliggende | circulation automobile, qui ne dessert pas les propriétés riveraines |
percelen, en die : | et qui : |
a) behalve op bepaalde plaatsen of bepaalde tijden, voorzien is van | a) sauf en certains endroits ou à titre temporaire, comporte, pour les |
gescheiden rijbanen voor beide verkeersrichtingen, die van elkaar | deux sens de la circulation, des chaussées distinctes séparées par un |
gescheiden zijn hetzij door een strook die niet voor het verkeer | terre-plein central non destiné à la circulation ou, |
bestemd is, hetzij, bij uitzondering, op andere wijze ; | exceptionnellement, par d'autres moyens ; |
b) geen andere wegen, trein- of tramsporen, fietspaden of voetpaden | b) ne croise à niveau ni route, ni voie de chemin de fer, ni voie de |
gelijkvloers kruist, en ; | tramway, ni piste cyclable, ni chemin piétonnier ; |
c) door specifieke verkeerstekens als autosnelweg is aangeduid ; | c) est spécifiquement désignée comme étant une autoroute ; |
2° « verkeersveiligheidsaudit » : een onafhankelijke, gedetailleerde, | 2° « audit de sécurité routière » : une vérification indépendante, |
systematische en technische verkeersveiligheidscontrole van de | détaillée, systématique et technique de la sécurité portant sur les |
ontwerpkenmerken van een infrastructuurproject, in alle fasen van het | caractéristiques de conception d'un projet d'infrastructure routière |
project, van planning tot eerste gebruik ; | et couvrant toutes les étapes depuis la planification jusqu'au début de l'exploitation ; |
3° « veiligheidsclassificatie » : de indeling van delen van het | 3° « classement de sécurité » : le classement des tronçons du réseau |
bestaande wegennet in categorieën op basis van hun objectief gemeten | routier existant en catégories selon leur sécurité inhérente mesurée |
ingebouwde veiligheid ; | objectivement ; |
4° « verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg » : een | 4° « évaluation des incidences sur la sécurité routière » : une |
strategische vergelijkende beoordeling van het effect dat een nieuwe | analyse comparative stratégique des incidences qu'une nouvelle route |
weg of een grondige wijziging van het bestaande wegennet hebben op het | ou une modification substantielle du réseau existant auront sur le |
verkeersveiligheidsniveau van het wegennet ; | niveau de sécurité du réseau routier ; |
5° « weginfrastructuur » : de weginfrastructuur zoals beschreven in de | 5° « infrastructure routière » : les infrastructures routières telles |
artikelen 17 tot 19 van de verordening (EU) nr. 1315/2013 van het | que décrites aux articles 17 à 19 du règlement (UE) n° 1315/2013 du 11 |
Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 ; | décembre 2013 du Parlement européen et du Conseil ; |
6° « gerichte verkeersveiligheidsinspectie » : een gericht onderzoek | 6° « inspection de sécurité routière ciblée », une enquête ciblée afin |
ter opsporing van gevaarlijke omstandigheden, gebreken en problemen | d'identifier les conditions dangereuses, les défauts et les problèmes |
die het risico op ongevallen en verwondingen verhogen, aan de hand van | qui augmentent le risque d'accidents et de blessures, sur la base |
een bezoek ter plaatse aan een bestaande weg of een weggedeelte ; | d'une visite sur place d'une route existante ou d'un tronçon de route |
7° « periodieke verkeersveiligheidsinspectie » : een gewone periodieke | existant ; 7° « inspection de sécurité routière périodique » : une vérification |
beoordeling van de kenmerken en gebreken waarvoor | |
onderhoudswerkzaamheden nodig zijn met het oog op de | périodique classique des caractéristiques et des défauts qui |
verkeersveiligheid ; | nécessitent des travaux d'entretien pour des raisons de sécurité ; |
8° « richtsnoeren » : maatregelen waarin is bepaald welke stappen | 8° « lignes directrices » : les mesures qui indiquent les étapes à |
moeten worden genomen en welke elementen in overweging moeten worden | suivre et les éléments à prendre en considération lors de |
genomen bij de toepassing van de in deze ordonnantie uiteengezette | l'application des procédures de sécurité établies dans la présente |
verkeersveiligheidsprocedures ; | ordonnance ; |
9° « infrastructuurproject » : een project voor de bouw van nieuwe | 9° « projet d'infrastructure » : un projet concernant la construction |
weginfrastructuur of voor de grondige wijziging van het bestaande | d'infrastructures routières nouvelles ou une modification |
wegennet met gevolgen voor de verkeersstroom of de verdeling van de | substantielle du réseau existant ayant des effets sur les débits de |
ruimte over de weggebruikers ; | circulation ou sur la répartition spatiale des usagers ; |
10° « trans-Europees wegennet » : het wegennet dat wordt beschreven in | 10° « réseau routier transeuropéen » : les réseaux routiers |
verordening (EU) nr. 1315/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 ; | répertoriés par le règlement (UE) n° 1315/2013 du 11 décembre 2013 du Parlement européen et du Conseil ; |
11° « hoofdweg » : een weg buiten stedelijke gebieden die grote steden | 11° « route principale » : une route située en dehors des zones |
urbaines qui relie les principales villes ou régions, ou les deux, et | |
qui appartient à la catégorie de route la plus élevée en dessous de la | |
of regio's, of beide, verbindt en die in de op 26 november 2019 geldende nationale wegcategorisering behoort tot de hoogste | catégorie « autoroute » dans la classification nationale des routes en vigueur au 26 novembre 2019 ; |
wegcategorie onder de categorie « autosnelweg » ; | |
12° : « kwetsbare weggebruiker » : niet-gemotoriseerde weggebruikers, | 12° : « usagers de la route vulnérables » : les usagers de la route |
waaronder met name fietsers en voetgangers, alsook gebruikers van | non motorisés, dont en particulier les cyclistes et les piétons, ainsi |
gemotoriseerde tweewielers (micromobiliteit) en gebruikers van | que les usagers de deux-roues motorisés et les utilisateurs d'engins |
voortbewegingstoestellen. | de déplacement (micro mobilité). |
HOOFDSTUK 2. - Onderwerp en toepassingsgebied | CHAPITRE 2. - Objet et champ d'application |
Art. 3.Deze ordonnantie voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 3.La présente ordonnance transpose partiellement la directive |
richtlijn 2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 2008/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 |
november 2008 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | concernant la gestion de la sécurité des infrastructures routières |
weginfrastructuur, zoals gewijzigd door de richtlijn 2019/1936 van het | telle que modifiée par la directive 2019/1936 du Parlement européen et |
Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2019. | du Conseil du 23 octobre 2019. |
Art. 4.§ 1. Deze ordonnantie is, zowel in de ontwerpfase als in de |
Art. 4.§ 1er. La présente ordonnance s'applique, au stade de leur |
aanlegfase en in de gebruiksfase, van toepassing op weginfrastructuur | conception, de leur construction ou de leur exploitation, aux |
van de volgende wegennetten : | infrastructures routières du réseau routier suivant : |
1° de wegen die behoren tot het trans-Europees wegennet, de | 1° les routes qui appartiennent au réseau routier transeuropéen, les |
autosnelwegen en de andere hoofdwegen, inclusief de weggedeelten die | autoroutes et les autres routes principales, y compris les tronçons |
over bruggen en door tunnels lopen ; | routiers qui franchissent des ponts et ceux qui franchissent des tunnels ; |
2° de op- en afritten van de parkeerterreinen die langs het | 2° les entrées et sorties des aires de stationnement situées le long |
weginfrastructuurnet liggen dat onder het toepassingsgebied van deze | du réseau d'infrastructure routière relevant du champ d'application de |
ordonnantie valt ; | la présente ordonnance ; |
3° de wegen die niet onder de punten 1° en 2° vallen, die zich buiten | 3° les infrastructures routières non couvertes par les points 1° et 2° |
stedelijke gebieden bevinden, geen toegangen naar aanliggende percelen | qui sont situées en dehors des zones urbaines, qui ne desservent pas |
les propriétés riveraines et qui sont menées à bien grâce à un | |
omvatten en met financiering van de Unie worden gerealiseerd, met | financement de l'Union, à l'exception des routes qui ne sont pas |
uitzondering van wegen die niet toegankelijk zijn voor algemeen | ouvertes à la circulation générale des véhicules à moteur, comme les |
verkeer met motorvoertuigen, zoals fietspaden, of wegen die niet voor | pistes cyclables, ou des routes qui ne sont pas conçues pour la |
algemeen verkeer zijn ontworpen, zoals toegangswegen naar industriële, | circulation générale, comme les routes d'accès à des sites |
landbouw- of bosbouwlocaties. | industriels, agricoles ou forestiers. |
§ 2. Deze ordonnantie is niet van toepassing op de wegtunnels die | § 2. La présente ordonnance ne s'applique pas aux tunnels routiers, |
onder het toepassingsgebied vallen van de ordonnantie van 10 juli 2008 | couverts par l'ordonnance du 10 juillet 2008 relative aux exigences de |
betreffende de minimumveiligheidseisen voor tunnels in het | sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier |
trans-Europese wegennet. | transeuropéen. |
§ 3. De regering kan de bepalingen van deze ordonnantie uitbreiden | § 3. Le gouvernement peut étendre les dispositions de la présente |
naar de weginfrastructuur van het wegennet dat geen deel uitmaakt van | ordonnance aux infrastructures routières du réseau routier ne faisant |
het in paragraaf 1 opgesomde netwerk. | pas partie du réseau énuméré au paragraphe 1er. |
Art. 5.In deze ordonnantie worden de procedures vastgesteld en |
Art. 5.La présente ordonnance prescrit l'instauration et la mise en |
uitgevoerd met betrekking tot : | oeuvre des procédures relatives : |
1° de beoordelingen van de effecten op de verkeersveiligheid van de | 1° aux évaluations des incidences sur la sécurité routière des projets |
infrastructuurprojecten ; | d'infrastructure ; |
2° de verkeersveiligheidsaudits betreffende de infrastructuurprojecten ; | 2° aux audits de sécurité routière des projets d'infrastructure ; |
3° de veiligheidsbeoordelingen betreffende het volledige wegennet ; | 3° aux évaluations de la sécurité de l'ensemble du réseau routier ; |
4° de verkeersveiligheidsinspecties. | 4° aux inspections de sécurité routière. |
HOOFDSTUK 3. - Beoordeling van de effecten op de verkeersveiligheid | CHAPITRE 3. - Evaluation des incidences sur la sécurité routière |
van de infrastructuurprojecten | des projets d'infrastructure |
Art. 6.§ 1. Een verkeersveiligheidseffectbeoordeling wordt uitgevoerd |
Art. 6.§ 1er. Une évaluation des incidences sur la sécurité routière |
van alle infrastructuurprojecten door het organisme aangeduid door de | est effectuée, pour chaque projet d'infrastructure, par l'organisme |
Regering. | désigné par le Gouvernement. |
§ 2. Deze beoordeling wordt uitgevoerd in de planningsfase voordat het | § 2. Cette évaluation est effectuée lors de la phase de planification |
infrastructuurproject is goedgekeurd. | initiale avant l'approbation du projet d'infrastructure. |
§ 3. Deze beoordeling bevat de overwegingen inzake verkeersveiligheid | § 3. Cette évaluation indique les considérations en matière de |
die bijdragen tot de keuze voor de voorgestelde oplossing. De | sécurité routière qui contribuent au choix de la solution proposée. |
beoordeling bevat voorts ook alle relevante informatie die nodig is | Elle fournit, en outre, toutes les informations nécessaires à |
voor een kosten-batenanalyse van de verschillende beoordeelde opties. | l'analyse coûts/avantages des différentes options évaluées. |
Art. 7.§ 1. De verkeersveiligheidseffectbeoordeling van alle |
Art. 7.§ 1er. L'évaluation des incidences sur la sécurité routière |
infrastructuurprojecten wordt uitgevoerd op basis van de volgende | des projets d'infrastructure est réalisée sur la base des critères |
indicatieve criteria : | indicatifs suivants : |
1° Onderdelen van een verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg | 1° Les composantes d'une évaluation des incidences sur la sécurité |
: | routière : |
a) definitie van het probleem ; | a) la définition du problème ; |
b) huidige situatie en « niets-doen »-scenario ; | b) la situation actuelle et le scénario du statu quo ; |
c) verkeersveiligheidsdoelstellingen ; | c) les objectifs de sécurité routière ; |
d) beoordeling van de gevolgen voor de verkeersveiligheid van de | d) l'analyse des incidences des options proposées sur la sécurité |
voorgestelde alternatieven ; | routière ; |
e) vergelijking van de alternatieven, presentatie van de reeks | e) la comparaison des options, la présentation de l'éventail de |
mogelijke oplossingen ; | solutions possibles ; |
2° Elementen waarmee rekening moet worden gehouden : | 2° Les éléments à prendre en compte : |
a) (dodelijke) ongevallen ; verminderingsdoelstellingen tegenover « | a) les décès et accidents, objectifs de réduction comparés au scénario |
niets-doen »-scenario ; | de statu quo ; |
b) routekeuze en verkeerspatronen ; | b) le choix des itinéraires et la nature du trafic ; |
c) mogelijke gevolgen voor het bestaande wegennet (bijvoorbeeld | c) les répercussions éventuelles sur les réseaux existants (par |
afritten, kruispunten, overwegen) ; | exemple sorties, intersections, passages à niveau) ; |
d) weggebruikers, met name de kwetsbare weggebruikers ; | d) les usagers de la route, notamment les usagers vulnérables ; |
e) verkeer (bijvoorbeeld verkeersvolumes, onderverdeling per | e) le trafic (par exemple le volume du trafic, la catégorisation du |
vervoerstype), met inbegrip van de geraamde voetgangers- en | trafic par type), y compris les flux estimés de piétons et de |
fietsersstromen op basis van de gebruikskenmerken van de omliggende | cyclistes déterminés à partir des caractéristiques relatives à l'usage |
gebieden ; | des zones environnantes ; |
f) seizoen en weersomstandigheden ; | f) la saisonnalité et les conditions climatiques ; |
g) aanwezigheid van een voldoende aantal veilige parkeerterreinen ; | g) la présence d'un nombre suffisant d'aires de stationnement sûres ; |
h) seismische activiteit. | h) l'activité sismique. |
§ 2. De Regering kan de in paragraaf 1 opgesomde indicatieve criteria | § 2. Le Gouvernement peut modifier ou étendre les critères indicatifs |
wijzigen of uitbreiden naargelang de evolutie van het Europese kader. | énumérés au paragraphe 1er au regard de l'évolution du cadre européen. |
HOOFDSTUK 4. - Verkeersveiligheidsaudits | CHAPITRE 4. - Audits de sécurité routière |
betreffende de infrastructuurprojecten | pour les projets d'infrastructure |
Art. 8.Alle infrastructuurprojecten worden door de auditoren aan |
Art. 8.Des audits de sécurité routière sont effectués par des |
verkeersveiligheidsaudits onderworpen. Deze maken integraal deel uit | auditeurs pour tous les projets d'infrastructure. Ils font partie |
van het ontwerpproces van elk infrastructuurproject in elk van de | intégrante du processus de conception de chaque projet |
volgende fasen : het voorontwerp, het gedetailleerde ontwerp, vóór de | d'infrastructure aux stades de la conception, de la conception |
ingebruikneming en bij het eerste gebruik. | détaillée, de la pré-mise en service et du début de l'exploitation. |
Art. 9.§ 1. De auditor wordt aangeduid door de Regering en is |
Art. 9.§ 1er. L'auditeur est désigné par le Gouvernement et ne |
gedurende de audit niet betrokken bij het ontwerp of de exploitatie | participe pas, au moment de l'audit, à la conception ou à |
van het infrastructuurproject waarop de door hem uitgevoerde audit | l'exploitation du projet d'infrastructure concernée. |
betrekking heeft. § 2. De Regering stelt de opleidingscurricula voor | § 2. Le Gouvernement adopte des programmes de formation pour les |
verkeersveiligheidsauditoren vast. | auditeurs de sécurité routière. |
Voor verkeersveiligheidsauditoren die hun opleiding volgen na 17 december 2024 zorgt de Regering ervoor dat de opleidingscurricula voor verkeersveiligheidsauditoren aspecten omvatten die betrekking hebben op kwetsbare weggebruikers en de infrastructuur voor deze gebruikers. Verkeersveiligheidsauditoren die taken uitvoeren die in deze ordonnantie zijn vastgesteld, moeten een eerste opleiding volgen, waarna zij een bekwaamheidscertificaat ontvangen. Vervolgens moeten zij regelmatig vervolmakingscursussen volgen. De verkeersveiligheidsauditoren moeten houder zijn van een bekwaamheidscertificaat. Certificaten die vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie zijn afgegeven, worden erkend. De auditoren worden aangesteld overeenkomstig de volgende vereisten : 1° ze hebben relevante ervaring of opleiding op het gebied van wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevallenanalyse ; | En ce qui concerne les auditeurs de sécurité routière qui suivent leur formation à partir du 17 décembre 2024, le Gouvernement veille à ce que les programmes de formation qui leur sont destinés traitent également d'aspects relatifs aux usagers de la route vulnérables et aux infrastructures qui leur sont destinées. Les auditeurs de sécurité routière qui assument les fonctions requises par la présente ordonnance suivent une formation initiale sanctionnée par un certificat d'aptitude et participent à des cours de perfectionnement organisés régulièrement. Les auditeurs de sécurité routière doivent être en possession d'un certificat d'aptitude. Les certificats délivrés avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance sont reconnus. Les auditeurs sont désignés conformément aux exigences suivantes : 1° ils possèdent une expérience ou une formation appropriée dans les domaines de la conception des routes, de l'ingénierie de la sécurité routière et de l'analyse des accidents ; |
2° de verkeersveiligheidsaudits worden alleen nog uitgevoerd door | 2° les audits de sécurité routière sont exclusivement menés par des |
auditoren of teams waar auditoren deel van uitmaken die aan de in het | auditeurs ou par des équipes comprenant des auditeurs, satisfaisant |
tweede en vierde lid bedoelde eisen voldoen. | aux exigences visées aux alinéas 2 à 4. |
Wanneer audits door teams worden uitgevoerd, bezit ten minste één lid | Lorsque les audits sont confiés à des équipes, au moins un membre de |
van het team het bekwaamheidscertificaat. | l'équipe est en possession du certificat d'aptitude. |
Art. 10.§ 1. De auditor vermeldt in zijn auditverslag voor elke fase |
Art. 10.§ 1er. L'auditeur expose les aspects de la conception qui |
van het infrastructuurproject de verkeersveiligheidskritieke | mettent en jeu la sécurité dans un rapport d'audit pour chaque étape |
ontwerpelementen. De auditor moet zich baseren op de eventuele door de | du projet d'infrastructure. L'auditeur s'appuiera sur les éventuelles |
Europese Commissie geformuleerde richtsnoeren en op de volgende | orientations formulées par la Commission européenne et sur les |
indicatieve criteria : | critères indicatifs suivants : |
1° Criteria in de voorontwerpfase : | 1° les critères applicables au stade de la conception : |
a) de geografische ligging (bijvoorbeeld gevoeligheid voor | a) la situation géographique (par exemple l'exposition aux glissements |
landverschuivingen, overstromingen, lawines), seizoens- en | de terrain, aux inondations, aux avalanches), les conditions |
weersomstandigheden en seismische activiteit ; | saisonnières et climatiques et les activités sismiques ; |
b) de types van kruispunten en afstanden tussen kruispunten ; | b) les types de jonction et la distance entre les points de jonction ; |
c) het aantal en type rijstroken ; | c) le nombre et le type de voies ; |
d) de soorten verkeer die op de nieuwe weg toegelaten zullen worden ; | d) les types de trafic pouvant emprunter la nouvelle route ; |
e) de functionaliteit van de weg binnen het wegennet ; | e) la fonctionnalité de la route dans le réseau ; |
f) de meteorologische omstandigheden ; | f) les conditions météorologiques ; |
g) de rijsnelheid ; | g) les vitesses de conduite ; |
h) de doorsneden (bijvoorbeeld breedte van de rijbanen, fietspaden, | h) les profils en travers (par exemple la largeur de la chaussée, les |
voetpaden) ; | pistes cyclables et les chemins piétonniers) ; |
i) het horizontaal en verticaal tracé ; | i) les alignements horizontaux et verticaux ; |
j) de zichtbaarheid ; | j) la visibilité ; |
k) het ontwerp van de kruispunten ; | k) la disposition des points de jonction ; |
l) middelen van openbaar vervoer en infrastructuur ; | l) les transports publics et les infrastructures publiques ; |
m) spoorwegovergangen ; | m) les passages à niveau ; |
n) voorzieningen voor kwetsbare weggebruikers, met name voor | n) les dispositions pour les usagers de la route vulnérables à savoir |
voetgangers, voor fietsers (waaronder de aanwezigheid van alternatieve | les piétons, les cyclistes (y compris l'existence d'autres itinéraires |
routes of afscheidingen van snel gemotoriseerd verkeer), voor | ou de dispositifs de séparation du trafic automobile à grande |
gemotoriseerde tweewielers ; dichtheid en locatie van | vitesse), les deux- roues motorisés ; la densité et la localisation |
oversteekplaatsen voor voetgangers en fietsers, voorzieningen voor | des passages pour piétons et cyclistes, les dispositions pour les |
voetgangers en fietsers op de betrokken wegen in het gebied, | piétons et cyclistes sur les routes concernées dans la zone, la |
afscheiding van voetgangers en fietsers van snel gemotoriseerd verkeer | séparation des piétons et cyclistes de la circulation motorisée à |
of de aanwezigheid van rechtstreekse alternatieve routes via | grande vitesse ou l'existence d'autres itinéraires directs sur des |
onderliggend wegennet ; | routes de catégories inférieures ; |
2° Criteria in de fase van het gedetailleerde ontwerp : | 2° les critères applicables au stade de la conception détaillée : |
a) het tracé ; | a) le tracé ; |
b) de samenhangende verkeerstekens en markeringen ; | b) la signalisation et le marquage cohérents ; |
c) de verlichting van verlichte wegen en kruispunten ; | c) l'éclairage des routes et les intersections éclairées ; |
d) de apparatuur langs de weg ; | d) les équipements de bords de route ; |
e) de omgeving van de weg, met inbegrip van vegetatie ; | e) l'environnement de bord de route dont la végétation ; |
f) de vaste obstakels langs de weg ; | f) les obstacles fixes en bord de route ; |
g) de aanleg van veilige parkeerterreinen ; | g) les aménagements d'aires de stationnement sûres ; |
h) de voorzieningen voor kwetsbare weggebruikers : voorzieningen voor | h) les dispositions pour les usagers de la route vulnérables : |
voetgangers, voorzieningen voor fietsers, voorzieningen voor | dispositions pour les piétons, dispositions pour les cyclistes, |
gemotoriseerde tweewielers ; | dispositions pour les deux-roues motorisés ; |
i) de gebruikersvriendelijke aanpassing van de afschermende | i) les dispositifs de retenue routiers adaptés (terre-plein central et |
constructies langs de weg (middenbermen en vangrails om risico's voor | barrières métalliques afin d'empêcher les risques pour les usagers |
kwetsbare weggebruikers te vermijden) ; | vulnérables) ; |
3° Criteria in de fase voor de ingebruikneming : | 3° les critères applicables au stade de la pré-mise en service : |
a) de veiligheid en zichtbaarheid van de weggebruiker in verschillende | a) la sécurité des usagers de la route et la visibilité en diverses |
omstandigheden, zoals duisternis en onder normale weersomstandigheden ; | circonstances, telles que l'obscurité, et dans des conditions météorologiques normales ; |
b) de leesbaarheid van verkeerstekens en markeringen ; | b) la lisibilité de la signalisation et du marquage ; |
c) de toestand van het wegdek ; | c) l'état de la chaussée ; |
4° Criteria in de fase van eerste gebruik : | 4° les critères applicables au début de l'exploitation : |
a) de beoordeling van de verkeersveiligheid in het licht van het | a) l'évaluation de la sécurité routière à la lumière du comportement |
daadwerkelijke gedrag van de gebruikers. | réel des utilisateurs. |
§ 2. De Regering kan de in paragraaf 1 opgesomde criteria wijzigen of | § 2. Le Gouvernement peut modifier ou étendre les critères énumérés au |
uitbreiden naargelang de evolutie van het Europese kader. | paragraphe1er au regard de l'évolution du cadre européen. |
§ 3. In elke fase kunnen de audits aanleiding geven tot een | § 3. La réalisation d'un audit à un chaque phase peut conduire à |
heroverweging van de criteria van de vorige fasen. | reconsidérer les critères applicables aux stades précédents. |
§ 4. Het auditverslag mondt uit in toepasselijke aanbevelingen op het | § 4. Le rapport d'audit se traduit par des recommandations appropriées |
gebied van veiligheid. Wanneer tijdens de uitvoering van de audit | du point de vue de la sécurité. Lorsque des aspects dangereux sont mis |
onveilige kenmerken worden vastgesteld maar het ontwerp niet wordt | |
verbeterd vóór het einde van de desbetreffende fase, vermeldt de | en lumière au cours de l'audit mais que la conception n'est pas |
instantie die verantwoordelijk is voor het infrastructuurproject de | rectifiée avant l'achèvement de l'étape en cause, l'autorité en charge |
redenen hiervoor in een bijlage bij het auditverslag. | du projet d'infrastructure justifie ce choix dans une annexe au |
HOOFDSTUK 5. - Verkeersveiligheidsbeoordeling van het wegennet | rapport d'audit. CHAPITRE 5. - Evaluation de la sécurité de l'ensemble du réseau routier |
Art. 11.§ 1. Er wordt een verkeersveiligheidsbeoordeling van het |
Art. 11.§ 1er. Une évaluation de la sécurité de l'ensemble du réseau |
wegennet uitgevoerd op het gehele in gebruik zijnde wegennet door het | routier est menée sur l'ensemble du réseau routier en exploitation par |
organisme aangeduid door de Regering. | l'organisme désigné par le Gouvernement. |
Deze beoordeling analyseert het ongevalsrisico en de ernst en gevolgen | Cette évaluation analyse le risque d'accident et de gravité, en |
van ongevallen op basis van : | s'appuyant sur : |
1° in de eerste plaats een visueel onderzoek, hetzij ter plaatse | 1° principalement, un examen visuel, soit sur place soit par des |
hetzij op elektronische wijze, van de ontwerpkenmerken van de weg | moyens électroniques, des caractéristiques de conception de la route |
(ingebouwde veiligheid) ; en | (sécurité inhérente) ; et |
2° een analyse van de gedeelten van het wegennet die meer dan drie | 2° une analyse des tronçons du réseau routier qui sont exploités |
jaar in gebruik zijn en waarop zich een groot aantal zware ongevallen | depuis plus de trois ans et sur lesquels sont survenus un grand nombre |
heeft voorgedaan. | d'accidents graves. |
§ 2. De eerste verkeersveiligheidsbeoordeling van het wegennet moet | § 2. La première évaluation de la sécurité de l'ensemble du réseau |
uiterlijk in 2024 worden uitgevoerd. De volgende | routier sera effectuée au plus tard en 2024. Des évaluations |
verkeersveiligheidsbeoordelingen van het wegennet moeten ten minste om | ultérieures de la sécurité de l'ensemble du réseau routier seront |
de vijf jaar plaatsvinden. | effectuées au minimum tous les cinq ans. |
§ 3. Bij de uitvoering van de verkeersveiligheidsbeoordeling van het | § 3. Lors de la réalisation de l'évaluation de la sécurité de |
wegennet moet het door de Regering aangeduid organisme zich baseren op | l'ensemble du réseau routier, l'organisme désigné par le Gouvernement |
de door de Europese Commissie verstrekte richtsnoeren inzake de | s'appuiera sur les orientations fournies par la Commission européenne |
methodologie voor systematische verkeersveiligheidsbeoordelingen van | sur la méthode utilisée pour la réalisation des évaluations |
het wegennet en veiligheidsclassificaties en op de volgende | systématiques de la sécurité de l'ensemble du réseau routier et des |
indicatieve criteria : | classements de sécurité et sur les critères indicatifs suivants : |
1° Algemeen : | 1° Généralités : |
a) het wegtype in verhouding tot het type en de grootte van de | a) les types de route au regard du type et de la taille des |
regio's/steden die de weg verbindt ; | régions/villes qu'elle relie ; |
b) de lengte van het weggedeelte ; | b) la longueur du tronçon routier ; |
c) het gebiedstype (landelijk, stedelijk) ; | c) les types de zone (urbaine, rurale) ; |
d) het landgebruik (onderwijs, handel, industrie en productie, | d) les activités environnantes (écoles, commerces, industries et |
residentieel, veeteelt en landbouw, onontwikkelde gebieden) ; | manufactures, zones résidentielles, d'élevages et agricoles, zones non développées) ; |
e) de dichtheid van toegangspunten tot eigendommen ; | e) la densité des ponts d'accès aux propriétés ; |
f) de aanwezigheid van dienstwegen (bijvoorbeeld voor winkels) ; | f) la présence d'une voie de desserte (par exemple pour les magasins) |
g) de aanwezigheid van wegwerkzaamheden ; | ; g) la présence de travaux routiers ; |
h) de aanwezigheid van parkeervoorzieningen ; | h) la présence d'aires de stationnement ; |
2° Verkeersvolumes : | 2° Volumes du trafic : |
a) de verkeersintensiteit ; | a) les volumes du trafic ; |
b) de waargenomen intensiteit motorfietsen ; | b) les volumes de motocycles observés ; |
c) de waargenomen intensiteit voetgangers aan beide zijden, met | c) les volumes de piétons observés des deux côtés, « le long » ou « |
vermelding van « in de verkeersrichting » of « kruisend » ; | traversant » ; |
d) de waargenomen intensiteit fietsen aan beide zijden, met vermelding | d) les volumes de bicyclettes observés des deux côtés, « le long » ou |
van « in de verkeersrichting » of « kruisend » ; | « traversant » ; |
e) waargenomen intensiteit zware voertuigen ; | e) les volumes de poids lourds observés ; |
f) de geraamde voetgangersstromen, op basis van het gebruik van | f) l'estimation des flux de piétons à partir des caractéristiques |
aangrenzende terreinen ; | relatives à l'usage des zones environnantes ; |
g) de geraamde fietsersstromen, op basis van het gebruik van | g) l'estimation des flux de bicyclettes à partir des caractéristiques |
aangrenzende terreinen ; | relatives à l'usage des zones environnantes ; |
3° Gegevens over ongevallen : | 3° Les données relatives aux accidents : |
a) het aantal, plaats en oorzaak van dodelijke verkeersongevallen per | a) le nombre de tués sur la route, le lieu et la cause des accidents |
groep van weggebruikers ; | par groupe d'usagers de la route ; |
b) het aantal en plaats van verkeersongevallen met zwaargewonden per | b) le nombre de blessés graves et le lieu des accidents par groupe |
groep van weggebruikers ; | d'usagers de la route ; |
4° Gebruikskenmerken : | 4° Les caractéristiques d'exploitation : |
a) de snelheidslimiet (algemeen, voor motorfietsen, voor vrachtwagens) | a) la limitation de vitesse (générale, pour les motocycles, pour les |
; | camions) ; |
b) de reële snelheid (85ste percentiel) ; | b) la vitesse d'exploitation (85e centile) ; |
c) het snelheidsbeheer en/of de verkeersremming ; | c) la régulation de la vitesse et/ou la modération du trafic ; |
d) de aanwezigheid van ITS-voorzieningen : filewaarschuwingen, | d) la présence de dispositifs de STI : alertes de files, panneaux à |
variabele informatieborden ; | messages variables ; |
e) de waarschuwingen in de omgevingen van scholen ; | e) l'avertissement de zone scolaire ; |
f) de aanwezigheid van een toezichthouder bij oversteekplaatsen bij | f) la présence d'un superviseur au niveau des passages pour piétons |
scholen op vooraf bepaalde tijdstippen ; | devant les écoles à des périodes indiquées ; |
5° Geometrische kenmerken : | 5° Les caractéristiques géométriques : |
a) de kenmerken van de dwarsprofielen (aantal, type en breedte van | a) les caractéristiques du profil en travers (nombre, type et largeur |
rijstroken, ontwerp en materiaal van de middenberm, fietspaden, | des voies, aménagement et matériau des accotements médians centraux, |
voetpaden enz.), met inbegrip van de aanpasbaarheid daarvan ; | pistes cyclables, voies piétonnes), y compris leur variabilité ; |
b) de horizontale bogen ; | b) le tracé en plan ; |
c) de hellingshoek en verticaal alignement ; | c) le profil en long ; |
d) de zichtbaarheid en zichtafstanden ; | d) la visibilité et les distances de visibilité ; |
6° Obstakels, obstakelvrije zones en afschermende constructies langs | 6° Les objets, les zones de sécurité et les dispositifs de retenue |
de weg : | routiers : |
a) omgeving van de wegkant en obstakelvrije zones ; | a) l'environnement de bord de route et les zones de sécurité ; |
b) vaste obstakels langs de weg (bijvoorbeeld lichtmasten, bomen enz.) | b) les obstacles fixes en bord de route (par exemple des lampadaires, |
; | des arbres, etc.) ; |
c) de afstand tussen obstakels en de kant van de weg ; | c) la distance des obstacles par rapport au bord de route ; |
d) de dichtheid van obstakels ; | d) la densité des obstacles ; |
e) de ribbelstroken ; | e) les bandes rugueuses ; |
f) de afschermende constructies langs de weg ; | f) les dispositifs de retenue routiers ; |
7° Bruggen en tunnels : | 7° Les ponts et tunnels : |
a) de aanwezigheid van en het aantal bruggen, alsmede relevante | a) la présence et le nombre de ponts, y compris toute information |
informatie die daarop betrekking heeft ; | pertinente les concernant ; |
b) de aanwezigheid van en het aantal tunnels, alsmede relevante | b) la présence et le nombre de tunnels, y compris toute information |
informatie die daarop betrekking heeft ; | pertinente les concernant ; |
c) de visuele elementen die risico's voor de veiligheid van de | c) les éléments visuels représentant des dangers pour la sécurité de |
infrastructuur vormen ; | l'infrastructure ; |
8° Kruispunten : | 8° Les intersections : |
a) het type kruispunt en aantal takken (met vermelding van met name | a) le type d'intersection et le nombre de branches (en précisant, en |
het type verkeerssturing en de aanwezigheid van afslagpijlen) ; | particulier, le type de contrôle et la présence de virages protégés) ; |
b) de aanwezigheid van verkeersgeleiders ; | b) la canalisation du trafic ; |
c) de kwaliteit van het kruispunt ; | c) la qualité des intersections ; |
d) de verkeersintensiteiten op het kruispunt ; | d) le volume des intersections ; |
e) de aanwezigheid van spoorwegovergangen (met vermelding van met name | e) la présence de passages à niveau (en précisant, en particulier, |
het type overgang en of deze bewaakt of onbewaakt zijn, en manueel | leur type et s'ils sont gardés ou non gardés, à fonctionnement manuel |
bediend wordt of geautomatiseerd is) ; | ou automatique) ; |
9° Onderhoud : | 9° L'entretien : |
a) de defecten aan het wegdek ; | a) les défauts de la chaussée ; |
b) de slipweerstand van het wegdek ; | b) l'adhérence de la chaussée ; |
c) de conditie van de berm (met inbegrip van vegetatie) ; | c) l'état des accotements (y compris la végétation) ; |
d) de conditie van de verkeersborden, markeringen en afbakening ; | d) l'état de la signalisation, du marquage et des dispositifs de |
e) de conditie van de afschermende constructies langs de weg ; | délinéation ; e) l'état des dispositifs de retenue routiers ; |
10° Voorzieningen voor kwetsbare weggebruikers : | 10° les infrastructures pour les usagers de la route vulnérables : |
a) de oversteekplaatsen voor voetgangers en fietsers (gelijkvloerse en | a) les passages pour piétons et cyclistes (surface des intersections |
ongelijkvloerse kruisingen) ; | et dénivellation) ; |
b) de oversteekplaatsen voor fietsers (gelijkvloerse en | b) les passages pour cyclistes (surface des intersections et |
ongelijkvloerse kruisingen) ; | dénivellation) ; |
c) de afscherming voor voetgangers ; | c) les clôtures piétonnières ; |
d) de aanwezigheid van stoepen of gescheiden voorzieningen ; | d) la présence d'un trottoir ou d'une infrastructure séparée ; |
e) de voorzieningen voor fietsers en de soort voorzieningen | e) les équipements cyclables et leur type (pistes cyclables, voies |
(fietspaden, fietsstroken of andere) ; | cyclables et autres) ; |
f) de kwaliteit van de oversteekplaatsen voor voetgangers, wat de | f) la qualité des passages pour piétons en termes de visibilité et de |
zichtbaarheid en signalering van elke voorziening betreft ; | signalisation de chaque infrastructure ; |
g) de oversteekplaatsen voor voetgangers en fietsers op toegangswegen | g) la présence de passage pour piétons et cyclistes sur les branches |
van aansluitende ondergeschikte wegen ; | d'accès aux routes du réseau secondaire ; |
h) de aanwezigheid van alternatieve routes voor voetgangers en | h) l'existence d'autres itinéraires pour piétons et cyclistes en |
fietsers indien er geen gescheiden voorzieningen zijn ; | l'absence d'infrastructures séparées ; |
11° « Pre-crash »- en « post-crash »-systemen ter vermindering van | 11° les systèmes pré/post collision pour les accidents de la route et |
verkeersletsels en elementen ter beperking van de ernst van ongevallen | facteurs d'atténuation de leur gravité : |
: a) de operationele netwerkcentra en andere surveillancevoorzieningen ; | a) les centres opérationnels de réseau et les autres dispositifs de patrouille ; |
b) de mechanismen om weggebruikers in te lichten over | b) les mécanismes d'information des usagers de la route sur les |
rijomstandigheden ter voorkoming van ongevallen of incidenten, | conditions de conduite afin de prévenir les accidents ou les |
automatische systemen voor incidentdetectie : sensoren en camera's ; | incidents, les systèmes de détection automatique des incidents (DAI) : |
capteurs et caméras ; | |
c) de systemen voor incidentbeheer ; | c) les systèmes de gestion des incidents ; |
d) de systemen voor communicatie met hulpdiensten. | d) les systèmes de communication avec les services d'urgence. |
§ 4. De Regering kan de in paragraaf 3 opgesomde criteria wijzigen of | § 4. Le Gouvernement peut modifier ou étendre les critères énumérés au paragraphe 3 au regard du cadre européen. |
uitbreiden naargelang de evolutie van het Europese kader. | § 5. Sur la base des résultats obtenus dans le cadre de l'évaluation |
§ 5. Op basis van de resultaten van de in paragraaf 1 bedoelde | visée au paragraphe 1er, et afin de classer par priorité les actions |
beoordeling en met het oog op de prioritering van de behoeften aan | complémentaires à entreprendre, l'organisme en charge de l'évaluation |
verdere maatregelen deelt de instantie die verantwoordelijk is voor de | de la sécurité de l'ensemble du réseau routier classe tous les |
beoordeling van het wegennet alle gedeelten van het wegennet in naar | tronçons du réseau routier dans pas moins de trois catégories en |
fonction de leur niveau de sécurité. | |
veiligheidsniveau in minstens drie categorieën. | Art. 12.§ 1er. Les résultats des évaluations de la sécurité de |
Art. 12.§ 1. De bevindingen van op grond van artikel 11 uitgevoerde |
l'ensemble du réseau routier menées conformément à l'article 11 sont |
verkeersveiligheidsbeoordelingen van het wegennet worden, voor in | suivis, pour les routes en exploitation, soit d'inspections de |
gebruik zijnde wegen, gevolgd door gerichte | |
verkeersveiligheidsinspecties of directe remediërende maatregelen. | sécurité routière ciblées, soit de mesures correctives directes. |
§ 2. Gerichte verkeersveiligheidsinspecties worden uitgevoerd door | § 2. Les inspections de sécurité routière ciblées sont réalisées par |
deskundigenteams aangeduid door de Regering. Ten minste één lid van | des équipes d'experts désignés par le Gouvernement, étant entendu |
het deskundigenteam moet ervaring hebben of een opleiding genoten | qu'un membre au moins de l'équipe d'experts possède une expérience ou |
hebben op het gebied van wegenontwerp, | une formation appropriée dans les domaines de la conception des |
wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevallenanalyse. | routes, de l'ingénierie de la sécurité routière et de l'analyse des accidents. |
§ 3. Voor de gerichte verkeersveiligheidsinspecties kunnen deze | § 3. Ces experts peuvent prendre en compte les éléments indicatifs |
deskundigen rekening houden met de volgende indicatieve elementen : | suivants pour la sécurité routière ciblée : |
1° Het tracé en dwarsprofiel : | 1° Le tracé de la route et le profil en travers : |
a) de zichtbaarheid en zichtafstanden ; | a) la visibilité et la distance de visibilité ; |
b) de snelheidsbeperking en indeling in snelheidszones ; | b) la limitation de vitesse et les zones à vitesse réglementée ; |
c) het duidelijk wegbeeld (dat wil zeggen de « leesbaarheid » van het | c) le tracé lisible (« lisibilité » du tracé pour les usagers de la |
wegbeeld voor de weggebruikers) ; | route) ; |
d) de toegang tot aangrenzende eigendommen en ontwikkelingsgebieden ; | d) les accès aux propriétés et les aménagements adjacents ; |
e) de toegankelijkheid voor nood- en dienstvoertuigen ; | e) les accès des véhicules de service et d'urgence ; |
f) de passende veiligheidsvoorzieningen aan bruggen en duikers ; | f) le traitement au niveau des ponts et des dispositifs d'assainissement ; |
g) het wegkantontwerp (bermen, lager gelegen stoepen, « cut and fill | g) l'aménagement des bords de route (accotements, affaissement de la |
»-hellingen) ; | chaussée, déblais et remblais) ; |
2° De kruispunten en knooppunten : | 2° Les intersections et les échangeurs : |
a) de geschiktheid van het type kruispunt/knooppunt ; | a) la pertinence du type d'intersection/échangeur ; |
b) het geometrisch ontwerp van het kruispunt/knooppunt ; | b) la géométrie de l'aménagement de l'intersection/échangeur ; |
c) de zichtbaarheid en leesbaarheid (waarneming) van kruispunten ; | c) la visibilité et la lisibilité (perception) des intersections ; |
d) de zichtbaarheid op het kruispunt ; | d) la visibilité à l'intersection ; |
e) het ontwerp van extra rijstroken aan kruispunten ; | e) l'aménagement des voies supplémentaires aux intersections ; |
f) het verkeerbeheer aan kruispunten (bijvoorbeeld stoptekens, | f) le contrôle de la circulation aux intersections (par exemple |
verkeerslichten) ; | l'arrêt contrôlé, les feux de circulation) ; |
g) de aanwezigheid van oversteekplaatsen voor voetgangers en fietsers | g) la présence de passages pour piétons et cyclistes ; |
; 3° De voorzieningen voor kwetsbare weggebruikers : | 3° Les dispositions pour les usagers de la route vulnérables : |
a) de voorzieningen voor voetgangers ; | a) les dispositions pour les piétons ; |
b) de voorzieningen voor fietsers ; | b) les dispositions pour les cyclistes ; |
c) de voorzieningen voor gemotoriseerde tweewielers ; | c) les dispositions pour les deux-roues motorisés ; |
d) het openbaar vervoer en openbare infrastructuur ; | d) les transports publics et infrastructures publiques ; |
e) de spoorwegovergangen (met vermelding van met name het type | e) les passages à niveau (en précisant, en particulier, leur type et |
overgang en of deze bewaakt of onbewaakt zijn, en manueel bediend | s'ils sont gardés ou non gardés, à fonctionnement manuel ou |
wordt of geautomatiseerd is); | automatique) ; |
4° De verlichting, borden en markeringen : | 4° L'éclairage, la signalisation et le marquage : |
a) de coherente verkeersborden die het zicht niet belemmeren ; | a) la signalisation routière cohérente qui ne masque pas la visibilité ; |
b) de leesbaarheid van verkeersborden (plaats, grootte, kleur) ; | b) la lisibilité de la signalisation routière (position, taille, couleur) ; |
c) de wegwijzers ; | c) les panneaux de signalisation ; |
d) de coherente wegmarkeringen en afbakening ; | d) la cohérence du marquage routier et des dispositifs de délinéation ; |
e) de leesbaarheid van wegmarkeringen (plaats, grootte en | e) la lisibilité du marquage routier (emplacement, dimensions et |
retroreflectiviteit in droge en natte omstandigheden) ; | rétroréflectivité par temps sec et humide) ; |
f) het passend contrast van wegmarkeringen ; | f) le contraste approprié du marquage routier ; |
g) de verlichting van wegen en kruispunten ; | g) l'éclairage des routes et des intersections éclairées ; |
h) de passende wegkantapparatuur ; | h) les équipements de bord de route appropriés ; |
5° De verkeerslichten : | 5° Les feux de signalisation : |
a) de werking ; | a) l'exploitation ; |
b) de zichtbaarheid ; | b) la visibilité ; |
6° De obstakels, obstakelvrije zones en afschermende constructies | 6° Les objets, les zones de sécurité et les dispositifs de retenue |
langs de weg : | routiers : |
a) de omgeving van de wegkant, met inbegrip van vegetatie ; | a) l'environnement de bord de route, dont la végétation ; |
b) de gevaren in de wegkant en afstand tot de rand van de rijweg of | b) les dangers en bord de route et distance du bord de la chaussée ou |
het fietspad ; | de la piste cyclable ; |
c) de gebruikersvriendelijke aanpassing van de afschermende | c) les dispositifs de retenue routiers adaptés (terre-plein central et |
constructies langs de weg (middenbermen en geleiderails om risico's | glissières afin de limiter les risques pour les usagers de la route |
voor kwetsbare weggebruikers te voorkomen) ; | vulnérables ; |
d) de veiligheidsvoorzieningen aan de uiteinden van vangrails ; | d) le traitement des extrémités de glissières ; |
e) de passende afschermende constructies aan bruggen en duikers ; | e) les dispositifs de retenue routiers appropriés au niveau des ponts |
et des dispositifs d'assainissement ; | |
f) de omheiningen (aan wegen met toegangsbeperkingen) ; | f) les clôtures (sur les routes dont l'accès est restreint) ; |
7° Het wegdek : | 7° La chaussée : |
a) de defecten aan het wegdek ; | a) les défauts de la chaussée ; |
b) de slipweerstand ; | b) l'adhérence ; |
c) het los materiaal/grind/stenen ; | c) les matériaux/graviers/pierres meubles ; |
d) de plasvorming, waterafvoer ; | d) l'accumulation d'eau, les évacuations des eaux ; |
8° De bruggen en tunnels : | 8° Les ponts et tunnels : |
a) de aanwezigheid van en aantal bruggen ; | a) la présence et le nombre de ponts ; |
b) de aanwezigheid van en aantal tunnels ; | b) la présence et le nombre de tunnels ; |
c) de visuele elementen die risico's voor de veiligheid van de | c) les éléments visuels représentant des dangers pour la sécurité de |
infrastructuur vormen ; | l'infrastructure ; |
9° Andere aandachtspunten : | 9° Les autres éléments : |
a) de veilige parkeerterreinen en rustplaatsen ; | a) la mise à disposition d'aires de stationnement et de repos |
sécurisées ; | |
b) de voorzieningen voor zware voertuigen ; | b) les dispositions pour les poids lourds ; |
c) de verblinding door koplampen ; | c) les éblouissements causés par les phares ; |
d) de wegenwerken : onveilige activiteiten langs de kant van de weg ; | d) les travaux routiers : activités dangereuses en bord de route ; |
e) de passende informatie in ITS-apparatuur (bijvoorbeeld variabele | e) les informations appropriées dans les équipements STI (par exemple |
informatieborden) ; | les panneaux à message variables) ; |
f) dieren ; | f) la faune sauvage et les animaux ; |
g) de waarschuwingen aan scholen (indien van toepassing). | g) les avertissements de zone scolaire (le cas échéant). |
§ 4. Le Gouvernement peut modifier ou étendre les critères énumérés au | |
§ 4. De Regering kan de in paragraaf 3 opgesomde criteria wijzigen of | paragraphe 3 au regard de l'évolution de cadre européen. |
uitbreiden naargelang de evolutie van het Europese kader. | |
§ 5. De bevindingen van gerichte verkeersveiligheidsinspecties worden | § 5. Les résultats des inspections de sécurité routière ciblées sont |
gevolgd door gemotiveerde besluiten waarin bepaald wordt of | suivis de décisions motivées visant à déterminer si des mesures |
remediërende maatregelen nodig zijn. | correctives sont nécessaires. |
Het door de Regering aangeduid organisme onderzoekt met name op welke | En particulier, l'organisme désigné par le Gouvernement identifie les |
weggedeelten het nodig is de veiligheid van de weginfrastructuur te | tronçons routiers où des améliorations de la sécurité des |
verbeteren, en stelt maatregelen vast die bij voorrang moeten worden | infrastructures routières s'avèrent nécessaires et définit les actions |
uitgevoerd om die weggedeelten veiliger te maken. Daarbij wordt ook | |
rekening gehouden met de behoeften van kwetsbare weggebruikers. | à privilégier pour renforcer la sécurité de ces tronçons routiers, en |
§ 6. De remediërende maatregelen worden in de eerste plaats gericht op | prenant également en compte les besoins des usagers de la route vulnérables. |
weggedeelten met een laag veiligheidsniveau en weggedeelten waar | § 6. Les mesures correctives sont ciblées en priorité sur les tronçons |
maatregelen met een groot potentieel voor de ontwikkeling van de | routiers qui présentent de faibles niveaux de sécurité et qui offrent |
verkeersveiligheid kunnen worden uitgevoerd en veel kosten door | la possibilité de mettre en oeuvre des mesures présentant un fort |
ongevallen kunnen worden bespaard. § 7. Het door de Regering aangeduid organisme zorgt voor de | potentiel d'amélioration de la sécurité et d'économie des coûts liés aux accidents. |
regelmatige actualisering van een actieplan met op basis van risico's | § 7. L'organisme désigné par le Gouvernement met régulièrement à jour |
bepaalde prioriteiten om de tenuitvoerlegging van de vastgestelde | un plan d'action prioritaire fondé sur les risques afin de suivre la |
remediërende maatregelen te volgen. | mise en oeuvre des actions correctives identifiées. |
Art. 13.Wat de normen voor wegmarkeringen en verkeersborden betreft, |
Art. 13.En ce qui concerne les normes en matière de marquage routier |
neemt de Regering de bestaande en toekomstige procedures aan en houdt | et de signalisation routière, le Gouvernement adopte les procédures |
daarbij rekening met de eventuele door de Europese Commissie | actuelles et futures en prenant en considération les éventuels actes |
aangenomen uitvoeringshandelingen om gemeenschappelijke specificaties | d'exécutions adoptés par la Commission européenne pour dégager des |
van de lidstaten vast te stellen ter bevordering van de leesbaarheid | spécifications communes aux Etat membres pour assurer une attention |
en detecteerbaarheid van wegmarkeringen en verkeersborden voor | particulière à la lisibilité et à la détectabilité du marquage routier |
menselijke bestuurders en geautomatiseerde rijhulpsystemen. | et de la signalisation routière pour les conducteurs et les systèmes |
d'aide à la conduite. | |
HOOFDSTUK 6. - Periodieke verkeersveiligheidsinspecties | CHAPITRE 6. - Inspections de sécurité routière périodiques |
Art. 14.§ 1. Er worden periodieke verkeersveiligheidsinspecties |
Art. 14.§ 1er. Le réseau routier fait l'objet d'inspections de |
uitgevoerd op het wegennet. De Regering bepaalt de frequentie van deze | sécurité routière périodiques. Le Gouvernement détermine la fréquence |
inspecties met als doel een toereikend verkeersveiligheidsniveau voor | de ces inspections dans le but de maintenir des niveaux de sécurité |
de desbetreffende weginfrastructuur te handhaven. | adéquats pour l'infrastructure routière en question. |
Deze inspecties houden rekening met de behoeften van de kwetsbare | Ces inspections prennent en compte les besoins des usagers de la route |
weggebruikers. | vulnérables. |
§ 2. Het door de Regering aangeduid organisme ziet toe op de | § 2. L'organisme désigné par le Gouvernement veille à la sécurité des |
veiligheid van gedeelten van het wegennet die grenzen aan onder | tronçons du réseau routier contigus aux tunnels routiers couverts par |
richtlijn 2004/54/EG vallende wegtunnels via gezamenlijke | la directive 2004/54/CE au moyen d'inspections de sécurité routière |
verkeersveiligheidsinspecties door de voor de tenuitvoerlegging van de | conjointes impliquant les organismes intervenant dans la mise en |
onderhavige ordonnantie en richtlijn 2004/54/EG bevoegde instellingen. | oeuvre de la présente ordonnance et de la directive 2004/54/CE. |
De gezamenlijke verkeersveiligheidsinspecties vinden voldoende | Les inspections de sécurité routière conjointes sont réalisées par les |
regelmatig plaats om een toereikend veiligheidsniveau te waarborgen, | autorités en charge des routes et des tunnels avec une fréquence |
en hoe dan ook ten minste om de zes jaar. Ze worden uitgevoerd door de | suffisante pour maintenir des niveaux de sécurité adéquats, mais en |
autoriteiten die bevoegd zijn voor de wegen en tunnels. | tout état de cause, elles sont effectuées au moins tous les six ans. |
§ 3. Onverminderd de overeenkomstig artikel 15 vastgestelde | § 3. Sans préjudice des lignes directrices adoptées en vertu de |
richtsnoeren stelt de Regering richtsnoeren vast voor tijdelijke | l'article 15, le Gouvernement adopte des lignes directrices relatives |
verkeersveiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn op | aux mesures de sécurité temporaires applicables aux travaux de voirie. |
wegwerkzaamheden. Ze voert ook een passend inspectieschema uit om | Il met également en place un programme d'inspection adapté pour |
zeker te stellen dat die richtsnoeren worden nageleefd. | veiller à la bonne application de ces lignes directrices. |
HOOFDSTUK 7. - Vaststelling en kennisgeving van richtsnoeren | CHAPITRE 7. - Adoption et communication de lignes directrices |
Art. 15.§ 1. De Regering stelt richtsnoeren vast om de instellingen |
Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement adopte des lignes directrices afin |
bij te staan die ze aangeduid heeft voor de toepassing van deze | d'aider les organismes qu'il a désignés à appliquer la présente |
ordonnantie. | ordonnance. |
§ 2. De Regering stelt de Europese Commissie in kennis van deze | § 2. Le Gouvernement communique ces lignes directrices à la Commission |
richtsnoeren binnen drie maanden na de vaststelling of wijziging ervan. | européenne dans les trois mois suivant leur adoption ou modification. |
HOOFDSTUK
8. - Gegevensbeheer via het opstellen van verslagen Art. 16.§ 1. Het door de Regering aangeduid organisme stelt een ongevalsverslag op voor elk dodelijk ongeval op een weginfrastructuur die onder het toepassingsgebied van deze ordonnantie valt. Dit verslag bevat een berekening van de gemiddelde maatschappelijke kosten van een dodelijk en van een zwaar ongeval op het grondgebied. De Regering kan opteren voor een verdere opsplitsing van deze kosten, die minstens om de vijf jaar geactualiseerd worden. § 2. Deze ongevalsverslagen moeten de volgende informatie bevatten : 1° de plaats van het ongeval (zo nauwkeurig mogelijk), met inbegrip |
CHAPITRE
8. - Gestion des données par établissement de rapports Art. 16.§ 1er. L'organisme désigné par le Gouvernement dresse un rapport d'accident pour chaque accident mortel survenu sur une infrastructure routière tombant sous le champ d'application de la présente ordonnance. Ce rapport contient un calcul du coût social moyen d'un accident mortel et du coût social moyen d'un accident grave se produisant sur le territoire. Le Gouvernement peut opter pour une ventilation plus poussée des taux des coûts, qui sont actualisés au moins tous les cinq ans. § 2. Les éléments d'information suivants doivent être repris dans ces rapports d'accident : 1° la localisation de l'accident (aussi précise que possible), y |
van GNSS-coördinaten ; | compris les coordonnées GNSS ; |
2° foto's en/of schema's van de plaats van het ongeval ; | 2° les images et/ou les diagrammes du lieu de l'accident ; |
3° de datum en het tijdstip van het ongeval ; | 3° la date et l'heure de l'accident ; |
4° les informations concernant la route, telles que la nature de la | |
4° informatie over de weg, zoals het type gebied, type weg, type | zone, le type de route, le type de jonction, mais aussi la |
kruispunt, inclusief signalering, aantal baanvakken, markeringen, | signalisation, le nombre de voies, le marquage, le revêtement, |
wegdek, licht- en weersomstandigheden, snelheidsbeperkingen, obstakels | l'éclairage et les conditions météorologiques, la limitation de |
langs de weg ; | vitesse, les obstacles en bord de route ; |
5° de ernst van het ongeval ; | 5° la gravité de l'accident ; |
6° gegevens over de betrokken personen, zoals leeftijd, geslacht, | 6° les caractéristiques des personnes concernées telles que l'âge, le |
nationaliteit, alcoholpercentage, al dan niet gebruik van | sexe, la nationalité, le taux d'alcoolémie, l'usage ou non |
veiligheidsuitrusting ; | d'équipements de sécurité ; |
7° gegevens over de betrokken voertuigen (type, ouderdom, land, | 7° les données relatives aux véhicules concernés (type, âge, pays, |
eventuele veiligheidsvoorzieningen, datum van de laatste periodieke | équipements de sécurité le cas échéant, date du dernier contrôle |
technische controle overeenkomstig de toepasselijke wetgeving) ; | technique périodique conformément à la législation applicable) ; |
8° gegevens over het ongeval zoals type ongeval, type aanrijding, | 8° les données relatives à l'accident telles que le type d'accident, |
voertuigbeweging en manoeuvre van de bestuurder ; | le type de collision, les manoeuvres du véhicule et du conducteur ; |
9° indien mogelijk, gegevens over de tijd die is verstreken tussen het | 9° chaque fois que cela est possible, les informations sur la période |
tijdstip van het ongeval en de registratie van het ongeval of de | de temps écoulée entre le moment de l'accident et son enregistrement |
aankomst van de hulpdiensten. | ou l'arrivée des services de secours. |
§ 3. Le Gouvernement peut modifier ou étendre les critères énumérés au | |
§ 3. De Regering kan de in paragraaf 2 opgesomde criteria wijzigen of | paragraphe 2 au regard de l'évolution du cadre européen. |
uitbreiden naargelang de evolutie van het Europese kader. | Art. 17.§ 1er. Le Gouvernement soumet un rapport à la Commission |
Art. 17.§ 1. De Regering dient uiterlijk op 31 oktober 2025 een |
européenne au plus tard le 31 octobre 2025 sur le classement de |
verslag in bij de Europese Commissie over de veiligheidsclassificatie | sécurité de l'ensemble du réseau évalué conformément au chapitre 5. |
van het volledige overeenkomstig hoofdstuk 5 beoordeelde wegennet. | |
Indien van toepassing bevat het verslag ook de lijst van bepalingen | Le cas échéant, ce rapport présente également la liste des |
van geactualiseerde gewestelijke richtsnoeren, waaronder met name de | dispositions des orientations régionales actualisées, et notamment les |
verbeteringen inzake technologische vooruitgang en bescherming van | améliorations relatives aux avancées technologiques et à la protection |
kwetsbare weggebruikers. | des usagers de la route vulnérables. |
§ 3. Vanaf 31 oktober 2025 dient de Regering deze verslag om de vijf | § 3. A partir du 31 octobre 2025, ce rapport est soumis tous les cinq |
jaar in bij de Europese Commissie. | ans à la Commission européenne par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK 9. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 18.De ordonnantie van 19 mei 2011 betreffende het beheer van de |
Art. 18.L'ordonnance du 19 mai 2011 relative à la gestion de la |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur wordt opgeheven. | sécurité des infrastructures routières est abrogée. |
Art. 19.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag na de |
Art. 19.La présente ordonnance entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 17 maart 2023. | Bruxelles, le 17 mars 2023. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN den BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement: | Documents du Parlement: |
Gewone zitting 2022-2023 | Session ordinaire 2022-2023 |
A-635/1 Ontwerp van ordonnantie | A-635/1 Projet d'ordonnance |
A-635/2 Verslag | A-635/2 Rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral: |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 10 maart 2023 | Discussion et adoption: séance du vendredi 10 mars 2023 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |