Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing alsook van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ainsi que l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JUNI 2021. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing alsook van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle (ook klimaatordonnantie genoemd) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL I. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUIN 2021. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ainsi que l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle (aussi appelée ordonnance climat) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Dispositions générales Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Onderhavige ordonnantie zet gedeeltelijk richtlijn (EU) |
Art. 2.La présente ordonnance transpose partiellement la directive |
2018/844 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 tot | (UE) 2018/844 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 |
wijziging van richtlijn 2010/31/EU betreffende de energieprestatie van | modifiant la directive 2010/31/UE sur la performance énergétique des |
gebouwen en richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie om. | bâtiments et la directive 2012/27/UE relative à l'efficacité énergétique. |
TITEL II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | TITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
Art. 3.In de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek |
Art. 3.Dans l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing wordt een artikel 1.2.2 | l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie, il est inséré un |
toegevoegd dat luidt als volgt : | article 1.2.2 rédigé comme suit : |
« Art. 1.2.2. | « Art. 1.2.2. |
Om koolstofneutraliteit te bereiken, moet de directe emissie van | En 2050, les émissions directes de gaz à effet de serre de la Région |
broeikasgassen van het Gewest in 2050 minstens 90 % lager liggen dan | sont réduites d'au moins 90 % par rapport à 2005 afin d'atteindre la |
in 2005. | neutralité carbone. |
De directe emissie van broeikasgassen van het Gewest is verminderd met | Les émissions directes de gaz à effet de serre de la Région sont |
minstens 40 % in 2030 en met minstens 67 % in 2040 vergeleken met | réduites d'au moins 40 % en 2030 et d'au moins 67 % en 2040 par |
2005. | rapport à 2005. |
Onder « directe emissie van broeikasgassen van het Gewest » moet | Par « émission directe de gaz à effet de serre de la Région », il y a |
worden verstaan de uitstoot van broeikasgassen in de atmosfeer door op | lieu d'entendre le rejet dans l'atmosphère de gaz à effet de serre, à |
het grondgebied van het Gewest aanwezige bronnen. ». | partir de sources situées sur le territoire de la Région. ». |
Art. 4.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 1.2.3 toegevoegd dat |
Art. 4.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 1.2.3 rédigé |
als volgt luidt : | comme suit : |
« Art. 1.2.3. | « Art. 1.2.3. |
Leefmilieu Brussel stelt de regering uiterlijk op 1 januari 2023 een | Bruxelles Environnement propose au Gouvernement, au plus tard le 1er |
methodologisch kader voor met het oog op de vermindering van de | janvier 2023, un cadre méthodologique de réduction des émissions |
indirecte emissies van broeikasgassen om een vergelijkbaar traject met | indirectes de gaz à effet de serre en vue d'atteindre une trajectoire |
dat van de directe emissies tegen 2050 te behalen. Op basis hiervan | comparable à celle des émissions directes à l'horizon 2050. Sur cette |
legt de regering vervolgens het beleid van het Gewest ter vermindering | base, le Gouvernement fixe la politique régionale de réduction de ces |
van deze emissies in lijn met deze doelstelling, vast. | émissions s'inscrivant dans cet objectif. |
Onder « indirecte emissie van broeikasgassen van het Gewest » moet | Par « émissions indirectes de gaz à effet de serre de la Région », il |
worden verstaan « de uitstoot van broeikasgassen in de atmosfeer door | y a lieu d'entendre « le rejet dans l'atmosphère de gaz à effet de |
bronnen die gelegen zijn buiten het grondgebied van het Gewest, die | serre à partir de sources situées à l'extérieur du territoire de la |
wordt veroorzaakt door de activiteiten van de economische actoren die | Région qui est induit par les activités des agents économiques établis |
gevestigd zijn op het grondgebied van het Gewest. ». | sur le territoire régional. ». |
Onder « economische actoren » moet worden verstaan « elke natuurlijke | Par « agents économiques », il y a lieu d'entendre « toute personne |
of rechtspersoon die deelneemt aan een economische activiteit door | physique ou morale qui participe à l'activité économique soit en |
goederen en diensten te produceren, te ruilen of te consumeren ». | produisant, soit en échangeant, soit en consommant des biens et des |
Art. 5.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 1.2.4 toegevoegd dat |
services ». Art. 5.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 1.2.4 rédigé |
als volgt luidt : | comme suit : |
« Art. 1.2.4. | « Art. 1.2.4. |
De Regering stelt minstens om de 10 jaar voorafgaand aan de opstelling | Le Gouvernement établit au moins tous les 10 ans en amont de |
van het Gewestelijk Lucht-Klimaat-Energieplan een | l'élaboration du Plan Régional Air-Climat-Energie, une stratégie à |
langetermijnstrategie over 30 jaar op, die er in het bijzonder op | long terme à 30 ans visant notamment à préciser la répartition |
gericht is de sectorale verdeling van de doelstellingen voor | sectorielle des objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de |
vermindering van de directe en indirecte emissies van broeikasgassen | |
vast te leggen. ». | serre directes et indirectes. ». |
Art. 6.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 1.2.5 toegevoegd dat |
Art. 6.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 1.2.5 rédigé |
als volgt luidt : | comme suit : |
« Art. 1.2.5. | « Art. 1.2.5. |
§ 1. Het Brussels klimaatbeleid is ambitieus en coherent, en sluit aan | § 1er. La politique climatique bruxelloise est ambitieuse et cohérente |
bij de internationale verbintenissen van België op het vlak van het | et s'inscrit dans les engagements internationaux de la Belgique en |
klimaat. Het promoot een klimaat dat veilig en gezond is voor de mens | matière climatique. Elle promeut un climat sûr et sain pour l'humain |
en de biodiversiteit. Het waakt over de veerkracht van het Gewest in | et la biodiversité. Elle veille à la résilience de la Région face aux |
het licht van de klimaatveranderingen. Het berust zo veel mogelijk op | changements climatiques. Elle repose autant que possible sur un large |
een brede steun van de Brusselse burgers, haar economische, sociale en | soutien des citoyens bruxellois, ses acteurs économiques, sociaux et |
institutionele spelers, de verenigingen van de transitie-initiatieven | institutionnels, des associations d'initiatives de transition et des |
en de plaatselijke besturen. Het is gebaseerd op wetenschappelijke | pouvoirs locaux. Elle est fondée sur des données et analyses |
gegevens en analyses. Het klimaatbeleid, als onderdeel van de duurzame | scientifiques. La politique climatique, en tant qu'élément du |
ontwikkeling, maximaliseert de synergiën met de beleidsterreinen om de | développement durable, maximise les synergies avec les politiques |
sociale, economische en ecologische dimensie van de duurzame | promouvant les dimensions sociale, économique et environnementale du |
ontwikkeling te promoten. | développement durable. |
§ 2. Het klimaatbeleid waarop deze ordonnantie betrekking heeft en de | § 2. La politique climatique visée par la présente ordonnance et sa |
uitvoering ervan worden door de volgende beginselen geleid : | mise en oeuvre sont guidées par les principes suivants : |
1° het beginsel van sociale rechtvaardigheid en rechtvaardige | 1° le principe de justice sociale et de transition juste, qui |
transitie, wat inhoudt dat het voorkomen en verminderen van sociale | impliquent que la prévention et la réduction des inégalités sociales |
ongelijkheden en precaire situaties integraal deel uitmaken van de | et des situations de précarité fassent partie intégrante de |
ontwikkeling en uitvoering van het klimaatbeleid ; | l'élaboration et la mise en oeuvre des politiques climatiques ; |
2° het wederkerigheidsbeginsel, dat inhoudt dat de gewestelijke | 2° le principe de mutualité, selon lequel les pouvoirs publics |
overheden en plaatselijke besturen zoveel mogelijk handelen met het | |
oog op het verhogen van de efficiëntie van de maatregelen van de | régionaux et locaux agissent autant que possible de manière à |
andere gewestelijke overheden en plaatselijke besturen, met betrekking | renforcer l'efficacité des mesures prises par les autres pouvoirs |
tot de algemene doelstellingen die zijn vastgelegd in onderhavig | publics régionaux et locaux, au regard des objectifs globaux fixés par |
Wetboek, en systematisch de eventuele impact van een maatregel op het | le présent Code, et vérifie systématiquement l'impact éventuel d'une |
Brusselse klimaatbeleid nagaan ; | mesure sur la politique climatique bruxelloise ; |
3° Het beginsel van burgerbijdrage, dat inhoudt dat het Gewest erkent | 3° Le principe de contribution citoyenne, selon lequel la Région |
en faciliteert dat de collectieve burgeractie een inbreng heeft in de | reconnaît et facilite l'apport de l'action collective citoyenne pour |
ontwikkeling en het beheer van bepaalde gemeenschappelijke hulpbronnen | développer et gérer certaines ressources communes et contribuer à la |
en een bijdrage levert aan het antwoord op de milieu-uitdagingen, | réponse aux enjeux environnementaux, en particulier climatiques ; |
vooral op het vlak van het klimaat ; | |
4° het vooruitgangsbeginsel, dat inhoudt dat de herziening van de | 4° le principe de progression, selon lequel la révision des objectifs |
doelstellingen en het klimaatbeleid stelselmatig een hogere ambitie | et des politiques climatiques doit viser systématiquement un niveau |
moet nastreven ; | supérieur d'ambition ; |
5° het beginsel van de geïntegreerde bestrijding van verontreiniging, | 5° le principe de la réduction intégrée de la pollution, selon lequel |
dat inhoudt dat het klimaatbeleid niet ten koste moet gaan van de | la politique climatique ne doit pas se faire au détriment de la |
biodiversiteit en van de kwaliteit van de lucht, van het water of van | biodiversité, de la qualité de l'air, de l'eau ou d'autres composantes |
andere milieucomponenten. ». | de l'environnement. ». |
Art. 7.Bij artikel 1.3.1 van dezelfde ordonnantie wordt het volgende |
Art. 7.A l'article 1.3.1 de la même ordonnance, est inséré le point |
punt toegevoegd : | suivant : |
Een punt 13°, dat luidt als volgt : | un point 13°, rédigé comme suit : |
« 13° « Governance-verordening » : verordening (EU) 2018/1999 van 11 | « 13° « Règlement Gouvernance » : règlement (UE) n° 2018/1999 du 11 |
december 2018 inzake de governance van de energie-unie en van de | décembre 2018 sur la gouvernance de l'union de l'énergie et de |
klimaatactie, tot wijziging van richtlijnen (EG) nr. 663/2009 en (EG) | l'action pour le climat, modifiant les règlements (CE) n° 663/2009 et |
nr. 715/2009 van het Europees Parlement en de Raad, richtlijnen | (CE) n° 715/2009 du Parlement européen et du Conseil, les directives |
94/22/EG, 98/70/EG, 2009/31/EG, 2009/73/EG, 2010/31/EG, 2012/27/EG en | 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE et |
2013/30/EG van het Europees Parlement en de Raad, richtlijnen | 2013/30/UE du Parlement européen et du Conseil, les directives |
2009/119/EG en (EU) 2015/652 van de Raad en tot intrekking van | 2009/119/CE et (UE) 2015/652 du Conseil et abrogeant le règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad ». | n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil ». |
Art. 8.Bij artikel 1.4.1 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
Art. 8.A l'article 1.4.1. de la même ordonnance, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « de richtsnoeren alsook » | 1° à l'alinéa premier, les mots « les lignes directrices ainsi que » |
geschrapt ; | sont supprimés ; |
2° in het eerste lid worden de woorden « die moeten worden genomen om | 2° à l'alinéa premier, les mots « à prendre afin d'atteindre au moins |
ten minste de doelstellingen vastgelegd in onderhavig Wetboek te | les objectifs fixés par le présent Code, conformément à la politique |
bereiken, overeenkomstig het beleid van de Europese Unie en het | de l'Union européenne et au droit international en matière d'air, de |
internationaal recht inzake lucht, klimaat en energie » vervangen door | climat et d'énergie » sont remplacés par les mots « permettant |
de woorden « waarmee de doelstellingen van het Gewest inzake lucht, | d'atteindre les objectifs de la Région en matière de qualité de l'air, |
klimaat en energie kunnen worden bereikt. » ; | de climat et d'énergie. » ; |
3° het tweede lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 9.Bij artikel 1.4.2 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
Art. 9.A l'article 1.4.2. de la même ordonnance, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de eerste zin worden de woorden « de doelstellingen die het | 1° dans la première phrase, les mots « le présent Code et » sont |
gewestelijk Lucht-Klimaat-Energieplan nastreeft » vervangen door de | insérés entre les mots « les objectifs poursuivis par » et les mots « |
woorden « de doelstellingen die dit Wetboek en het gewestelijk | |
Lucht-Klimaat-Energieplan nastreven » ; | le plan régional Air-Climat-Energie » ; |
2° in de laatste zin worden de woorden « op de doelstellingen van het | 2° dans la dernière phrase, les mots « dans les objectifs du Plan |
Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling » aangevuld door de | régional de développement durable » sont complétés par les mots « et |
woorden « en op de richtsnoeren van de onder artikel 1.2.4 bedoelde | dans les orientations de la stratégie visée à l'article 1.2.4 ». |
strategie ». Art. 10.Artikel 1.4.3 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door |
Art. 10.L'article 1.4.3. de la même ordonnance est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« Art. 1.4.3. | « Art. 1.4.3. |
Het plan wordt uiterlijk op 30 maart 2023, op 30 september 2027 en | Le plan est adopté par le Gouvernement au plus tard le 30 mars 2023, |
vervolgens om de vijf jaar goedgekeurd door de Regering. ». | puis le 30 septembre 2027 et tous les cinq ans par la suite. ». |
Art. 11.Bij artikel 1.4.5 van dezelfde ordonnantie worden de woorden |
Art. 11.A l'article 1.4.5. de la même ordonnance, les mots « |
« stedenbouw, erfgoed » ingevoegd tussen het woord « economie » en de | d'urbanisme, de patrimoine » sont insérés entre le mot « économie » et |
woorden « en ruimtelijke ordening » . | les mots « et aménagement du territoire ». |
Art. 12.Artikel 1.4.13, lid 3, van dezelfde ordonnantie wordt |
Art. 12.L'article 1.4.13, alinéa 3, de la même ordonnance est |
aangevuld met de volgende zin : | complété par la phrase suivante : |
« Ze stelt het plan voor aan het Parlement. ». | « Il présente le plan au Parlement. ». |
Art. 13.Bij artikel 1.4.15 van dezelfde ordonnantie worden de |
Art. 13.A l'article 1.4.15. de la même ordonnance, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In het eerste lid, worden de woorden « evalueert Leefmilieu Brussel | 1° A l'alinéa 1er, les mots « Bruxelles Environnement évalue la mise |
de uitvoering van het plan, meer bepaald om de onvoorziene negatieve | en oeuvre du plan afin d'identifier notamment les impacts négatifs |
gevolgen te identificeren en, in voorkomend geval, een | imprévus et, le cas échéant, d'entamer une procédure de modification |
wijzigingsprocedure aan te vangen. Leefmilieu Brussel publiceert | de celui-ci. Bruxelles Environnement publie annuellement une synthèse |
jaarlijks een synthese van de prestatie-indicatoren van de | d'indicateurs de performance de la mise en oeuvre. » sont remplacés |
tenuitvoerlegging. » vervangen door de woorden « publiceert Leefmilieu | par les mots « Bruxelles Environnement publie annuellement une |
Brussel jaarlijks een synthese van de tenuitvoerlegging van het plan | synthèse de l'état d'avancement de la mise en oeuvre du plan sous la |
in de vorm van de follow-upindicatoren. » ; | forme d'indicateurs de suivi. » ; |
2° Het derde lid wordt gewijzigd als volgt : | 2° L'alinéa 3 est modifié comme suit : |
- de woorden « uit de aanbevelingen van de Europese Commissie in het | - les mots « des recommandations de la Commission européenne dans le |
kader van de bijdrage van het Gewest aan het Nationaal | cadre de la contribution de la Région au Plan National Energie Climat |
Energie-Klimaatplan voorzien in artikel 3 van de | prévu à l'article 3 du Règlement Gouvernance ou » sont insérés entre |
Governance-verordening of » worden ingevoegd tussen de woorden « wordt | |
elke wijziging van het plan voortvloeiend » en de woorden « uit | les mots « toute modification du plan résultant » et les mots « |
verplichtingen afgeleid van de Europese regelgeving » ; | d'obligations issues de la réglementation européenne » ; |
- de woorden « vóór het verstrijken van de termijn van vijf jaar | - les mots « doit impérativement être entamée avant l'expiration du |
waarin het plan van toepassing is verplicht worden aangevangen » | terme de cinq ans pendant lequel le plan est d'application » sont |
worden vervangen door de woorden « en die aanbevelingen vóór de | remplacés par les mots « et de ces recommandations doit impérativement |
opstelling van het volgende plan verplicht moet worden aangevangen » ; | être entamée avant l'élaboration du prochain plan » ; |
3° Het vierde lid wordt aangevuld door de volgende zin : « Het maakt | 3° L'alinéa 4 est complété par la phrase suivante : « Il transmet le |
het gewijzigde plan over aan het Parlement. ». | plan modifié au Parlement. ». |
Art. 14.In boek I van dezelfde ordonnantie wordt de naam van Titel 5 |
Art. 14.Dans le livre Ier de la même ordonnance, l'intitulé du Titre |
vervangen door wat volgt : « Klimaatdag ». | 5 est remplacé par ce qui suit : « Jour du climat ». |
Art. 15.In dezelfde Titel 5 wordt artikel 1.5.1 vervangen door wat |
Art. 15.Dans le même Titre 5, l'article 1.5.1 est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« Art. 1.5.1. | « Art. 1.5.1. |
§ 1. Voor het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt | § 1er. Il est institué, pour le Parlement de la Région de |
een klimaatdag ingevoerd, ten laatste 15 juni van elk jaar, die gewijd | Bruxelles-Capitale, un jour du climat consacré, au plus tard le 15 |
is aan de bespreking van het jaarverslag van het Comité van | juin de chaque année, à l'examen du rapport annuel du Comité d'experts |
klimaatdeskundigen bedoeld in paragraaf 2. Bij deze gelegenheid stelt | climat visé au paragraphe 2. A cette occasion, le Gouvernement |
de Regering een verslag voor over het te geven gevolg aan de | présente un rapport sur les suites à réserver aux recommandations du |
aanbevelingen van het Comité van deskundigen. | Comité des experts. |
§ 2. De Regering richt binnen de Raad voor het Leefmilieu een Comité | § 2. Le Gouvernement crée auprès du Conseil de l'Environnement un |
van klimaatdeskundigen op. Het bestaat uit onafhankelijke | Comité d'experts climat. Il est composé d'experts scientifiques |
wetenschappelijke deskundigen en dient jaarlijks een verslag in dat de | indépendants et remet annuellement un rapport évaluant l'apport des |
inbreng van het gewestelijke overheidsbeleid voor de | |
klimaatdoelstellingen op middellange en lange termijn bedoeld in de | politiques publiques régionales aux objectifs climatiques à moyen et |
artikelen 1.2.2 en 1.2.3 evalueert en aanbevelingen bevat voor de | long terme visés aux articles 1.2.2 et 1.2.3 et contenant des |
Regering die gebaseerd zijn op deze evaluatie. Dit verslag heeft | recommandations au Gouvernement fondées sur cette évaluation. Ce |
eveneens betrekking op de naleving van de beginselen bedoeld in | rapport porte également sur le respect des principes visés à l'article |
artikel 1.2.5, van artikel 1.4.2 evenals het veiligheidsbeginsel | 1.2.5, de l'article 1.4.2 ainsi que du principe d'innocuité, selon |
volgens hetwelk geen enkele maatregel van de gewestelijke overheden de | lequel aucune mesure prise par les pouvoirs publics régionaux ne peut |
klimaatdoelstellingen op middellange en lange termijn bedoeld in de | porter atteinte aux objectifs climatiques à moyen et long terme visés |
artikelen 1.2.2 en 1.2.3 mag schaden. Dit verslag wordt ten laatste op | aux articles 1.2.2 et 1.2.3. Il est mis à la disposition du Parlement |
31 maart van elk jaar voorgelegd aan het Parlement en de Regering. | et du Gouvernement au plus tard le 31 mars de chaque année. |
Het Wetenschappelijk comité van klimaatdeskundigen verstrekt een | Le Comité d'experts scientifiques climat émet un avis sur les textes, |
advies over de teksten, ontwerpen en eender welke andere vraag die de | projets ou toute question qui lui sont soumis par le Gouvernement. |
regering aan hem voorlegt. | |
De Regering bepaalt de samenstelling, de opdrachten, de financiering | Le Gouvernement détermine la composition, les missions, le financement |
en de werking van dit Comité van klimaatdeskundigen ». | et le fonctionnement de ce Comité d'experts climat. |
De Regering legt de verloning van de deskundigen vast en richt de | Le Gouvernement fixe la rémunération des experts et crée les organes |
nodige organen voor zijn werking op. ». | nécessaires à son fonctionnement. ». |
Art. 16.In Boek I van dezelfde ordonnantie wordt bijlage 1.1 « |
Art. 16.Dans le Livre Ier de la même ordonnance, l'annexe 1.1 « |
Structuur en minimuminhoud van het lucht-klimaat-energieplan » | Structure et contenu minimum du plan régional air-climat-énergie » est |
vervangen door de bijlage die bij deze ordonnantie is gevoegd. | remplacée par l'annexe jointe à la présente ordonnance. |
Art. 17.In Boek 2 van dezelfde ordonnantie wordt de naam van Titel 1 |
Art. 17.Dans le Livre 2 de la même ordonnance, l'intitulé du Titre 1er |
aangevuld door wat volgt : « en doelstellingen ». | est complété par les mots « et objectifs ». |
Art. 18.In dezelfde Titel 1 wordt een artikel 2.1.2 toegevoegd dat |
Art. 18.Dans le même Titre 1er, il est inséré un article 2.1.2 rédigé |
als volgt luidt : | comme suit : |
« Art. 2.1.2. | « Art. 2.1.2. |
In 2050 bedraagt het gemiddelde verbruik van primaire energie van alle | En 2050, la consommation moyenne en énergie primaire de l'ensemble du |
residentiële gebouwen die gelegen zijn op het grondgebied van het | parc de bâtiments résidentiels situés sur le territoire de la Région |
Gewest 100 kWh/m2/jaar. | est de 100 kWh/m2/an. |
In 2050 streeft het volledige park van tertiaire gebouwen op het | En 2050, l'ensemble du parc de bâtiments tertiaires situés sur le |
grondgebied van het Gewest naar energieneutraliteit voor verwarming, | territoire de la Région tend vers la neutralité énergétique pour le |
productie van sanitair warm water, koeling, verlichting en | chauffage, la production d'eau chaude sanitaire, le refroidissement, |
elektriciteit. | l'éclairage, et l'électricité. |
De Regering legt de criteria voor energieneutraliteit vast. ». | Le Gouvernement détermine les critères de la neutralité énergétique. |
Art. 19.In Titel 2 van boek 2 van dezelfde ordonnantie wordt een |
». Art. 19.Dans le Titre 2 du livre 2 de la même ordonnance, il est |
hoofdstuk 6 toegevoegd genaamd « Hoofdstuk 6 - Maatregelen voor | inséré un chapitre 6 intitulé « Chapitre 6 - Mesures de décarbonation |
decarbonisering ». | ». |
Art. 20.In het door artikel 19 ingevoegde hoofdstuk 6 wordt een |
Art. 20.Dans le chapitre 6 inséré par l'article 19, il est inséré un |
artikel 2.2.27. toegevoegd dat luidt als volgt : | article 2.2.27. rédigé comme suit : |
« Artikel 2.2.27. | « Article 2.2.27. |
Vanaf 1 september 2021 is het verboden kolengestookte | A partir du 1er septembre 2021, il est interdit de placer des |
warmtegeneratoren te plaatsen voor de verwarming van lokalen en/of | générateurs de chaleur alimentés au charbon destinés au chauffage des |
voor de productie van sanitair warm water. » | locaux et/ou au chauffage d'eau chaude sanitaire. ». |
Art. 21.In hetzelfde door artikel 19 ingevoegde hoofdstuk 6 wordt een |
Art. 21.Dans le même chapitre 6 inséré par l'article 19, il est |
artikel 2.2.28 toegevoegd dat luidt als volgt : | inséré un article 2.2.28 rédigé comme suit : |
« Artikel 2.2.28. | « Article 2.2.28. |
§ 1. Vanaf 1 juni 2025 is het verboden om verwarmingsketels met | § 1er. A partir du 1er juin 2025, il est interdit de placer des |
vloeibare brandstof te plaatsen en warmtegeneratoren door dit type van verwarmingsketels te vervangen. § 2. Een afwijking op dit verbod kan door Leefmilieu Brussel worden toegekend voor verwarmingsketels die werken op hernieuwbare vloeibare brandstof en/of vloeibare brandstof die een kleine impact hebben op de luchtkwaliteit of wanneer de naleving van dit verbod technisch, functioneel of economisch niet haalbaar is. De verzoeken tot afwijking worden bij Leefmilieu Brussel ingediend. De Regering bepaalt de afwijkingscriteria en bepaalt de | chaudières alimentées en combustible liquide et de remplacer des générateurs de chaleur par ce type de chaudières. § 2. Une dérogation à cette interdiction peut être accordée par Bruxelles Environnement pour les chaudières alimentées en combustible liquide renouvelable et/ou en combustible liquide qui ont un faible impact sur la qualité de l'air ou lorsque le respect de cette interdiction est techniquement, fonctionnellement ou économiquement irréalisable. Les requêtes de dérogation sont introduites auprès de Bruxelles Environnement. |
onderzoeksprocedure voor de verzoeken tot afwijking. | Le Gouvernement détermine les critères de dérogation et fixe la |
De Regering organiseert de wijze waarop beroep kan worden ingesteld | procédure d'instruction des requêtes de dérogation. |
tegen de afwezigheid van een beslissing binnen de voorziene termijn of | Le Gouvernement organise les modalités de recours contre l'absence de |
tegen de beslissing van Leefmilieu Brussel tot weigering van de | décision dans le délai imparti ou contre la décision de Bruxelles |
afwijking, rekening houdend met de volgende elementen : | Environnement de refuser la dérogation, en tenant compte des éléments suivants : |
1° het beroep wordt aangetekend bij het Milieucollege ; | 1° le recours est ouvert auprès du Collège d'environnement ; |
2° het beroep dient binnen dertig werkdagen na de ontvangst van de | 2° il est adressé au Collège d'environnement, par envoi recommandé |
kennisgeving van de beslissing of na het verstrijken van de termijn om een uitspraak te doen aan het Milieucollege te worden gericht per aangetekend schrijven ; 3° de beslissing van het Milieucollege wordt aan de indiener bekendgemaakt binnen zestig dagen na de instellingsdatum van het beroep ; 4° wanneer er binnen deze termijn geen beslissing wordt bekendgemaakt, wordt de aangevochten beslissing, zij het stilzwijgend, als bevestigd beschouwd ; 5° de indiener of zijn raadsman, alsook de overheidsdienst die de beslissing heeft genomen waartegen beroep werd aangetekend, worden op hun verzoek gehoord door het Milieucollege. Wanneer de partijen gehoord worden, wordt de termijn bedoeld in punt 3° verlengd tot vijfenzeventig dagen ; | dans les trente jours ouvrables de la réception de la décision ou de l'expiration du délai pour statuer ; 3° la décision du Collège d'environnement est notifiée au requérant dans les soixante jours de la date de dépôt du recours ; 4° à défaut de notification de la décision dans ce délai, la décision attaquée, fût-elle tacite, est réputée confirmée ; 5° le requérant ou son conseil ainsi que l'autorité qui a pris la décision, objet de recours, sont, à leur demande, entendus par le Collège d'environnement. Lorsque les parties sont entendues, le délai visé au 3° est porté à septante-cinq jours ; |
6° de termijn voor de kennisgeving van de beslissing van het | 6° le délai de notification de la décision du Collège d'environnement |
Milieucollege wordt verlengd met vijfenveertig dagen wanneer het | est prolongé de quarante-cinq jours lorsque le recours est déposé dans |
beroep wordt ingediend in de periode van 15 juni tot 15 augustus ; | la période allant du 15 juin au 15 août ; |
7° de beslissing van het Milieucollege vervangt de beslissing die bij | 7° la décision du Collège d'environnement remplace la décision dont il |
hem aanhangig is gemaakt. » | est saisi. ». |
TITEL III. - Wijziging aan de organieke ordonnantie van 23 februari | TITRE III. - Modification à l'ordonnance organique du 23 février 2006 |
2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, | portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et |
de boekhouding en de controle | au contrôle |
Art. 22.In artikel 22, punt 2°, van de organieke ordonnantie van 23 |
Art. 22.A l'article 22, point 2°, de l'ordonnance organique du 23 |
februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de | février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la |
begroting, de boekhouding en de controle, worden de woorden « alsook | comptabilité et au contrôle, les mots « ainsi que les objectifs |
de strategische doelstellingen die bijdragen aan de | stratégiques participant aux objectifs climatiques de la Région » sont |
klimaatdoelstellingen van het Gewest » toegevoegd tussen de woorden « | insérés entre les mots « les axes fondamentaux de la politique |
de fundamentele politieke krijtlijnen van de Regering » en de woorden | |
« definiëren voor de volledige regeerperiode ». | gouvernementale » et les mots « pour la durée de la législature ». |
TITEL IV. - Wijzigings- en slotbepaling | TITRE IV. - Disposition modificative et finale |
Art. 23.Deze ordonnantie wordt ook « klimaatordonnantie » genoemd. |
Art. 23.La présente ordonnance sera aussi appelée « l'ordonnance climat ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 17 juni 2021. | Bruxelles, le 17 juin 2021 |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2020-2021 | Session ordinaire 2020-2021 |
A-356/1 Ontwerp van ordonnantie | A-356/1 Projet d'ordonnance |
A-356/2 Verslag | A-356/2 Rapport |
A-356/3 Amendementen na verslag | A-356/3 Amendements après rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 11 juni 2021 | Discussion et adoption : séance du vendredi 11 juin 2021 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |