Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 16/05/2024
← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale
16 MEI 2024. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 16 MAI 2024. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 décembre 2016
december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement
toeristisch logies en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de touristique et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois
Brusselse Codex Fiscale Procedure (1) de procédure fiscale (1)
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 5 van de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende

Art. 2.L'article 5 de l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la

de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies wordt taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique est
vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit:
"

Art. 5.§ 1. Zijn van de belasting bedoeld in artikel 3 vrijgesteld:

«

Art. 5.§ 1er. Sont exonérés de la taxe visée à l'article 3, les

de inrichtingen van toeristisch logies zoals bedoeld in artikel 5, § établissements d'hébergement touristique tels que visés par l'article
1, 6° van de ordonnantie van 1 februari 2024 betreffende het 5, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1er février 2024 relative à
toeristische verblijf en zijn uitvoeringsbesluit en die een beleid l'hébergement touristique et son arrêté d'exécution et qui appliquent
voeren ter aanmoediging van het gebruik van deze inrichtingen door une politique encourageant l'utilisation de ces établissements par des
specifieke doelgroepen zoals jongeren of achtergestelde gezinnen of personen en die voldoen aan alle onderstaande voorwaarden: - het beheer van de inrichting wordt aan een instelling zonder winstoogmerk toevertrouwd; - er worden prijzen gehanteerd die toegankelijk zijn en lager dan de gemiddelde prijzen in het hotelwezen voor gelijkaardige logies; - er is een aanbod van meerdere eenheden van toeristisch logies in eenzelfde inrichting van logies; - de inrichting beschikt over een onthaal met receptiediensten; groupes cibles spécifiques tels que les jeunes, les familles ou les personnes économiquement défavorisées et qui remplissent cumulativement les conditions suivantes: - la gestion de l'établissement est confiée à un organisme qui ne poursuit aucun but de lucre; - pratiquer des prix qui sont accessibles et inférieurs aux prix moyens pratiqués en hôtellerie pour un hébergement équivalent; - mettre à disposition plusieurs unités d'hébergement au sein d'un même établissement d'hébergement touristique; - l'établissement dispose d'une structure d'accueil avec des services de réception;
- de inrichting beschikt over dienstverlening inzake ontvangst, - l'établissement dispose de services d'entretien et de nettoyage.
onderhoud en schoonmaak.
§ 2. De gewestelijke fiscale administratie kent de vrijstelling toe op § 2. L'exonération est accordée par l'administration fiscale régionale
aanvraag van de belastingplichtige. De vrijstelling heeft uitwerking sur demande du redevable. L'exonération prend cours à partir du
vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de premier jour du mois qui suit le mois durant lequel l'exonération a
vrijstelling werd toegekend. été demandée.
§ 3. De Regering regelt de aanvraagprocedure voor deze vrijstelling. § 3. Le Gouvernement détermine la procédure de demande de cette exonération.
§ 4. De vrijstelling blijft gelden zolang niet is vastgesteld door de § 4. L'exonération reste valable aussi longtemps qu'il n'est pas
gewestelijke fiscale administratie dat niet langer voldaan is aan de constaté par l'administration fiscale régionale que les conditions du
voorwaarden van dit artikel. présent article ne sont plus respectées.
De belastingplichtige brengt de gewestelijke fiscale administratie Le redevable informe immédiatement l'administration fiscale régionale
onmiddellijk op de hoogte indien niet langer aan de voorwaarden van qu'il n'est plus satisfait aux conditions d'application du présent
dit artikel is voldaan.". article. ».

Art. 3.Het opschrift van artikel 6 wordt vervangen als volgt:

Art. 3.L'intitulé de l'article 6 est remplacé par ce qui suit: «

"Kennisgevingen". Notifications ».

Art. 4.In artikel 6 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 4.A l'article 6 de la même ordonnance, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
1° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende: 1° le paragraphe 3 est complété par un alinéa, rédigé comme suit:
"De door de Regering aangeduide ambtenaar kan, rekening houdende met « Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement peut, tenant compte de
alle relevante omstandigheden waaronder de goede trouw, het bedrag van toutes les circonstances pertinentes, en ce compris la bonne foi,
de opgelegde administratieve boete bedoeld in het eerste lid verminderen."; 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidende: " § 4. De belastingplichtige maakt melding aan de gewestelijke fiscale administratie van: - elke wijziging van de geregistreerde gegevens zoals opgenomen in de voorafgaande kennisgeving; - de definitieve stopzetting van de activiteiten die aanleiding geven tot de belasting als bedoeld in artikel 3, en brengt hiervoor de nodige bewijzen aan. diminuer le montant de l'amende administrative visée à l'alinéa 1er. »; 2° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit: « § 4. Le redevable communique à l'administration fiscale régionale: - toute modification des données enregistrées lors de la notification préalable; - la cessation définitive des activités qui donnent lieu à la taxe visée à l'article 3, et en fournit la preuve.
De Regering bepaalt de modaliteiten van deze meldingen.". Le Gouvernement détermine les modalités de ces notifications. ».

Art. 5.In artikel 12 van dezelfde ordonnantie, dat gedeeltelijk

Art. 5.A l'article 12 de la même ordonnance, partiellement annulé par

vernietigd is bij arrest nr. 148/2022 van het Grondwettelijk Hof van 17 november 2022, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", binnen een termijn van een maand vanaf de verzenddatum van dit verzoek"; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: "De door de Regering aangeduide ambtenaar kan, rekening houdende met alle relevante omstandigheden waaronder de goede trouw, het bedrag van de opgelegde administratieve boete bedoeld in het eerste lid verminderen.". l'arrêt n° 148/2022 de la Cour constitutionnelle du 17 novembre 2022, les modifications suivantes sont apportées: 1° l'alinéa 1er est complété par les mots «, dans un délai d'un mois à partir de la demande »; 2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit: « Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement peut, tenant compte de toutes les circonstances pertinentes, en ce compris la bonne foi, diminuer le montant de l'amende administrative visée à l'alinéa 1er. ».

Art. 6.In hoofdstuk I van dezelfde ordonnantie wordt een artikel 13/1

Art. 6.Dans le chapitre Ier de la même ordonnance, il est inséré un

ingevoegd, luidende: article 13/1 rédigé comme suit:
"

Art. 13/1.§ 1. De verwerkingen van de persoonsgegevens ter

«

Art. 13/1.§ 1er. Les traitements de données à caractère personnel

uitvoering van deze ordonnantie en de besluiten genomen ter uitvoering réalisés pour l'exécution de la présente ordonnance et des arrêtés
ervan, beogen de volgende doeleinden: pris pour son exécution poursuivent les finalités suivantes:
1° de vaststelling, berekening, inning en invordering van de belasting 1° l'établissement, le calcul, la perception et le recouvrement de la
taxe visée à l'article 3, sur réception des déclarations visées à
bedoeld in artikel 3, na ontvangst van de in artikel 7 bedoelde l'article 7 ou selon la procédure de taxation d'office visée à
aangiften of volgens de procedure van ambtshave heffing bedoeld in
artikel 9; l'article 9;
2° de behandeling van de aanvragen tot verkrijging van de vrijstelling 2° le traitement des demandes d'obtention de l'exonération visée à
bedoeld in artikel 5 en de toekenning van deze vrijstelling; l'article 5 et l'octroi de cette exonération;
3° het beheer en de verwerking van de kennisgeving van de opening van 3° la gestion et le traitement de la notification de l'ouverture d'un
een inrichting van toeristisch logies, als bedoeld in artikel 6, § 1, établissement d'hébergement touristique visée à l'article 6, § 1er, et
en van de definitieve stopzetting van de activiteiten als bedoeld in de la notification de la cessation d'activité visée à l'article 6, §
artikel 6, § 4, alsook van het onderzoek naar en de vervolging van 4, ainsi que la recherche et la poursuite du non-respect de cette
inbreuken op deze informatieplicht; obligation;
4° het onderzoek naar en de vervolging van het niet-nakomen van de 4° la recherche et la poursuite du non-respect de l'obligation
informatieplicht bedoeld in artikel 12; d'information visée à l'article 12;
5° de behandeling van de bezwaarschriften en gerechtelijke beroepen 5° le traitement des réclamations et des recours judiciaires portés à
ingesteld tegen de in artikel 3 bedoelde belasting, tegen de weigering l'encontre de la taxe visée à l'article 3, du refus d'octroi de
tot de toekenning van een vrijstelling zoals bedoeld in artikel 5 en l'exonération visée à l'article 5 et des amendes infligées en
tegen de boetes die worden opgelegd in uitvoering van deze ordonnantie
of van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de exécution de la présente ordonnance ou de l'ordonnance du 21 décembre
fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. De gewestelijke fiscale administratie is de § 2. L'administration fiscale régionale est le responsable du
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7) van de traitement au sens de l'article 4,7), du règlement (UE) n° 2016/679 du
verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn abrogeant la directive 95/46/CE pour les traitements visés au
95/46/EG voor de verwerkingen bedoeld in paragraaf 1. paragraphe 1er.
§ 3. De categorieën van persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor § 3. Les catégories de données à caractère personnel qui sont
het bereiken van de doeleinden als bedoeld in paragraaf 1, en de nécessaires pour atteindre les finalités visées au paragraphe 1er
categorieën van de betrokken personen zijn: ainsi que les catégories de personnes concernées sont:
1° de identificatie- en contactgegevens van de in artikel 4 bedoelde 1° les données d'identification et de contact du redevable tel que
belastingplichtige, met inbegrip van het rijksregisternummer zoals visé à l'article 4, en ce compris le numéro de registre national visé
bedoeld in artikel 2, § 3 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling à l'article 2, § 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre
van een Rijksregister van de natuurlijke personen, het
identificatienummer als bedoeld in artikel 4, § 2, derde lid van de national des personnes physiques, le numéro d'identification visé à
wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een l'article 4, § 2, alinéa 3, de la loi du 15 janvier 1990 relative à
Kruispuntbank van de sociale zekerheid en het ondernemingsnummer als l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la
bedoeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht; sécurité sociale et le numéro d'entreprise visé à l'article III.17 du
Code de droit économique;
2° de identificatie- en contactgegevens van de tussenpersoon, met 2° les données d'identification et de contact de l'intermédiaire, en
inbegrip van het rijksregisternummer zoals bedoeld in artikel 2, § 3 ce compris le numéro de registre national visé à l'article 2, § 3, de
van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes
de natuurlijke personen, het identificatienummer als bedoeld in physiques, le numéro d'identification visé à l'article 4, § 2, alinéa
artikel 4, § 2, derde lid van de wet van 15 januari 1990 houdende 3, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale et le
zekerheid en het ondernemingsnummer als bedoeld in artikel III.17 van numéro d'entreprise visé à l'article III.17 du Code de droit
het Wetboek van economisch recht; économique;
3° de lokalisatie- en identificatiegegevens van de inrichting van 3° les données de localisation et d'identification de l'établissement
toeristisch logies, met inbegrip van de identificatie van de d'hébergement touristique, en ce compris leur identification telle
kadastrale bescheiden zoals vastgesteld in artikel 504 van het Wetboek qu'établie dans les documents cadastraux en exécution de l'article 504
van de inkomstenbelastingen 1992, alsook de categorie van de du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que la catégorisation
inrichting van toeristisch logies die in aanmerking wordt genomen voor de l'établissement d'hébergement touristique prise en compte pour
de toepassing van het belastingtarief overeenkomstig artikel 3. l'application du taux de la taxe conformément à l'article 3.
§ 4. De gegevens bedoeld in paragraaf 3 kunnen rechtstreeks worden § 4. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être obtenues
verkregen bij de betrokken persoon of naargelang het geval: directement auprès de la personne concernée ou, selon les cas:
1° bij de federale overheidsdienst belast met het bijhouden van het 1° auprès du service public fédéral chargé de la tenue du Registre
Rijksregister van de natuurlijke personen overeenkomstig de wet van 8 national des personnes physiques conformément à la loi du 8 août 1983
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen; portant organisation d'un Registre national des personnes physiques;
2° bij de federale overheidsdienst belast met het bijhouden van de 2° auprès du service public fédéral chargé de la tenue des registres
registers bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende visés à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la
zekerheid; sécurité sociale;
3° bij de federale overheidsdienst belast met het bijhouden van het 3° auprès du service public fédéral chargé de la tenue du registre
register bedoeld in artikel III.15 van het Wetboek van economisch visé à l'article III.15 du Code de droit économique;
recht; 4° bij de federale overheidsdienst belast met het bewaren en bijhouden 4° auprès du service public fédéral chargé de la conservation et de la
van de kadastrale bescheiden bedoeld in artikel 504 van het Wetboek tenue des documents cadastraux visés à l'article 504 du Code des
van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde de belastingplichtige te impôts sur les revenus 1992, aux fins d'identifier le redevable tel
identificeren zoals bedoeld in artikel 4, derde lid, en het onroerend que visé à l'article 4, alinéa 3, et l'immeuble dans lequel est situé
goed waarin de inrichting van toeristisch logies zich bevindt; l'établissement d'hébergement touristique;
5° bij de administratie Economie en Werkgelegenheid van de 5° auprès de l'administration Economie et Emploi du Service public
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel teneinde de inrichtingen van régional de Bruxelles, aux fins d'identifier les établissements
toeristisch logies te identificeren, waarvoor de kennisgevingplicht d'hébergement touristique pour lesquels l'obligation de notification
zoals bedoeld in artikel 6 niet is nageleefd. visée à l'article 6 n'a pas été respectée.
§ 5. Onverminderd de bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking § 5. Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à
met het oog op de archivering in het algemeen belang, voor des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche
wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische doeleinden, scientifique ou historique ou à des fins statistiques dans le respect
bedoeld in artikel 89 van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees des exigences de l'article 89 du règlement (UE) n° 2016/679 du
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et
van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) en abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection
van artikel 197 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming des données) et de l'article 197 de la loi du 30 juillet 2018 relative
van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de
données à caractère personnel, les données à caractère personnel
persoonsgegevens, worden de in paragraaf 2 bedoelde persoonsgegevens visées au paragraphe 2 ne sont pas conservées plus longtemps que
niet langer bewaard dan nodig voor de doeleinden waarvoor zij worden nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées
verwerkt met een maximale bewaartermijn van een jaar na de avec une durée maximale de conservation ne pouvant excéder un an après
verjaringstermijn van alle onder de bevoegdheid van de gewestelijke la prescription de toutes les actions qui relèvent de la compétence de
fiscale administratie vallende vorderingen, en in voorkomend geval na l'administration fiscale régionale et, le cas échéant, la cessation
de definitieve beëindiging van de administratieve en gerechtelijke définitive des procédures et recours administratifs et judiciaires
procedures en beroepen alsook van de volledige betaling van alle ainsi que du paiement intégral de tous les montants y liés.
daarmee verband houdende bedragen.
Onverminderd het eerste lid, bewaart de gewestelijke fiscale Sans préjudice de l'alinéa 1er, l'administration fiscale régionale
administratie, voor iedere inrichting van toeristisch logies, de in conserve, pour chaque établissement d'hébergement touristique, les
paragraaf 3 bedoelde gegevens zolang niet werd overgegaan tot de données visées au paragraphe 3 aussi longtemps qu'il n'a pas été
kennisgeving van stopzetting van de activiteit die aanleiding geeft procédé à la notification de la cessation de l'activité qui donne lieu
tot de inning van de in artikel 3 bedoelde belasting. à la perception de la taxe visée à l'article 3.
§ 6. Onverminderd enige andere nationale of internationale, wettelijke § 6. Sans préjudice de toute autre disposition légale ou
of bestuursrechtelijke bepaling die de gewestelijke fiscale réglementaire, nationale ou internationale, portant obligation, dans
administratie verplicht de in paragraaf 3 bedoelde gegevens mee te le chef de l'administration fiscale régionale, de communiquer les
delen, kan de gewestelijke fiscale administratie: données visées au paragraphe 3, l'administration fiscale régionale:
1° de volgende gegevens meedelen aan de administratie Economie en 1° communique à l'administration Bruxelles Economie et Emploi du
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel: Service public régional de Bruxelles les données suivantes:
a) voor iedere inrichting van toeristisch logies: de gegevens bedoeld a) pour chaque établissement d'hébergement touristique: les données
in paragraaf 3, om haar in staat te stellen de naleving van de visées au paragraphe 3, aux fins de lui permettre de vérifier le
registratieverplichting bedoeld in artikel 6 van de ordonnantie van 1 respect de l'obligation d'enregistrement visée à l'article 6 de
februari 2024 betreffende het toeristisch verblijf te controleren; l'ordonnance du 1er février 2024 relative à l'hébergement touristique;
b) voor iedere exploitant die in gebreke blijft om een definitieve b) pour chaque exploitant qui demeure en défaut de payer une amende
administratieve boete die werd opgelegd in toepassing van deze administrative définitive infligée en application de la présente
ordonnantie: de gegevens bedoeld in paragraaf 2, 1° met betrekking tot ordonnance: les données visées au paragraphe 2, 1°, qui sont relatives
de belastingplichtigen die exploitant zijn, en 3°, alsook de aux redevables qui sont des exploitants, et 3°, ainsi que la décision
definitief geworden administratieve of gerechtelijke beslissing administrative ou judiciaire devenue définitive par laquelle l'amende
waarbij de boete werd opgelegd, om haar in staat te stellen de
naleving van de voorwaarde van artikel 7,4° van de ordonnantie van 1 a été infligée, aux fins de lui permettre de vérifier le respect de la
februari 2024 betreffende het toeristisch verblijf te controleren; condition visée à l'article 7, 4°, de l'ordonnance du 1er février 2024
relative à l'hébergement touristique;
2° de in paragraaf 3, 3° bedoelde gegevens meedelen aan de ontvanger 2° communique les données visées au paragraphe 3, 3°, au receveur de
la commune ayant établi des centimes additionnels à la taxe
van de gemeente die overeenkomstig artikel 13 op het grondgebied waar conformément à l'article 13 sur le territoire de laquelle
de inrichting van toeristisch logies is gelegen, opcentiemen op de l'établissement d'hébergement touristique est situé, lorsqu'il y a
belasting heeft vastgesteld, indien er sprake is van een
belastingvermindering van ten minste 10.000 euro, zodat de gemeente dégrèvement de la taxe d'au moins 10.000 euros, afin de permettre à la
hiermee rekening kan houden bij het opstellen van haar begroting en commune d'en tenir compte pour l'établissement de son budget et de sa
fiscaal beleid.". politique fiscale. ».

Art. 7.Artikel 134 van de ordonnantie van 23 maart 2019 betreffende

Art. 7.L'article 134 de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code

de Brusselse Codex Fiscale Procedure wordt opgeheven. bruxellois de procédure fiscale est abrogé.

Art. 8.Artikelen 2, 6 en 7 treden in werking op de door de Regering

Art. 8.Les articles 2, 6 et 7 entrent en vigueur à la date fixée par

bepaalde datum of, uiterlijk, op 1 januari 2026. le Gouvernement ou, au plus tard, le 1er janvier 2026.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 16 mei 2024. Bruxelles, le 16 mai 2024.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
(1) Documenten van het Parlement: (1) Documents du Parlement:
Gewone zitting 2023-2024 Session ordinaire 2023-2024
A-872/1 Ontwerp van ordonnantie A-872/1 Projet d'ordonnance
A-872/2 Verslag A-872/2 Rapport
Integraal verslag: Compte rendu intégral:
Bespreking: vergadering van donderdag van 2 mei 2024 Discussion: séance du jeudi 2 mai 2024
Aanneming: vergadering van vrijdag 3 mei 2024 Adoption: séance du vendredi 3 mai 2024
^