Gezamenlijke Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen, en de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische Commissie | Ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune modifiant l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois, et l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de déontologie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 MEI 2019. - Gezamenlijke Ordonnantie van het Brussels | 16 MAI 2019. - Ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | |
tot wijziging van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels | et à la Commission communautaire commune modifiant l'ordonnance |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission |
van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen | communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la transparence des |
en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen, en de | rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois, et |
gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de | l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van | Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 portant création |
een Brusselse Deontologische Commissie | d'une Commission bruxelloise de déontologie |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze gezamenlijke ordonnantie regelt een aangelegenheid als |
Article 1er.La présente ordonnance conjointe règle une matière visée |
bedoeld in de artikelen 39 en 135 van de Grondwet. | aux articles 39 et 135 de la Constitution. |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen die aangebracht moeten worden in de | CHAPITRE Ier. - Modifications à apporter à l'ordonnance conjointe à la |
gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de | Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 | du 14 décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages |
betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de | |
Brusselse openbare mandatarissen | des mandataires publics bruxellois |
Art. 2.In artikel 3 van de gezamenlijke ordonnantie van het Brussels |
Art. 2.A l'article 3 de l'ordonnance conjointe à la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 |
van 14 december 2017 betreffende de transparantie van de bezoldigingen | décembre 2017 sur la transparence des rémunérations et avantages des |
en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen wordt een nieuwe | mandataires publics bruxellois, il est ajouté un nouveau paragraphe 3, |
paragraaf 3 toegevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3. In afwijking van §§ 1 en 2, indien de bezoldiging die ontvangen | « § 3. Par dérogation aux §§ 1er et 2, si la rémunération perçue en |
wordt voor een mandaat of voor een functie bedoeld in § 1, tweede lid, | rétribution d'un mandat ou d'une fonction visés au § 1er, 2e alinéa, à |
met uitzondering van een mandaat uitgeoefend in een gewestelijke, | l'exception d'un mandat exercé au sein d'un organisme régional, |
bicommunautaire of lokale instelling, het in § 1, eerste lid, bedoelde | bicommunautaire ou local, dépasse le plafond visé au § 1er, alinéa 1er, |
maximumbedrag overschrijdt, worden de eventuele andere mandaten bedoeld in artikel 2 kosteloos uitgeoefend. ». | les éventuels autres mandats visés à l'article 2 sont exercés à titre gratuit. ». |
Art. 3.In artikel 6, § 1, tweede en derde lid, van dezelfde |
Art. 3.A l'article 6, § 1er, alinéas 2 et 3, de la même ordonnance, |
ordonnantie, worden aan het einde van iedere zin, de volgende woorden toegevoegd : | les mots suivants sont ajoutés in fine de chaque phrase : |
«, zonder afbreuk te doen aan het statuut of de arbeidsovereenkomst | «, sans préjudice du statut ou du contrat d'emploi qui leur sont |
die op hen van toepassing zijn. ». | d'application. ». |
Art. 4.In artikel 7, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt na het |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, de la même ordonnance, il est inséré, |
tweede lid een nieuw derde lid ingevoegd, luidend als volgt : | après l'alinéa 2, un nouvel alinéa 3 rédigé comme suit : |
« In afwijking van het vorige lid wordt het verslag voor de | « Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van het type A en de regeringsdiensten | public de type A et les services du Gouvernement, le rapport est |
beperkt tot : | limité : |
- de onder het derde streepje bedoelde inventaris van de overheidsopdrachten ; | - à l'inventaire des marchés publics, visé au troisième tiret ; |
- de onder het tweede streepje bedoelde lijst met de reizen van de | - à la liste des voyages, visés au deuxième tiret, effectués par le |
leidende ambtenaar of de directeurs-generaal. ». | fonctionnaire dirigeant ou les directeurs généraux. ». |
Art. 5.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie worden in de §§ 2, 3 en |
Art. 5.A l'article 8 de la même ordonnance, aux §§ 2, 3 et 4, les |
4, de woorden « binnen een maand » vervangen door de woorden « binnen | mots « dans le mois » sont remplacés par les mots « dans les sept mois |
zeven maanden ». | ». |
Art. 6.§ 1. In artikel 8, § 7, van dezelfde ordonnantie wordt een |
Art. 6.§ 1er. A l'article 8, § 7, de la même ordonnance, il est |
nieuw tiende lid ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un nouvel alinéa 10, rédigé comme suit : |
« De beslissing van het sanctieorgaan wordt binnen drie werkdagen ter | « La décision de l'autorité de sanction est notifiée dans les trois |
kennis gebracht van de betrokken mandataris. Een beroep met volle | jours ouvrables au mandataire concerné. Un recours de pleine |
rechtsmacht kan worden ingediend bij de Raad van State binnen vijftien | juridiction auprès du Conseil d'Etat est ouvert dans les quinze jours |
dagen na de kennisgeving van de beslissing aan de mandataris op wie de | de la notification de la décision au mandataire concerné par la |
beslissing van het sanctieorgaan betrekking heeft. De Raad van State | décision de l'autorité de sanction. Le Conseil d'Etat statue sur le |
beslist binnen een termijn van zestig dagen over het beroep. ». | recours dans un délai de soixante jours. ». |
§ 2. In artikel 8 van dezelfde ordonnantie wordt paragraaf 8 vervangen | § 2. A l'article 8 de la même ordonnance, le paragraphe 8 est remplacé |
door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« § 8. Na controle van de krachtens § 7 opgevraagde aangiften van de | « § 8. Après avoir procédé à la vérification des déclarations de |
mandaten, zorgt het sanctieorgaan ervoor, ingeval het in artikel 3, | mandats sollicitées en vertu du § 7, l'autorité de sanction veille, en |
eerste lid, bedoelde maximumbedrag overschreden wordt, dat de | cas de dépassement de la limite fixée à l'article 3, alinéa 1er, à ce |
vermindering ten belope van de overschrijding effectief doorgevoerd | que la réduction à due concurrence soit opérée de manière effective |
wordt door de in artikel 7 bedoelde instantie die het aanduidt. De openbare mandataris voor wie de vermindering ten belope van de overschrijding moet worden doorgevoerd, wordt voorafgaandelijk gehoord door het sanctieorgaan. De beslissing van het sanctieorgaan wordt binnen drie werkdagen ter kennis gebracht van de betrokken mandataris. Een beroep met volle rechtsmacht kan worden ingediend bij de Raad van State binnen vijftien dagen na de kennisgeving van de beslissing aan de mandataris op wie de beslissing van het sanctieorgaan betrekking heeft. De Raad van State beslist binnen een termijn van zestig dagen over het beroep. | par l'autorité visée à l'article 7 qu'elle désigne. Le mandataire public à l'égard duquel la réduction à due concurrence doit être opérée est préalablement entendu par l'autorité de sanction. La décision de l'autorité de sanction est notifiée dans les trois jours ouvrables au mandataire concerné. Un recours de pleine juridiction auprès du Conseil d'Etat est ouvert dans les quinze jours de la notification de la décision au mandataire concerné par la décision de l'autorité de sanction. Le Conseil d'Etat statue sur le recours dans un délai de soixante jours. |
Het controleorgaan ziet erop toe dat de beslissing van het | L'autorité de contrôle veille à ce que la décision de l'autorité de |
sanctieorgaan of het arrest van de Raad van State wordt uitgevoerd. | sanction ou l'arrêt du Conseil d'Etat soit exécutée. |
De bedragen die ontvangen zijn bovenop het in artikel 3, eerste lid, | Les montants perçus en dépassement de la limite fixée à l'article 3, |
bedoelde maximum, worden door de betrokken mandataris terugbetaald aan | alinéa 1er, sont remboursés par le mandataire concerné à l'organisme |
de instelling die de vermindering ten belope van de overschrijding had | qui aurait dû procéder à la réduction à due concurrence en vertu de |
moeten doorvoeren overeenkomstig artikel 3, § 2. ». | l'article 3, § 2. ». |
§ 3. In artikel 8, § 9, van dezelfde ordonnantie worden de woorden « | § 3. A l'article 8, § 9, de la même ordonnance, les mots « au § 6 » |
in § 6 » vervangen door de woorden « in § 7, zesde lid ». | sont remplacés par les mots « au § 7, alinéa 6 ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen die moeten aangebracht worden in de | CHAPITRE II. - Modifications à apporter à l'ordonnance conjointe à la |
gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de | Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 houdende | du 14 décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de |
de oprichting van een Brusselse Deontologische Commissie | déontologie |
Art. 7.Artikel 8, § 1, 1°, van de gezamenlijke ordonnantie van het |
Art. 7.L'article 8, § 1er, 1°, de l'ordonnance conjointe à la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke | de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune du 14 |
Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 tot oprichting van een | décembre 2017 portant création d'une Commission bruxelloise de |
Brusselse Deontologische Commissie wordt gewijzigd als volgt : | déontologie est modifié comme suit : |
- bij letter b), worden de woorden « of auditeur-generaal, | - au littera b), les mots « ou d'auditeur général, d'auditeur général |
adjunct-auditeur-generaal of eerste auditeur » vervangen door de | adjoint ou de premier auditeur » sont remplacés par les mots «, |
woorden « of auditeur » ; | d'auditeur » ; |
- bij letter e), worden de woorden « voorzitter van » vervangen door | - au littera e), le mot « président » est remplacé par les mots « juge |
de woorden « rechter bij » ; | auprès » ; |
- bij letter f), worden de woorden « gastprofessor hoogleraar in de | - au littera f), les mots « ou de professeur invité de droit » sont |
rechten » vervangen door de woorden « gastprofessor, docent of lector | remplacés par les mots «, de professeur invité, de chargé de cours ou |
in de rechten ». | de maître de conférence en droit ». |
Art. 8.§ 1. Artikel 8, § 2, eerste lid, van dezelfde ordonnantie |
Art. 8.§ 1er. L'article 8, § 2, alinéa 1er, de la même ordonnance est |
wordt gewijzigd als volgt : | modifié comme suit : |
- bij het eerste streepje wordt het woord « zeven » vervangen door het | - au premier tiret, le mot « sept » est remplacé par le mot « cinq », |
woord « vijf », en het woord « drie » wordt vervangen door het woord « | et le mot « trois » est remplacé par le mot « deux » ; |
twee » ; - bij het tweede streepje wordt het woord « drie » vervangen door het | - au deuxième tiret, le mot « trois » est remplacé par le mot « deux » |
woord « twee » ; | ; |
- bij het derde streepje wordt het woord « vier » vervangen door het | - au troisième tiret, le mot « quatre » est remplacé par le mot « |
woord « drie ». | trois ». |
§ 2. In dezelfde paragraaf wordt het tweede lid vervangen door wat | § 2. Au même paragraphe, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « |
volgt : « Ten minste één lid onder de vijf leden die voldoen aan de in | Un membre au moins parmi les cinq membres répondant aux conditions |
§ 1, 2° en 3°, vastgelegde voorwaarden is Nederlandstalig. ». | fixées au § 1er, 2° et 3° est d'expression néerlandaise. ». |
§ 3. In dezelfde paragraaf wordt een nieuw derde lid ingevoegd, | § 3. Au même paragraphe, un nouvel alinéa 3 est inséré, rédigé comme |
luidend als volgt : « Ten minste vijf onder de tien leden van de | suit : « Au moins cinq membres parmi les dix membres de la Commission |
Commissie hebben hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | sont domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale. ». |
». § 4. In artikel 7, eerste lid, van dezelfde ordonnantie, wordt het | § 4. A l'article 7, alinéa 1er, de la même ordonnance, le chiffre « 14 |
cijfer « 14 » vervangen door het cijfer « 10 ». | » est remplacé par le chiffre « 10 ». |
Art. 9.Artikel 14 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 14 de la même ordonnance est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« Art. 14.De commissieleden ontvangen zitpenningen voor hun deelname |
« Art. 14.Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de |
aan vergaderingen van de Commissie, waarvan het niet-geïndexeerd | présence, pour la participation aux réunions de la Commission, dont le |
bedrag wordt vastgelegd op 150 euro bruto voor de leden. De voorzitter | montant est de 150 euros bruts non-indexés pour les membres. Le |
ontvangt dubbele zitpenningen. | président perçoit un double jeton de présence. |
Het bedrag van de zitpenningen wordt geïndexeerd volgens de | Le montant des jetons de présence est indexé en fonction du |
loonsverhogingscoëfficiënt. ». | coefficient de majoration relatif au traitement. ». |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 10.Deze gezamenlijke ordonnantie treedt in werking op de dag van |
Art. 10.La présente ordonnance conjointe entre en vigueur le jour de |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 et 5, |
de artikelen 2 en 5, die in werking treden op 1 december 2018. | qui entrent en vigueur au 1er décembre 2018. |
Kondigen deze gezamenlijke ordonnantie af, bevelen dat ze in het | Promulguons la présente ordonnance conjointe, ordonnons qu'elle soit |
Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | publiée au Moniteur belge. |
Brussel, 16 mei 2019. | Bruxelles, le 16 mai 2019. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2018-2019 | Session ordinaire 2018-2019 |
A-858/1 Voorstel van gezamenlijke ordonnantie van het Brussels | A-858/1 Proposition d'ordonnance conjointe à la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune |
A-858/2 Verslag | A-858/2 Rapport |
A-858/3 Amendementen na verslag | A-858/3 Amendements après rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking : vergadering van maandag 29 april 2019 | Discussion : séance du lundi 29 avril 2019 |
Aanneming : vergadering van dinsdag 30 april 2019 | Adoption : séance du mardi 30 avril 2019 |