Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 16/05/2019
← Terug naar "Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 15 februari 2019 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de classificatie van films, vertoond in Belgische bioscoopzalen "
Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 15 februari 2019 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de classificatie van films, vertoond in Belgische bioscoopzalen Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération du 15 février 2019 conclu entre la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale relatif à la classification des films diffusés dans les salles de cinéma belges
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
16 MEI 2019. - Ordonnantie houdende instemming met het 16 MAI 2019. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord van 15 februari 2019 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de classificatie van films, vertoond in Belgische bioscoopzalen De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

coopération du 15 février 2019 conclu entre la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale relatif à la classification des films diffusés dans les salles de cinéma belges L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 135 van de Grondwet. l'article 135 de la Constitution.

Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 15

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 15 février

februari 2019 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de 2019 conclu entre la Communauté française, la Communauté flamande, la
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Communauté germanophone et la Commission communautaire commune de
van Brussel-Hoofdstad betreffende de classificatie van films, vertoond Bruxelles-Capitale relatif à la classification des films diffusés dans
in Belgische bioscoopzalen. les salles de cinéma belges.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 16 mei 2019. Bruxelles, le 16 mai 2019.
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations
Betrekkingen, extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations
Betrekkingen, extérieures,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films,
P. SMET P. SMET
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Nota Note
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune
Gemeenschapscommissie : :
Gewone zitting 2018-2019 Session ordinaire 2018-2019
B-161/1 Ontwerp van ordonnantie. B-161/1 Projet d'ordonnance.
B-161/2 Verslag. B-161/2 Rapport.
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van dinsdag 30 april 2019. Discussion et adoption : séance du mardi 30 avril 2019.
Bijlage Annexe
Samenwerkingsakkoord van 15 februari 2019 tussen de Vlaamse Accord de coopération du 15 février 2019 entre la Communauté
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone et la
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale relatif à la
betreffende de classificatie van films, vertoond in Belgische bioscoopzalen classification des films diffusés dans les salles de cinéma belges
Gelet op de artikelen 127, 128 en 130 van de Grondwet ; Vu les articles 127, 128 en 130 de la Constitution ;
Gelet op de wet van 1 september 1920 die aan minderjarigen beneden de Vu la loi du 1er septembre 1920 interdisant l'entrée des salles de
16 jaar toegang tot de bioscoopzalen ontzegt; spectacle cinématographique aux mineurs âgés de moins de 16 ans ;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 5, § 1, V, ingevoegd bij de bijzondere wet met l'article 5, § 1er, V, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014
betrekking tot de zesde Staatshervorming van 6 januari 2014, en relative à la sixième réforme de l'Etat, et l'article 92 bis, § 1er,
artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi
1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993 ;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, artikel 63, gewijzigd bij de bijzondere wet bruxelloises, l'article 63, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993
van 5 mei 1993; ;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, gewijzigd bij de wet van Communauté germanophone, l'article 4, modifié par la loi du 20 mars
20 maart 2007 en artikel 55bis, ingevoegd bij de wet van 18 juli 1990 2007, et l'article 55 bis, inséré par la loi du 18 juillet 1990 et
en vervangen bij de wet van 5 mei 1993; remplacé par la loi du 5 mai 1993 ;
Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Vu l'accord de coopération entre la Communauté française, la
Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Communauté flamande, la Commission communautaire commune de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant création,
betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de composition et règlement de fonctionnement de la Commission
intercommunautaire de contrôle des films du 27 décembre 1990 ;
intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring van 27 december 1990; Vu l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 27
Gelet op het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het
samenwerkingsakkoord van 27 december 1990 tussen de Vlaamse décembre 1990 entre la Communauté française, la Communauté flamande,
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Communauté germanophone portant création, composition et règlement de
betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de fonctionnement de la Commission intercommunautaire de contrôle des
intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring van 3 oktober 2001; films du 3 octobre 2001 ;
Overwegende dat om tot een transparante en efficiënte regeling te Considérant que pour arriver à un règlement transparent et efficace
komen voor de bescherming van minderjarigen tegen ongepaste content in pour la protection des mineurs contre les contenus inadéquats au
de bioscoop, het wenselijk is om de classificatie van de vertoonde cinéma, il est souhaitable de régler la classification des productions
audiovisuele producties op een harmonische manier te regelen; audiovisuelles d'une manière harmonieuse ;
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la
de persoon van de Minister-President Geert Bourgeois, en in de persoon personne du Ministre-Président Geert Bourgeois et en la personne du
van de minister Sven Gatz, Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Médias et de
en Brussel; Bruxelles, Sven Gatz ;
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la
Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President Rudy Demotte, en Communauté française, en la personne du Ministre-Président Rudy
in de persoon van de minister Alda Greoli, De Vicepresident en Demotte et en la personne de la Ministre Alda Greoli, vice-présidente
Minister van Cultuur en Kleine Kinderen, et Ministre de la Culture et de l'Enfance ;
De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la
Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President Communauté germanophone, en la personne du Ministre-Président Olivier
Oliver Paasch, en in de persoon van de minister Isabelle Weykmans, Paasch et en la personne de la Ministre Isabelle Weykmans, du Vice
ViceMinister-President en Minister van Cultuur, Werk en Toerisme, Ministre-Président et du Ministre de la Culture, de l'Emploi et du
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de Tourisme ; La Commission communautaire commune, représentée par le Président du
Voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie van Collège réuni, compétent pour la coordination de la politique et du
het beleid en van het Verenigd College, Rudi Vervoort, en voor de Collège réuni, Rudi Vervoort, et par les membres du Collège réuni
leden van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand compétents pour la politique en matière d'Aide aux personnes, les
aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, Céline Fremault en Prestations familiales et le Contrôle des films, Céline Frémault et
Pascal Smet, Pascal Smet ;
De partijen zijn overeengekomen wat volgt : Les parties ont convenu ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit akkoord wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent accord, on entend par :

1° Aanbieder : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een film 1° Offreur : la personne physique ou morale qui offre un film à un
aanbiedt aan een Belgische bioscoop voor vertoning. Vaak betreft dit cinéma belge aux fins de sa présentation. Il s'agit souvent du
de distributeur, uitzonderlijk betreft dit de producent; distributeur, exceptionnellement il s'agit du producteur ;
2° Belgische bioscoop : elke inrichting in België waar gratis of tegen 2° Cinéma belge : tout établissement en Belgique dans lequel des
betaling openbare voorstellingen van films worden georganiseerd; projections publiques de films sont organisées gratuitement ou contre paiement ;
3° Bevoegde autoriteiten : de ministers bevoegd voor de filmkeuring; 3° Autorités compétentes : les ministres compétents pour le contrôle
4° Bevoegde administraties : de administraties van de bevoegde des films ; 4° Administrations compétentes : les administrations des autorités
autoriteiten; compétentes ;
5° Bioscoopexploitant : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die 5° Exploitant de cinéma : la personne physique ou morale qui exploite
een bioscoop exploiteert; un cinéma ;
6° Classificatie : resultaat van het classificeren van een film, 6° Classification : résultat du classement d'un film, comportant une
bestaande uit een leeftijdsclassificatie en één of meerdere classification par âge et une ou plusieurs classifications par
inhoudsclassificaties, waarmee op een aanbevelende manier wordt contenu, qui indique, sous la forme d'une recommandation, si le film
aangegeven of de geclassificeerde film geschikt of ongeschikt is voor classifié est approprié ou inapproprié au développement corporel,
de lichamelijke, geestelijke en morele ontwikkeling van minderjarigen; spirituel et moral des mineurs ;
7° Classificatiesysteem : het systeem en de methodologie die gebruikt 7° Système de classification : le système et la méthodologie qui sont
wordt om tot een classificatie te komen; utilisés pour arriver à une classification ;
8° Distributeur : dit is de natuurlijke persoon of rechtspersoon die 8° Distributeur : il s'agit de la personne physique ou morale qui
beschikt over rechten van een audiovisuele productie voor het Belgisch possède les droits d'une production audiovisuelle pour le territoire
grondgebied of voor een deel ervan, met het oog op commercialisering belge ou pour une partie de celui-ci, en vue de sa commercialisation
via bioscoopzalen; via les salles de cinéma ;
9° Film : reeks filmopnamen die bewegend beeld vormen, bedoeld als 9° Film : série d'enregistrements filmiques qui forment une image en
hoofdprogramma voor vertoning in de bioscoop, waaronder onder andere mouvement conçu comme un programme principal pour présentation dans un
een fictiefilm, animatiefilm of een documentairefilm; cinéma, dont notamment un film de fiction, un film d'animation ou un
film documentaire ;
10° Inhoudsclassificatie : Inhoudelijke categorie die als resultaat 10° Classification selon le contenu : catégorie selon le contenu qui,
van een classificatie van een film, een indicatie geeft over de aard en tant que résultat de la classification d'un film, donne une
van de inhoud die ongeschikt kan zijn voor de ontwikkeling van indication sur la nature du contenu qui peut être inapproprié au
minderjarigen. Dit kan bijvoorbeeld zijn : geweld, angst, seks en développement des mineurs. Il peut s'agir de, par exemple : la
seksualiteit, drugs en alcoholmisbruik, grof taalgebruik, violence, la peur, le sexe et la sexualité ou la drogue et l'abus
d'alcool, l'utilisation grossière de la langue, la discrimination.
discriminatie. Deze classificatie vormt een aanbeveling; Cette classification constitue une recommandation ;
11° Leeftijdsclassificatie : leeftijdscategorie die als resultaat van 11° Classification selon l'âge : catégorie selon l'âge qui, en tant
een classificatie van een film, aangeeft vanaf welke leeftijd het que résultat de la classification d'un film, indique à partir de quel
geschikt is om de geclassificeerde film te zien. Deze classificatie âge on peut regarder un film classifié. Cette classification constitue
vormt een aanbeveling; une recommandation ;
12° Producent : de natuurlijke of de rechtspersoon die de financiële 12° Producteur : la personne physique ou morale qui collecte les
middelen, het personeel en alle nodige elementen verzamelt met het oog moyens financiers, le personnel et tous les éléments nécessaires en
op de realisatie van een film; vue de la réalisation d'un film ;
13° Trailer : een vooraankondiging (teaser) van een film; 13° Bande-annonce : une préannonce (teaser) d'un film ;
14° Werkdagen : alle dagen die geen zaterdag, zondag of wettelijke 14° Jours ouvrables : tous les jours sauf les samedis, dimanches et
feestdag zijn. jours fériés légaux.
HOOFDSTUK II. - De classificatie van films volgens een uniform CHAPITRE II. - La classification des films selon un système de
classificatiesysteem classification uniforme

Art. 2.§ 1. De partijen komen overeen het classificatiesysteem «

Art. 2.§ 1er. Les parties conviennent d'utiliser le système de

Kijkwijzer » te hanteren voor elke film die voor het eerst vertoond classification « Kijkwijzer » pour chaque film qui est diffusé pour la
wordt in een Belgische bioscoop. Dit classificatiesysteem leidt tot première fois dans un cinéma belge. Ce système de classification
een leeftijdsclassificatie en inhoudsclassificaties. Het conduit à une classification selon l'âge et des classifications selon
classificatiesysteem telt minstens vier leeftijdsclassificaties en le contenu. Le système de classification compte au moins quatre
minstens vier inhoudsclassificaties. classifications selon l'âge et au moins quatre classifications selon le contenu.
§ 2. Indien het classificatiesysteem « Kijkwijzer » ophoudt te § 2. Si le système de classification « Kijkwijzer » cesse d'exister,
bestaan, komen de partijen overeen eenzelfde classificatiesysteem, dat les parties conviennent d'utiliser un même système de classification,
leidt tot minstens vier leeftijdsclassificaties en vier qui entraîne l'utilisation d'au moins quatre classifications selon
inhoudsclassificaties, te hanteren. De partijen kunnen een l'âge et quatre classifications selon le contenu. Les parties peuvent
elektronisch classificatiesysteem laten ontwikkelen door, en/of faire développer par et/ou acheter un système de classification
aankopen bij een natuurlijke of rechtspersoon. électronique auprès d'une personne physique ou morale.
§ 3. Alle films die voor het eerst vertoond worden in een Belgische § 3. Tous les films diffusés pour la première fois dans un cinéma
bioscoop, worden geclassificeerd volgens het classificatiesysteem belge sont classifiés selon le système de classification visé dans le
bedoeld in dit artikel. présent article.
§ 4. Films die in België enkel vertoond worden op een filmfestival § 4. Les films qui, en Belgique, ne sont diffusés que lors d'un
moeten uitzonderlijk niet geclassificeerd worden. De partijen moedigen festival du cinéma ne doivent exceptionnellement pas être classifiés.
de filmfestivals aan om films die in België enkel vertoond worden op Les parties encouragent les festivals de films à classifier les films
een filmfestival, te classificeren, gebruik makende van dezelfde qui sont uniquement diffusés en Belgique lors d'un festival du cinéma,
leeftijdsclassificaties en inhoudsclassificaties die worden gehanteerd en utilisant les mêmes classifications selon l'âge et selon le contenu
in het classificatiesysteem zoals bedoeld in dit artikel. utilisées dans le système de classification tel que visé dans le
présent article.

Art. 3.§ 1. Een tijdelijke commissie van experten zal bekijken of, en

Art. 3.§ 1er. Une commission d'experts temporaire examinera si, et si

indien van toepassing, welke aanpassingen aan het classificatiesysteem elles s'appliquent, quelles modifications au système de classification
« Kijkwijzer » wenselijk zijn, met het oog op Belgische, culturele en « Kijkwijzer » sont souhaitables, en vue des spécificités belges au
wetenschappelijke specificiteiten. niveau culturel et scientifique.
§ 2. De commissie van experten zal een niet-bindend advies uitbrengen § 2. La commission d'experts émettra un avis non-contraignant au
aan de stuurgroep bedoeld in artikel 12, en dit ten laatste 12 maanden comité de pilotage visé à l'article 12,, et ce au plus tard 12 mois
après le démarrage d'une période d'essai au cours de laquelle le
nadat een proefperiode waarin het classificatiesysteem « Kijkwijzer » système de classification « Kijkwijzer » aura été appliqué. Le comité
wordt toegepast, is gestart. De stuurgroep brengt over dit advies de pilotage émet un rapport concernant cet avis aux autorités
verslag uit aan de bevoegde autoriteiten. compétentes.
§ 3. Elke bevoegde autoriteit stelt in overleg met de andere bevoegde § 3. Chaque autorité compétente désigne, en concertation avec les
autoriteiten maximum drie experten aan. Het kan volgende expertise autres autorités compétentes, au maximum trois experts. Il peut s'agir
betreffen : kinderpsychologie, pedagogie, kinderrechten, mediarecht, de l'expertise suivante : psychologie des enfants, pédagogie, droits
cultuurfilosofie, moraalfilosofie of andere specialisten met de l'enfant, droit des médias, philosophie de la culture, philosophie
betrekking tot kinderen en jeugd. de la morale ou autres spécialistes de l'enfance et de la jeunesse.

Art. 4.§ 1. De aanbieder van de film die voor het eerst vertoond

Art. 4.§ 1er. L'offreur d'un film qui est diffusé pour la première

wordt in de Belgische bioscoop, classificeert de film volgens het fois dans un cinéma belge, classifie le film selon le système de
classificatiesysteem bedoeld onder artikel 2, met behoud van de classification visé à l'article 2, sans préjudice des dispositions de
toepassing van artikel 15. l'article 15.
§ 2. In afwijking van § 1 kan het secretariaat voor de classificatie § 2. Par dérogation au § 1er, le secrétariat pour la classification
van films bedoeld onder artikel 7, in uitzonderlijke gevallen de des films visé à l'article 7, peut, dans des cas exceptionnels, à la
classificatie van een film, op vraag van de aanbieder, op zich nemen. demande de l'offreur, assumer la classification d'un film concret.
HOOFDSTUK III. - Trailers CHAPITRE III. - Bandes-annonces

Art. 5.§ 1. Een trailer van een film krijgt automatisch dezelfde

Art. 5.§ 1er. Une bande-annonce d'un film reçoit automatiquement la

classificatie als de film waarop de trailer betrekking heeft. Indien même classification que le film auquel elle se rapporte. Si le film
de film waarop de trailer betrekking heeft, nog niet is auquel se rapporte la bande-annonce n'est pas encore classifié, la
geclassificeerd, wordt de trailer voorlopig apart geclassificeerd bande-annonce sera classifiée séparément selon le système de
volgens het classificatiesysteem bedoeld onder artikel 2. Wanneer na classification tel que visé à l'article 2. Lorsqu'après la
classificatie van de film blijkt dat de film een hogere classification du film, il s'avère que le film a une classification
leeftijdsclassificatie heeft dan de trailer, worden de selon l'âge plus élevée que la bande-annonce, la classification selon
leeftijdsclassificatie en inhoudsclassificatie van de trailer l'âge et la classification selon le contenu de la bande-annonce sont
aangepast aan de classificatie van de film. adaptées à la classification du film.
§ 2. De bioscoopexploitant vertoont geen trailers waarvan de § 2. L'exploitant de cinéma ne diffuse aucune bande-annonce dont la
leeftijdsclassificatie hoger ligt dan de leeftijdsclassificatie van de classification selon l'âge est moins restrictive que la classification
daarna vertoonde film. selon l'âge du film diffusé après.
HOOFDSTUK IV. - Communicatie van de classificatie CHAPITRE IV. - Communication de la classification

Art. 6.§ 1. De classificatie is publiek te consulteren via een

Art. 6.§ 1er. La classification peut être consultée de façon publique

website. via un site Internet.
§ 2. De aanbieder en de bioscoopexploitant communiceren de § 2. L'offreur et l'exploitant de cinéma communiquent la
classificatie, conform het reglement bedoeld in artikel 11. classification, conformément au règlement visé à l'article 11.
§ 3. Alle vermeldingen van de classificatie door de aanbieder en de § 3. Toutes les mentions de la classification par l'offreur et
bioscoopexploitant, gebeuren steeds op de wijze zoals door het l'exploitant de cinéma se font toujours de la manière indiquée par le
secretariaat voor de classificatie van films gecommuniceerd, conform secrétariat pour la classification des films, conformément au
het reglement bedoeld in artikel 11. règlement visé à l'article 11.
HOOFDSTUK V. - Secretariaat voor de classificatie van films CHAPITRE V. - Secrétariat pour la classification des films

Art. 7.§ 1. Het secretariaat voor de classificatie van films wordt

Art. 7.§ 1er. Le secrétariat pour la classification des films est

materieel ondergebracht bij de Vlaamse Gemeenschap. De Vlaamse physiquement hébergé par la Communauté flamande. La Communauté
Gemeenschap stelt hiervoor het nodige personeel aan. flamande désigne, à cet effet, le personnel nécessaire.
§ 2. Het secretariaat voor de classificatie van films staat in voor : § 2. Le secrétariat pour la classification des films se charge :
1° de opvolging van de classificatie van films ; 1° du suivi de la classification des films ;
2° de opvolging van de klachtenbehandeling ; 2° du suivi du traitement des plaintes ;
3° het secretariaat van de klachtencommissie ; 3° du secrétariat de la commission des plaintes ;
4° de coördinatie van de technische uitvoering van het 4° de la coordination de l'exécution technique de l'accord de
samenwerkingsakkoord ; coopération ;
5° het samenroepen van de stuurgroep conform artikel 12 ; 5° de la convocation du comité de pilotage conformément à l'article 12 ;
6° de contacten met de eigenaar van « Kijkwijzer » ; 6° des contacts avec le propriétaire de « Kijkwijzer » ;
7° contacten en communicatie met de betrokken sectoren en burgers ; 7° des contacts et de la communication avec les secteurs concernés et
8° het financiële beheer van de haar ter beschikking gestelde middelen les citoyens ; 8° de la gestion financière des moyens mis à disposition pour
voor de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord. l'exécution du présent accord de coopération.
HOOFDSTUK VI. - Klachtenbehandeling CHAPITRE VI. - Traitement des plaintes

Art. 8.§ 1. Het secretariaat voor de classificatie van films bedoeld

Art. 8.§ 1er. Le secrétariat pour la classification des films visé à

in artikel 7, is bevoegd om via bemiddeling een klacht zelf af te l'article 7, est compétent pour traiter lui-même une plainte via la
handelen binnen een termijn van vier werkdagen nadat de klacht is médiation dans un délai de quatre jours ouvrables après que la plainte
ingediend. a été introduite.
§ 2. In afwijking van § 1, kan het secretariaat voor de classificatie § 2. Par dérogation au § 1er, le secrétariat pour la classification
van films klachten met betrekking tot de hierna volgende aspecten des films ne peut jamais traiter lui-même les plaintes qui concernent
nooit zelf afhandelen : les aspects suivants :
- een klacht met betrekking tot een classificatie uitgevoerd door het - une plainte relative à la classification effectuée par le
secretariaat voor de classificatie van films ; secrétariat pour la classification des films ;
- een klacht met betrekking tot een overtreding die gelijkaardig is - une plainte en lien avec une transgression similaire à une
aan een overtreding waarvoor die persoon binnen een periode van drie transgression pour laquelle la personne a déjà entamé une procédure de
jaar voorafgaandelijk aan de klacht reeds een bemiddelingstraject médiation dans une période de trois ans précédant la plainte ou a été
heeft afgelegd of gesanctioneerd werd door de klachtencommissie ; sanctionnée par la commission des plaintes ;
- een klacht met betrekking tot het doelbewust niet classificeren van - une plainte relative au fait qu'une production n'est sciemment pas
een productie. classifiée.
Deze klachten worden behandeld door de klachtencommissie bedoeld in Ces plaintes sont traitées par la commission des plaintes, visée à
artikel 9. l'article 9.
§ 3. Indien de klacht niet binnen de termijn van vier werkdagen via § 3. Si la plainte n'est pas traitée dans un délai de quatre jours
bemiddeling wordt afgehandeld, maakt het secretariaat de klacht ouvrables dans le cadre de la médiation, le secrétariat la transmettra
onmiddellijk over aan de klachtencommissie. Vervolgens behandelt de immédiatement à la commission de plaintes. La plainte est ensuite
klachtencommissie de klacht. traitée par la commission des plaintes.

Art. 9.§ 1. De partijen richten samen een klachtencommissie op, die

Art. 9.§ 1er. Les parties créent ensemble une commission des

tot taak heeft ingediende klachten te behandelen. plaintes, qui a pour mission de traiter les plaintes introduites.
§ 2. De klachtencommissie bestaat uit achttien leden en is § 2. La commission des plaintes se compose de 18 membres et est
samengesteld uit experten in de jeugdbescherming, experten in de composée d'experts de la protection de la jeunesse, d'experts en
kinder- en jeugdpsychologie, juristen, magistraten of psychologie de l'enfant et de la jeunesse, de juristes, magistrats ou
vertegenwoordigers van de civiele maatschappij. représentants de la société civile.
§ 3. De Regeringen van de Franse Gemeenschap en van de Vlaamse § 3. Les gouvernements de la Communauté française et de la Communauté
Gemeenschap duiden elk zeven leden aan. De Regering van de Duitstalige flamande désignent chacun sept membres. Le Gouvernement de la
Gemeenschap en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Communauté germanophone et le Collège réuni de la Commission
Gemeenschapscommissie duiden elk twee leden aan. De leden worden communautaire commune désignent chacun deux membres. Les membres sont
benoemd voor een drie keer hernieuwbare termijn van drie jaar. nommés pour un délai de trois ans, renouvelable.

Art. 10.§ 1. Elke klacht die voorgelegd wordt aan de

Art. 10.§ 1er. Toute plainte est traitée par au moins 3 membres de la

klachtencommissie, wordt behandeld door minstens drie commissieleden, commission, en respectant dans la mesure du possible la diversité
in de mate van het mogelijke de linguïstische diversiteit en linguistique et la diversité de genre.
genderdiversiteit respecterend.
§ 2. De klacht wordt binnen maximum vijf werkdagen nadat de klacht § 2. La plainte est traitée dans un délai de maximum cinq jours
werd overgemaakt aan de klachtencommissie, behandeld. ouvrables après sa transmission à la commission des plaintes.
§ 3. De persoon waartegen de klacht wordt ingediend kan binnen een § 3. La personne contre laquelle la plainte a été introduite peut,
duidelijk vastgelegde termijn in het reglement bedoeld in artikel 11, dans un délai clairement fixé dans le règlement visé à l'article 11,
een schriftelijk verweerschrift indienen bij het secretariaat voor de introduire un document justificatif écrit pour sa défense auprès du
classificatie van films. secrétariat pour la classification des films.
§ 4. Het secretariaat voor de classificatie van films kan indien § 4. Si nécessaire, et sur demande motivée de la commission des
noodzakelijk, of op een gemotiveerde vraag van de klachtencommissie of plaintes ou de la personne contre laquelle la plainte a été
van de persoon waartegen de klacht wordt ingediend, de termijnen voor introduite, le secrétariat pour la classification des films peut
de klachtenbehandeling en het verweerschrift verlengen. prolonger les délais pour le traitement des plaintes et pour le document justificatif de défense.
§ 5. De verdere uitwerking van de modaliteiten en procedures aangaande § 5. Plus d'informations sur les modalités et les procédures relatives
de klachtenbehandeling maken onderdeel uit van het reglement bedoeld au traitement des plaintes se trouvent dans le règlement visé à
in artikel 11 en zijn publiek consulteerbaar. l'article 11 et peuvent être consultées publiquement.
§ 6. Bij een overtreding van het reglement bedoeld in artikel 11 en § 6. En cas de non-respect du règlement visé à l'article 11 et d'une
een verkeerde classificatie kan de klachtencommissie sancties mauvaise classification, la commission des plaintes peut imposer des
opleggen, zoals bepaald in het reglement. sanctions, telles que visées dans le règlement.
HOOFDSTUK VII. - Reglement CHAPITRE VII. - Règlement

Art. 11.Het bindende reglement, opgenomen in bijlage, bepaalt de

Art. 11.Le règlement obligatoire, repris en annexe, fixe les

verdere regels aangaande de classificatie van films vertoond in modalités de classification des films diffusés dans les cinémas
Belgische bioscopen. De klachtenbehandeling maakt integraal deel uit belges. Le traitement des plaintes fait partie intégrante de ce
van dit reglement. règlement.
HOOFDSTUK VIII. - Stuurgroep CHAPITRE VIII. - Comité de pilotage

Art. 12.§ 1. De partijen richten samen een stuurgroep op, bestaande

Art. 12.§ 1er. Les parties créent ensemble un comité de pilotage,

uit één vertegenwoordiger van elke bevoegde administratie. composé d'un représentant de chaque administration compétente.
§ 2. De stuurgroep: § 2. Le comité de pilotage :
1° ziet toe op de implementatie van dit samenwerkingsakkoord; 1° surveille la mise en oeuvre du présent accord de coopération ;
2° stelt de nodige aanpassingen aan het samenwerkingsakkoord en aan 2° propose les adaptations nécessaires de l'accord de coopération et
het reglement voor; du règlement ;
3° geeft aan wanneer wijzigingen aan het classificatiesysteem 3° indique quand il est souhaitable d'apporter des modifications au
wenselijk zijn; système de classification ;
4° staat in voor de algemene evaluatie bedoeld onder artikel 13; 4° assume l'évaluation générale visée à l'article 13 ;
5° bepaalt de pictogrammen en technische voorschriften voor de 5° définit les pictogrammes et les prescriptions techniques pour la
classificatie van films; classification des films ;
6° houdt toezicht op de werking van het secretariaat. 6° supervise le fonctionnement du secrétariat.
§ 3. De stuurgroep wordt minstens één keer per jaar samengeroepen op § 3. Le comité de pilotage est convoqué au moins une fois par an à
initiatief van het secretariaat voor de classificatie van films. Ook l'initiative du secrétariat pour la classification des films. Les
de leden van de stuurgroep kunnen de stuurgroep samenroepen. membres du comité de pilotage peuvent également convoquer le comité de pilotage.
HOOFDSTUK IX. - Evaluatie CHAPITRE IX. - Evaluation

Art. 13.Twee volledige jaren nadat een nieuw classificatiesysteem in

Art. 13.Deux années entières après l'entrée en vigueur d'un nouveau

werking is getreden, zal een algemene evaluatie van het aanbevelende système de classification, il y aura une évaluation générale du
classificatiesysteem, van de toepassing ervan en van dit système de classification proposant des recommandations, de son
samenwerkingsakkoord volgen. application et du présent accord de coopération.
HOOFDSTUK X. - Financiering CHAPITRE X. - Financement

Art. 14.§ 1. De bepaling van de bijdrage van elke partij in de

Art. 14.§ 1er. La détermination de la contribution pour le

financiering van de classificatie van films gebeurt op basis van twee financement de la classification des films se fait sur la base de deux
criteria. Vijftig procent van de totale kostprijs van de classificatie critères. Cinquante pour cent du coût total de la classification des
van films gebeurt op basis van het aantal inwoners, en vijftig procent films s'effectue sur la base du nombre d'habitants, et cinquante pour
van de totale kostprijs van de classificatie van films gebeurt op cent du coût total de la classification des films s'effectue sur la
basis van het aantal cinemazalen. Voor de opstart worden de bijdragen base du nombre de salles de cinéma. Pour le lancement, les
contributions sont fixées sur la base des chiffres officiels, connus
bepaald op basis van de officiële cijfers, gekend op het moment van au moment de la signature du présent accord. Les contributions futures
ondertekening van dit akkoord. De toekomstige bijdragen worden bepaald seront fixées sur la base des chiffres officiels connus au 1er janvier
op basis van de officiële cijfers gekend op 1 januari van het jaar in de l'année en question.
kwestie. § 2. Het secretariaat stelt een begroting op voor het desbetreffende § 2. Le secrétariat prépare un budget dédié au financement de la
jaar voor de financiering van de classificatie van films en berekent classification des films pour l'année correspondante et calcule la
de bijdrage van elke partij. De Franse Gemeenschap, de Duitstalige contribution de chaque partie. La Communauté française, la Communauté
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van germanophone et la Commission communautaire commune de la Région de
Brussel-Hoofdstad betalen jaarlijks een voorschot aan de Vlaamse Bruxelles-Capitale paient chaque année un acompte à la Communauté
Gemeenschap vóór 31 maart, die daartoe een verzoekschrift tot betaling flamande pour le 31 mars, laquelle rédige une requête en paiement. Le
opstelt. Het resterende bedrag wordt betaald op basis van een montant restant est payé sur la base d'une requête en paiement avec un
verzoekschrift tot betaling met een berekening van de definitieve calcul du coût définitif. Dans le cas où le coût définitif est
kostprijs. Indien de definitieve kostprijs lager is dan de inférieur à l'estimation initiale des coûts annuels, le montant de
oorspronkelijke inschatting van de jaarlijkse kostprijs, wordt het te l'acompte dépassant l'estimation est reversé proportionnellement à la
veel betaalde voorschot proportioneel terugbetaald aan de Franse Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale.
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad.
HOOFDSTUK XI. - Uitzonderingspositie Duitstalige Gemeenschap CHAPITRE XI. - Position d'exception de la Communauté germanophone

Art. 15.§ 1. De in Duitsland gehanteerde classificatie op basis van

Art. 15.§ 1er. La classification établie en Allemagne sur la base du

het Duitse classificatiesysteem, voor zover toegekend, zal toegepast système de classification allemand, pour autant qu'elle aura été
worden op films waarin hoofdzakelijk Duits wordt gesproken en op in attribuée, sera appliquée aux films dont la langue principale est
het Duits gedubde films die vertoond worden in een bioscoop die op het l'allemand et aux films doublés en allemand qui sont diffusés dans un
grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap gesitueerd is, met cinéma situé sur le territoire de la Communauté germanophone, à
uitzondering van Belgische (co-)producties waarin hoofdzakelijk Duits l'exception des (co-)productions belges dont la langue principale est
wordt gesproken of die in het Duits zijn gedubd. l'allemand ou qui sont doublés en allemand.
§ 2. Het classificatiesysteem, zoals bedoeld onder artikel 2, zal § 2. Le système de classification, tel que visé à l'article 2, sera
toegepast worden voor alle andere films die vertoond worden in een appliqué à tous les autres films diffusés dans un cinéma situé sur le
bioscoop die op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap territoire de la Communauté germanophone, ou, dans le cas, tel que
gesitueerd is, of in het geval dat de klachtencommissie, zoals bedoeld
in artikel 8 van het reglement, de aanbieder verplicht de visé à l'article 8 du règlement, où la commissions des plaintes oblige
desbetreffende film te classificeren volgens dit classificatiesysteem. l'offreur à classifier le film correspondant selon ledit système de classification.
HOOFDSTUK XII. - Mogelijkheid tot uitbreiding naar andere media CHAPITRE XII. - Possibilité d'extension à d'autres médias

Art. 16.§ 1. Wanneer een partij het classificatiesysteem wenst uit te

Art. 16.§ 1er. Lorsqu'une partie souhaite étendre le système de

breiden naar de lineaire en niet-lineaire omroepen of naar eventuele classification à des organismes de radiodiffusion linéaires et non
andere media, kan deze hier gebruik van maken. linéaires ou vers d'autres médias éventuels, celle-ci peut le faire.
§ 2. Indien de andere partijen dit wenselijk achten, worden de § 2. Si les autres parties l'estiment souhaitable, les accords de
financieringsafspraken in dat geval herbekeken. financement peuvent être reconsidérés.
HOOFDSTUK XIII. - Geschillenregeling CHAPITRE XIII. - Règlement des litiges

Art. 17.De geschillen die gerezen zijn tussen de contracterende

Art. 17.Les litiges nés entre les parties contractantes concernant

partijen met betrekking tot de uitlegging of de uitvoering van dit l'interprétation et l'exécution du présent accord sont tranchés par
akkoord, worden beslecht door een rechtscollege als vermeld in artikel une juridiction telle que visée à l'article 92bis, §§ 5 et 6, de la
92bis, § 5 en § 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.
hervorming der instellingen.
HOOFDSTUK XIV. - Slotbepalingen CHAPITRE XIV. - Dispositions finales

Art. 18.§ 1. De wet van 1 september 1920 waarbij aan minderjarigen

Art. 18.§ 1er. La loi du 1er septembre 1920 interdisant l'entrée des

beneden de 16 jaar toegang tot de bioscoopzalen wordt ontzegd, wordt salles de spectacle cinématographique aux mineurs âgés de moins de 16
opgeheven. ans est abrogée.
§ 2. Het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse § 2. L'accord de coopération entre la Communauté française, la
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Communauté flamande, la Commission communautaire commune de
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de oprichting, Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant création,
samenstelling en werking van de intergemeenschapscommissie voor de composition et règlement de fonctionnement de la Commission
filmkeuring, van 27 december 1990, wordt opgeheven vanaf de intercommunautaire de contrôle des films du 27 décembre 1990 est
inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord. abrogé à partir de l'entrée en vigueur du présent accord de

Art. 19.§ 1. Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van

coopération.

Art. 19.§ 1er. Le présent accord de coopération entre en vigueur le

publicatie van de laatste instemmingsakte in het Belgisch Staatsblad, jour de la publication du dernier acte d'assentiment au Moniteur
met uitzondering van artikel 18, § 1, dat in werking treedt 6 maanden belge, à l'exception de l'article 18, § 1er, qui entre en vigueur 6
na de publicatie van de laatste instemmingsakte in het Belgisch mois après la publication du dernier acte d'assentiment au Moniteur
Staatsblad. belge.
§ 2. Dit samenwerkingsakkoord is van toepassing op alle films die voor § 2. Le présent accord de coopération s'applique à tous les films qui
het eerst worden vertoond in een Belgische bioscoop 6 maanden na de sont diffusés pour la première fois dans un cinéma belge 6 mois après
publicatie van de laatste instemmingsakte in het Belgisch Staatsblad. la publication du dernier acte législatif d'assentiment au Moniteur belge.
§ 3. De partijen komen overeen om na de inwerkingtreding van dit § 3. Les parties conviennent, après l'entrée en vigueur du présent
akkoord, onmiddellijk te starten met de voorbereidingen om het accord, de commencer immédiatement les préparations visant à rendre le
classificatiesysteem operationeel te maken. système de classification opérationnel.

Art. 20.Dit samenwerkingsakkoord wordt afgesloten voor een periode

Art. 20.Le présent accord de coopération est conclu pour une période

van twee en een half jaar, te rekenen vanaf de publicatie van de de deux ans et demi, à compter de la publication du dernier acte
laatste instemmingsakte in het Belgisch Staatsblad. Het is
hernieuwbaar voor een periode van twee jaar via een stilzwijgende d'assentiment au Moniteur belge. Il est renouvelable pour une période
verlenging, behoudens opzegging door een partij via een schriftelijke de deux ans via prolongation tacite, sauf résiliation par l'une des
kennisgeving aan alle bevoegde autoriteiten, zes maanden voorafgaand parties par notification écrite à toutes les autorités compétentes,
aan het verstrijken van de periode van twee jaar. In dit geval blijft six mois avant l'expiration de la période de deux ans. Dans ce cas,
het akkoord bindend voor de andere partijen. l'accord reste contraignant pour les autres parties.
Opgemaakt te Brussel, op 15 februari 2019 in vijf originele Fait à Bruxelles, le 15 février 2019 en cinq exemplaires originaux, en
exemplaren, in het Nederlands, het Frans en in het Duits, waarvan français, en néerlandais et en allemand, dont chaque partie reçoit un
iedere partij een exemplaar ontvangt. exemplaire.
Voor de Vlaamse Gemeenschap : Pour la Communauté flamande :
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Media en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des
affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kleine Kinderen, La vice-présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Pour la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De ViceMinister-President en Minister van Cultuur, Werk en Toerisme, La Vice Ministre-Président et Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad : Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale :
De Voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie Le Président du Collège réuni, compétent pour la coordination de la
van het beleid van het Verenigd College, politique du Collège réuni,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique en matière
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, d'Aide aux personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films,
P. SMET P. SMET
C. FREMAULT C. FREMAULT
Bijlage bij het samenwerkingsakkoord Annexe à l'accord de coopération
Reglement voor de classificatie van films die voor het eerst vertoond Règlement pour la classification des films qui sont projetés pour la
worden in een belgische bioscoop première fois dans un cinéma belge
HOOFDSTUK I. - De classificatie CHAPITRE Ier. - La classification

Artikel 1.§ 1. De distributeur classificeert elke film die voor het

Article 1er.§ 1er. Le distributeur classe chaque film diffusé pour la

eerst vertoond wordt in een Belgische bioscoop en waarvan hij de première fois dans un cinéma belge et dont il a acquis les droits,
rechten heeft verworven, volgens het door de bevoegde overheden selon le système de classification défini par les autorités
bepaalde classificatiesysteem. Indien het classificatiesysteem dit compétentes. Si le système de classification le requiert, le
vereist, volgt de distributeur hiervoor vormingen, en participeert hij distributeur suit des formations à cet effet et participe à des
aan evaluaties. évaluations.
§ 2. Wanneer er geen distributeur betrokken is, kan de producent die § 2. Lorsqu'aucun distributeur n'est impliqué, le producteur qui
over de rechten van de film beschikt, de classificatie op zich nemen. possède les droits du film, peut se charger de la classification. Si
Indien het classificatiesysteem dit vereist, volgt de producent le système de classification le requiert, le producteur suit des
hiervoor vormingen, en participeert hij aan evaluaties. formations à cet effet et participe à des évaluations.
§ 3. In afwijking van §§ 1 en 2 kan de classificatie verricht worden § 3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, la classification peut
door de producent, ook als een distributeur betrokken is, op être opérée par le producteur, même si un distributeur est impliqué, à
voorwaarde dat de vereiste vormingen en evaluaties worden gevolgd en condition que les formations requises aient été suivies et que les
de aansprakelijkheid duidelijk wordt bepaald. évaluations requises aient eu lieu et que la responsabilité soit
clairement définie.
§ 4. In afwijking van §§ 1, 2 en 3 kan het secretariaat voor de § 4. Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 3, le secrétariat pour la
classificatie van films, in uitzonderlijke gevallen de classificatie classification des films peut, dans des cas exceptionnels, assurer la
van een film, op vraag van de aanbieder die over de rechten beschikt, classification d'un film sur demande de l'offreur qui possède les
op zich nemen. droits.
§ 5. De classificatie, dient in een zo vroeg mogelijk stadium te § 5. La classification doit avoir lieu à un stade le plus précoce
gebeuren, opdat de leeftijdsclassificatie en inhoudsclassificatie possible, afin que la classification selon l'âge et le contenu soit
publiek consulteerbaar zijn in de bioscoop en op de website, wanneer consultable publiquement dans le cinéma et sur le site Internet,
de film in première gaat. lorsque le film est diffusé pour la première fois.
HOOFDSTUK II. - Communicatie CHAPITRE II. - Communication

Art. 2.§ 1. Indien de doorstroming van de classificatie naar de

Art. 2.§ 1er. Si la transmission de la classification au site

website niet automatisch verloopt, zal de distributeur, de Internet ne se fait pas automatiquement, le distributeur fournira la
classificatie binnen de zeven dagen voor de eerste vertoning in een classification au secrétariat pour la classification des films dans
Belgische bioscoopzaal bezorgen aan het secretariaat voor de les sept jours qui précèdent la première diffusion dans une salle de
classificatie van films. cinéma belge.
§ 2. De distributeur informeert de bioscoopexploitant over de § 2. Le distributeur informe l'exploitant du cinéma de la
classificatie. classification.
§ 3. De distributeur zorgt ervoor dat de classificatie vermeld wordt § 3. Le distributeur veille à ce que la classification soit indiquée
op alle dragers ter promotie en informatie betreffende de film, met sur tous les supports promotionnels et d'information relatifs au film,
name op affiches, aankondigingen op het internet, websites, trailers, à savoir : sur les affiches, annonces sur Internet, sites Internet,
kranten en publiciteit, en respecteert hiervoor de voorschriften van bandes-annonces, journaux et publicités, et respecte à cet effet les
het secretariaat voor de classificatie van films opdat de prescriptions du secrétariat pour la classification des films afin que
classificatie duidelijk zichtbaar en herkenbaar is. De redacties zijn la classification soit clairement visible et identifiable. Les
verantwoordelijk voor de correcte vermelding van de classificaties rédactions sont responsables de la mention correcte des
zoals door de distributeur doorgegeven. classifications telles que transmises par le distributeur.
§ 4. Indien er geen distributeur betrokken is, is de producent die § 4. Si aucun distributeur n'est impliqué, c'est le producteur qui,
conform artikel 2, § 2, in staat voor de classificatie, conformément à l'article 2, § 2, se charge de la classification et est
verantwoordelijk voor de paragrafen 1 tot 3 van dit artikel. responsable pour les paragraphes 1 à 3 du présent article.

Art. 3.§ 1. De bioscoopexploitant communiceert de classificatie aan

Art. 3.§ 1er. L'exploitant du cinéma communique la classification au

het publiek, opdat het publiek bij de aankoop van een ticket op de public, afin que le public soit informé de la classification dès
hoogte is van de classificatie. De bioscoopexploitant communiceert de l'achat d'un ticket. L'exploitant du cinéma communique la
classificatie van de film minstens bij de bekendmaking van de classification du film au moins lors de la communication de la
programmatie aan het onthaal, bij het fysieke verkooppunt van tickets, programmation à l'accueil, dans le point de vente physique des
op de website en op de elektronische verkoopomgeving. De tickets, sur le site Internet et dans l'environnement de vente
bioscoopexploitant respecteert hiervoor de voorschriften van het électronique. A cet effet, l'exploitant du cinéma respecte les
secretariaat voor de classificatie van films, opdat de classificatie prescriptions du secrétariat pour la classification des films, afin
duidelijk zichtbaar en herkenbaar is que la classification soit clairement visible et identifiable.
§ 2. De bioscoopexploitant projecteert de classificatie voorafgaand § 2. L'exploitant du cinéma projette la classification préalablement à
aan de vertoning van de desbetreffende film, en houdt zich hierbij aan la projection du film en question, et s'en tient aux prescriptions du
de voorschriften van het secretariaat voor de classificatie van films, secrétariat pour la classification de films, afin que les
classifications soient clairement visibles et identifiables.
opdat de classificaties duidelijk zichtbaar en herkenbaar is. § 3. L'exploitant du cinéma fait en sorte que le personnel en charge
§ .3 De bioscoopexploitant zorgt ervoor dat het verkopend personeel en de la vente et le personnel en contact avec le public soient informés
het publiekspersoneel op de hoogte is van de classificaties en van de de la classification et de la signification du système de
betekenis van het classificatiesysteem. classification.

Art. 4.§ 1. Voor de communicatie van de classificatie gebruiken de

Art. 4.§ 1er. Pour la communication de la classification, le

distributeur (of de producent indien van toepassing) en de distributeur (ou le producteur si d'application) et l'exploitant de
bioscoopexploitant de pictogrammen en geven deze weer volgens de cinéma utilisent les pictogrammes et les reproduisent tels qu'ils leur
vastgelegde technische voorschriften zoals deze hen door het ont été transmis par le secrétariat pour la classification des films
secretariaat voor de classificatie van films worden bezorgd. et selon les prescriptions techniques définies.
§ 2. De leeftijdsclassificatie wordt steeds gecommuniceerd, samen met § 2. La classification selon l'âge est toujours communiquée, avec un
maximum drie inhoudsclassificaties. De inhoudsclassificaties die het maximum de trois classifications selon le contenu. Les classifications
selon le contenu qui ont été considérées comme les plus prépondérantes
zwaarst doorwegen worden weergegeven. par l'analyse sont indiquées.
HOOFDSTUK III. - Trailer CHAPITRE III. - Bande-annonce

Art. 5.§ 1. De distributeur (of producent indien van toepassing)

Art. 5.§ 1er. Le distributeur (ou le producteur si d'application)

communiceert de classificatie van de trailer aan de bioscoopexploitant communique la classification de la bande-annonce à l'exploitant de
die de trailer zal tonen. cinéma qui diffusera la bande-annonce.
§ 2. De bioscoopexploitant vertoont geen trailers waarvan de § 2. L'exploitant de cinéma ne diffuse aucune bande-annonce dont la
leeftijdsclassificatie hoger ligt dan de leeftijdsclassificatie van de classification selon l'âge est moins restrictive que la classification
daarna vertoonde film. selon l'âge du film diffusé après.
HOOFDSTUK IV. - Klachten CHAPITRE IV. - Plaintes

Art. 6.§ 1. Ieder persoon die een belang kan aantonen, kan klacht

Art. 6.§ 1er. Toute personne qui peut justifier d'un intérêt, peut

indienen tegen een onjuist geachte classificatie, het ontbreken van introduire une plainte contre une classification estimée incorrecte,
een classificatie, of een incorrecte communicatie van de une classification qui fait défaut, ou une communication incorrecte de
classificatie. la classification.
§ 2. Anonieme klachten worden niet in behandeling genomen. § 2. Les plaintes anonymes ne sont pas traitées.
§ 3. De klacht wordt schriftelijk en gemotiveerd ingediend bij het § 3. La plainte est introduite par écrit et de manière motivée au
secretariaat voor de classificatie van films binnen de twee weken secrétariat pour la classification des films, dans les deux semaines
vanaf het moment waarop de klager nadeel ondervond van een mogelijke qui suivent le moment où le plaignant a subi un désagrément d'une
overtreding. éventuelle infraction.

Art. 7.§ 1 De klachtencommissie controleert of de classificatie heeft

Art. 7.§ 1er. La commission des plaintes vérifie que la

plaatsgevonden, oordeelt of de classificatie correct is verlopen op classification a été faite, évalue si la classification a été faite de
basis van het classificatiesysteem, en of de classificatie door elke manière correcte sur la base du système de classification, et si la
partij correct is gecommuniceerd. classification a été communiquée correctement par chaque partie.
§ 2. De persoon die instond voor de classificatie, zal er op eigen § 2. La personne qui s'est chargée de la classification fera en sorte,
kosten voor instaan dat de klachtencommissie kennis kan nemen van de à ses propres frais, que la commission des plaintes puisse prendre
film. Indien de film niet Nederlandstalig, Duitstalig of Franstalig connaissance du film. Si le film n'est pas en néerlandais, allemand ou
is, moet deze ondertiteld of gedubd zijn in minstens één van de drie français, celui-ci doit être sous-titré ou doublé dans au moins l'une
officiële landstalen. des trois langues nationales officielles.
§ 3. De persoon waartegen de klacht wordt ingediend kan binnen de twee § 3. La personne contre laquelle la plainte est introduite peut, dans
werkdagen nadat hij op de hoogte is gesteld van de klacht, een les deux jours ouvrables qui suivent le moment où il a été informé de
schriftelijk verweerschrift indienen bij het secretariaat. la plainte, introduire une défense écrite au secrétariat.
§ 4. Wanneer het secretariaat de termijnen voor de klachtenbehandeling § 4. Lorsque le secrétariat prolonge les délais pour le traitement des
en het verweerschrift verlengt, wordt de klager hiervan op de hoogte plaintes et la défense, le prévenu en est informé.
gesteld worden. § 5. De beslissing na behandeling van een klacht wordt openbaar gemaakt. § 5. La décision après traitement d'une plainte est rendu publique.

Art. 8.§ 1. Bij een verkeerde classificatie kan de klachtencommissie

Art. 8.§ 1er. En cas de classification erronée, la commission des

volgende sancties opleggen aan de aanbieder : plaintes peut imposer les sanctions suivantes à l'offreur :
- een herclassificatie ; - une reclassification ;
- een publicatie van de beslissing ; - une publication de la décision ;
- een waarschuwing ; - un avertissement ;
- een boete die niet lager mag zijn dan 250 euro en niet hoger dan - une amende qui ne peut être inférieure à 250 euros et ne peut
3.000 euro. excéder 3.000 euros.
§ 2. Bij een incorrecte communicatie kan de klachtencommissie volgende § 2. En cas de communication incorrecte, la commission des plaintes
sancties opleggen aan de aanbieder of bioscoopexploitant : peut imposer les sanctions suivantes à l'offreur ou à l'exploitant du cinéma :
- de verplichting tot correcte communicatie ; - l'obligation d'une communication correcte ;
- een waarschuwing ; - un avertissement ;
- een publicatie van de beslissing ; - une publication de la décision ;
- een boete die niet lager mag zijn dan 250 euro en niet hoger dan - une amende qui ne peut être inférieure à 250 euros et ne peut
3.000 euro. excéder 3.000 euros.
§ 3. Indien de in Duitsland gehanteerde classificatie op basis van het § 3. Dans le cas où la classification a été établie en Allemagne sur
la base de du système de classification allemand, conformément à
Duitse classificatiesysteem, conform artikel 15 van het l'article 15 de l'accord de coopération, la commission des plaintes
samenwerkingsakkoord, wordt toegepast, kan de klachtencommissie de
aanbieder verplichten de desbetreffende film te classificeren volgens peut obliger l'offreur à classifier le film en question selon le
het classificatiesysteem, zoals bedoeld in artikel 2 van het système de classification, tel que visé à l'article 2 de l'accord de
samenwerkingsakkoord. coopération.
§ 4. Aan de boete moet binnen de eerste maand volgend op de § 4. L'amende doit être payée dans le courant du premier mois suivant
communicatie van de sanctie worden voldaan. la communication de la sanction.
§ 5. De geïncasseerde bedragen komen ten goede aan het secretariaat § 5. Les montants encaissés reviennent au secrétariat pour la
voor de classificatie van films vertoond in Belgische bioscopen. classification des films diffusés dans les cinémas belges.
Voor de Vlaamse Gemeenschap : Pour la Communauté flamande :
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Media en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des
affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vicepresident en Minister van Cultuur en Kleine Kinderen, La vice-présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Pour la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De ViceMinister-President en Minister van Cultuur, Werk en Toerisme, La Vice Ministre-Président et Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad : Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale :
De Voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie Le Président du Collège réuni, compétent pour la coordination de la
van het beleid van het Verenigd College, politique du Collège réuni,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique en matière
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, d'Aide aux personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films,
P. SMET P. SMET
C. FREMAULT C. FREMAULT
^