Ordonnantie houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Ordonnance portant intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire commune |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 MEI 2014. - Ordonnantie houdende de integratie van de | 16 MAI 2014. - Ordonnance portant intégration de la dimension de genre |
genderdimensie in de beleidslijnen van de Gemeenschappelijke | dans les lignes politiques de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie | |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet en zet gedeeltelijk Richtlijn 2006/54/EG | l'article 135 de la Constitution et transpose partiellement la |
Directive 2006/54/CE relative à la mise en oeuvre du principe | |
betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en | d'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et |
gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep om. | femmes en matière d'emploi et de travail. |
Art. 2.§ 1. Het Verenigd College waakt over de tenuitvoerlegging van |
Art. 2.§ 1er. Le Collège réuni veille à la mise en oeuvre des |
de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in | objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les Femmes tenue à |
september 1995 te Peking heeft plaatsgehad, en meer in het bijzonder | Pékin en septembre 1995, et plus particulièrement à l'intégration de |
over de integratie van de genderdimensie in het geheel van zijn | la dimension de genre dans l'ensemble des politiques, mesures, |
beleidslijnen, maatregelen, begrotingsvoorbereidingen of acties en dit | préparations de budgets ou actions qu'il prend et cela, en vue |
met het oog op het vermijden of corrigeren van eventuele ongelijkheden | d'éviter ou de corriger d'éventuelles inégalités entre les femmes et |
tussen vrouwen en mannen. Daartoe definieert het, in het begin van de | les hommes. A cette fin, il présente en début de législature, à |
legislatuur, ter gelegenheid van de regeringsverklaring, voor het | l'occasion de la déclaration de gouvernement, pour l'ensemble des |
geheel van de beleidsvlakken, de strategische doelstellingen die het | politiques menées, les objectifs stratégiques qu'il entend réaliser au |
in de loop ervan wil verwezenlijken. | cours de celle-ci. |
§ 2. De kredieten met betrekking tot de acties om gelijkheid van | § 2. Les crédits relatifs aux actions visant à réaliser l'égalité |
mannen en vrouwen te verwezenlijken, worden per opdracht uiteengezet | entre les hommes et les femmes sont identifiés par mission dans une |
in een gendernota die als bijlage wordt gevoegd bij elk ontwerp van | note de genre annexée à chaque projet de budget général des dépenses. |
algemene uitgavenbegroting. | |
§ 3. Het Verenigd College werkt een methode uit om de genderdimensie | § 3. Le Collège réuni développe une méthode permettant d'intégrer la |
te integreren in het geheel van de begrotingscyclus. | dimension de genre dans l'ensemble du cycle budgétaire. |
Art. 3.Elk lid van het Verenigd College integreert de genderdimensie |
Art. 3.Chaque membre du Collège réuni intègre la dimension de genre |
in alle beleidslijnen, maatregelen en acties die onder zijn | dans toutes les politiques, mesures et actions relevant de ses |
bevoegdheden vallen. Daartoe : | compétences. A cet effet : |
1° waakt hij of zij over de tenuitvoerlegging van de in artikel 2, § | 1° il ou elle veille à la mise en oeuvre des objectifs stratégiques |
1, bepaalde strategische doelstellingen en van de integratie van de | fixés à l'article 2, paragraphe 1er, et de l'intégration de la |
genderdimensie in alle nieuwe beheersplannen, in alle nieuwe | dimension du genre dans tous les nouveaux plans de gestion, dans tous |
beheerscontracten en in elk ander instrument voor strategische | les nouveaux contrats de gestion ainsi que dans tout autre instrument |
planning van de overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut | de planification stratégique des services publics et des organismes |
die onder zijn bevoegdheid vallen. Daartoe keurt hij of zij de | d'intérêt public qui relèvent de sa compétence. A cette fin, il ou |
relevante genderindicatoren goed die het mogelijk maken om het proces | elle approuve les indicateurs de genre pertinents permettant de |
van de integratie van de genderdimensie en de realisatie van de | mesurer le processus d'intégration de la dimension de genre et la |
strategische doelstellingen te meten; | réalisation des objectifs stratégiques; |
2° stelt hij of zij voor elk wetgevend of reglementair ontwerp een | 2° pour chaque projet d'acte législatif ou réglementaire, il ou elle |
evaluatieverslag op van de impact ervan op de respectieve situatie van | établit un rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
vrouwen en mannen. Het Verenigd College kan het model-evaluatieverslag | respective des femmes et des hommes. Le Collège réuni peut régler le |
van de impact, « gendertest » genaamd regelen; | modèle de rapport d'évaluation de l'impact, dit « test gender »; |
3° waakt hij of zij, in het kader van de procedures voor de toekenning | 3° il ou elle veille, dans le cadre des procédures de passation des |
van overheidsopdrachten en de toekenning van subsidies, over het in | marchés publics et d'octroi de subsides, à la prise en compte de |
aanmerking nemen van de gelijkheid van vrouwen en mannen en de | l'égalité des femmes et des hommes et à l'intégration de la dimension |
integratie van de genderdimensie. | de genre. |
Art. 4.Naast de maatregelen vervat in artikel 3 van deze ordonnantie, |
Art. 4.Outre les mesures contenues à l'article 3 de la présente |
ziet elk lid van het Verenigd College, in de domeinen die onder zijn | ordonnance, chaque membre du Collège réuni veille, dans les domaines |
of haar bevoegdheden vallen, erop toe dat de statistieken die de | relevant de ses compétences, à ce que les statistiques que les |
overheidsdiensten en de instellingen van openbaar nut in hun | services publics et les organismes d'intérêt public produisent, |
actiedomein produceren, verzamelen en bestellen, naar geslacht | collectent et commandent dans leur domaine d'action, soient ventilées |
opgesplitst worden en dat er genderindicatoren worden opgesteld | par sexe et que des indicateurs de genre soient établis si c'est |
wanneer dit relevant is. | pertinent. |
Art. 5.§ 1. Het Verenigd College legt aan de Verenigde Vergadering |
Art. 5.§ 1er. Le Collège réuni transmet à l'Assemblée réunie un |
een tussentijds verslag en een verslag op het eind van de legislatuur | rapport intermédiaire et un rapport de fin de législature sur la |
voor over het beleid dat werd gevoerd overeenkomstig de doelstellingen | politique menée conformément aux objectifs de la quatrième Conférence |
van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking | mondiale sur les Femmes tenue à Pékin en septembre 1995. Ces rapports |
heeft plaatsgehad. Deze verslagen integreren de voortgang inzake | intègrent les progrès enregistrés en matière d'intégration de la |
integratie van de genderdimensie en het specifieke beleid inzake de | dimension de genre et la politique spécifique d'égalité entre les |
gelijkheid van vrouwen en mannen. | femmes et les hommes. |
§ 2. Het tussentijdse verslag gaat over het volgen van de vorderingen | § 2. Le rapport intermédiaire porte sur le suivi des progrès réalisés |
die werden verwezenlijkt met het oog op het bereiken van de in artikel | |
2 vastgelegde doelstellingen, waarbij de eventuele ondervonden | en vue d'atteindre les objectifs stratégiques fixés à l'article 2 en |
moeilijkheden worden beschreven, alsook de voorstellen die men | décrivant les éventuelles difficultés rencontrées et les propositions |
voorziet om deze hinderpalen te verhelpen. | envisagées pour remédier à ces obstacles. |
Het wordt aan de Verenigde Vergadering overgezonden binnen een termijn | |
van 60 dagen volgend op de indiening van het tweede ontwerp van | Il est transmis à l'Assemblée réunie dans un délai de 60 jours suivant |
algemene uitgavenbegroting van de lopende legislatuur. | le dépôt du deuxième projet de budget général des dépenses de la |
§ 3. Het verslag op het einde van de legislatuur is een diagnostische | législature en cours. § 3. Le rapport de fin de législature est une note de diagnostic |
nota waarin de situatie aan het begin van de legislatuur wordt | comparant la situation en début de législature avec celle existant à |
vergeleken met die op het einde van de legislatuur. Het wordt aan de | la fin de la législature. Il est transmis à l'Assemblée réunie dans un |
Verenigde Vergadering overgezonden binnen een termijn van 60 dagen | délai de 60 jours suivant le dépôt du cinquième projet de budget |
volgend op de indiening van het vijfde ontwerp van algemene | |
uitgavenbegroting. | général des dépenses. |
Art. 6.Om de tenuitvoerlegging van deze ordonnantie te waarborgen, |
Art. 6.Aux fins d'assurer la mise en oeuvre de la présente |
wordt een coördinatiegroep opgericht samengesteld uit van personen die | ordonnance, il est institué un groupe de coordination composé de |
door het Verenigd College zijn gekozen binnen de diensten van elk lid, | personnes choisies par le Collège réuni dans les services de chaque |
de diensten van het Verenigd College en de instellingen van openbaar | membre du Collège réuni, dans les services du Collège réuni et dans |
nut. | les organismes d'intérêt public. |
Art. 7.Het Verenigd College duidt de persoon/personen aan die belast |
Art. 7.Le Collège réuni désigne la (les) personne(s) chargée(s) de |
is/zijn met de begeleiding en de ondersteuning van het proces van de | l'accompagnement et du soutien du processus d'intégration de la |
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, maatregelen en | dimension de genre dans les politiques, mesures ou actions publiques. |
de acties van de overheid. | |
Art. 8.Het Verenigd College bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van |
Art. 8.Le Collège réuni détermine les modalités d'exécution de la |
deze ordonnantie, in het bijzonder door sommige vormelijke en | présente ordonnance, en particulier afin de préciser certaines règles |
inhoudelijke regels te verduidelijken, die moeten worden nageleefd bij | |
de opstelling van de verslagen bedoeld in artikel 5, door een zeker | de forme et de fond à respecter lors de l'élaboration des rapports |
niveau van minimale kwalificaties te waarborgen bij de aanwijzing van | visés à l'article 5, d'assurer un certain niveau de qualifications |
de personen binnen de diensten van elk lid van het Verenigd College, | minimales lors de la désignation des personnes au sein des services de |
de diensten van het Verenigd College en de instellingen van openbaar | chaque membre du Collège réuni, des services du Collège réuni et des |
nut, die de coördinatiegroep bedoeld in artikel 6 vormen en door de | organismes d'intérêt public composant le groupe de coordination visé à |
regels te verduidelijken die verband houden met de oprichting en de | l'article 6, ainsi que de préciser les règles liées à la mise en place |
werking van deze laatste. | et au fonctionnement de ce dernier. |
Art. 9.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de |
Art. 9.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de | publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2, 3 et 5 |
artikelen 2, 3 en 5, die in werking treden vanaf de eerste dag van de | qui entrent en vigueur dès le premier jour du début de la nouvelle |
nieuwe legislatuur die volgt op de legislatuur die loopt op het moment | législature suivant celle en cours au moment de l'entrée en vigueur de |
van de inwerkingtreding van deze ordonnantie. | la présente ordonnance. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 16 mei 2014. | Bruxelles, le 16 mai 2014. |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique de la santé, |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | les Finances, le Budget et les relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, |
het Openbaar Ambt, | |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, | Personnes, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux |
Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Personnes, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2013/2014. | Session ordinaire 2013/2014. |
B-85/1 Ontwerp van ordonnantie. | B-85/1 Projet d'ordonnance. |
B-85/2 Verslag. | B-85/2 Rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 28 maart 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 28 mars 2014. |