Ordonnantie betreffende de vervoerplannen | Ordonnance relative aux plans de déplacements |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 MEI 2009. - Ordonnantie betreffende de vervoerplannen (1) | 14 MAI 2009. - Ordonnance relative aux plans de déplacements (1) |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - ALGEMEEN | TITRE Ier. - GENERALITES |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
1° bestuur : de door de Regering aangestelde administratieve dienst | 1° administration : le service administratif de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Vervoer en | Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité et des Travaux publics |
Mobiliteit; | désigné par le Gouvernement; |
2° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer opgericht bij | 2° Institut : Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement |
koninklijk besluit van 8 maart 1989; | créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989; |
3° audit : het beoordelingsproces met betrekking tot de stappen | 3° audit : le processus d'évaluation de la démarche menée par |
ondernomen door het bedrijf, de school, de sitebeheerder en de | l'entreprise, l'école, le gestionnaire de site et l'utilisateur de |
sitegebruiker inzake het vervoerplan, om : | site concernant le plan de déplacements, en vue de : |
a) de conformiteit ervan met de onderhavige ordonnantie na te gaan; | a) vérifier sa conformité avec la présente ordonnance; |
b) het te verbeteren door de efficiëntie ervan te verhogen om een | b) l'améliorer en renforçant ainsi son efficacité afin de créer une |
dynamiek te creëren die bijdraagt tot de doelstellingen inzake | dynamique propice à l'atteinte de ses objectifs de mobilité, |
mobiliteit, leefmilieu en luchtkwaliteit. | d'environnement et de qualité de l'air. |
De audit waarborgt een uitvoerige aanpak door een bezoek op de site; | L'audit garantit une approche circonstanciée par une visite sur site; |
4° toegankelijkheidsplan van de site : het document waarin alle nodige | 4° plan d'accès du site : le document qui reprend de manière |
inlichtingen beknopt worden samengevat om zich met alle beschikbare | synthétique tous les renseignements nécessaires pour se rendre en un |
vervoermiddelen, te weten trein, bus, tram, metro, auto, taxi, fiets, | lieu déterminé par tous les moyens de transport disponibles : train, |
te voet... inclusief het parkeeraanbod (auto's en fietsen) naar een | bus, tram, métro, voiture, taxi, vélo, marche..., en ce compris les |
bepaalde plaats te begeven, en dat als doel heeft de multimodale | parkings (voitures et vélos) et qui vise à sensibiliser aux |
verplaatsingen aan te sporen; | déplacements multimodaux; |
5° vervoerplan : de studie, implementatie, beoordeling en update van | 5° plan de déplacements : l'étude, la mise en oeuvre, l'évaluation et |
acties die bedoeld zijn om een duurzaam beheer van verplaatsingen te | l'actualisation d'actions destinées à promouvoir une gestion durable |
promoten die gelinkt zijn aan « verkeersgeneratoren » zoals scholen, | des déplacements liés à l'activité des « générateurs de trafic » que |
bedrijven, winkels en recreatiecentra. Het plan beoogt de | sont les écoles, les entreprises, les commerces et les lieux de |
rationalisering van de gemotoriseerde verplaatsingen, de modale | loisirs. Le plan vise la rationalisation des déplacements motorisés, |
overstap met het oog op de verbetering van de mobiliteit en de | le transfert modal en vue de l'amélioration de la mobilité et de la |
vermindering van de milieuoverlast dat zij met zich brengt; | réduction des nuisances environnementales que génère cette dernière; |
6° site : de plaats waarop een vervoerplan betrekking heeft, zijnde : | 6° site : le lieu auquel se rapporte un plan de déplacements, étant : |
a) een gebouw en zijn aanhorigheden; | a) soit, un bâtiment et ses dépendances; |
b) een zone waar meerdere gebouwen staan en die over meerdere ingangen | b) soit, une zone où sont situés plusieurs bâtiments et qui dispose de |
beschikt die via het meest directe voetgangerstraject op minder dan | plusieurs entrées distantes de moins de cinq cent mètres par le trajet |
vijfhonderd meter van elkaar verwijderd zijn; | à pied le plus direct; |
c) de openbare ruimte. | c) soit, l'espace public. |
Art. 3.§ 1. Onverminderd hun specifieke opdrachten bij elk soort |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de leurs missions spécifiques à chaque |
plan, hebben het bestuur en het Instituut als algemene opdracht om : | type de plan, l'administration et l'Institut ont pour missions générales de : |
1° een school, een bedrijf, een sitebeheerder of sitegebruiker de | 1° fournir à une école, une entreprise, un gestionnaire de site ou un |
methodologische hulpmiddelen aan te reiken voor de opmaak van een | utilisateur de site, les outils méthodologiques d'aide à |
vervoerplan; | l'établissement d'un plan de déplacements; |
2° een antwoord te geven op elke vraag met betrekking tot de | 2° répondre à toute question relative aux plans de déplacements posée |
vervoerplannen die wordt gesteld door een school, een bedrijf, een | par une école, une entreprise, un gestionnaire de site ou un |
sitebeheerder of een sitegebruiker. | utilisateur de site. |
§ 2. Bij de uitoefening van hun algemene en specifieke opdrachten en | § 2. En concertation avec l'école, l'entreprise, le gestionnaire de |
op ieder moment, kunnen het bestuur en het Instituut, in overleg met | site ou l'utilisateur de site, l'administration et l'Institut peuvent, |
de school, het bedrijf, de sitebeheerder of de sitegebruiker, een | dans l'exercice de leurs missions générales et spécifiques et à tout |
audit verrichten van elke site die onderworpen is aan de onderhavige | moment, effectuer un audit de tout site soumis à la présente |
ordonnantie, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek. | ordonnance, soit de sa propre initiative soit sur demande. |
§ 3. Het bestuur en het Instituut kunnen aan de scholen, bedrijven, | § 3. L'administration et l'Institut peuvent décerner un prix de |
sitebeheerders en sitegebruikers die een vervoerplan opstellen en | mobilité aux écoles, aux entreprises, aux gestionnaires de site et aux |
uitvoeren een mobiliteitsprijs uitreiken. | utilisateurs de site qui établissent et mettent en oeuvre un plan de |
déplacements. | |
§ 4. De stappen die het bestuur en het Instituut ondernemen, blijven | § 4. La démarche de l'administration et de l'Institut reste compatible |
verenigbaar en vormen een aanvulling op de voorschriften van de milieuvergunningen. | et complémentaire avec les prescrits des permis d'environnement. |
Art. 4.De Regering bepaalt de modaliteiten van de samenwerking tussen |
Art. 4.Le Gouvernement détermine les modalités de la collaboration |
het bestuur en het Instituut alsook de termijnen en alle andere | entre l'administration et l'Institut, les délais et toute autre |
modaliteiten van de procedures. De Regering bepaalt ook de inhoud, het | modalité des procédures. Le Gouvernement détermine également le |
model en de vorm van verzending aan het bestuur en/of het Instituut | contenu, le modèle et la forme de l'envoi à l'administration et/ou à |
van de documenten, hierna genaamd « formulieren » en « vervoerplan », | l'Institut, des documents, ci-après dénommés « formulaires » et « plan |
die de scholen, de bedrijven, de sitebeheerders en de sitegebruikers | de déplacements », que les écoles, les entreprises, les gestionnaires |
dienen te gebruiken op straffe van nietigheid. | de site et les utilisateurs de site, doivent utiliser à peine de nullité. |
TITEL II. - HET SCHOOLVERVOERPLAN | TITRE II. - LE PLAN DE DEPLACEMENTS SCOLAIRES |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Art. 5.Voor de toepassing van deze titel verstaan we onder « |
Art. 5.Pour l'application du présent titre, on entend par « public |
schoolpubliek » : de leerlingen, de ouders van leerlingen, de | scolaire », les élèves, les parents d'élèves, les enseignants, les |
leerkrachten, de personeelsleden van de school en alle overige | membres du personnel de l'école et toutes les autres personnes |
personen die zich regelmatig van of naar de school verplaatsen. | effectuant régulièrement des déplacements de ou vers l'école. |
Art. 6.De onderhavige titel is van toepassing op de kleuter-, basis- |
Art. 6.Le présent titre est applicable aux écoles maternelles, |
en secundaire scholen, voor alle netten en alle onderwijstypes. | primaires et secondaires, tous réseaux et tous types d'enseignement confondus. |
Titel IV van de onderhavige ordonnantie betreffende de | Le titre IV de la présente ordonnance relatif aux plans de |
activiteitenvervoerplannen is niet van toepassing op deze scholen | déplacements d'activités n'est pas applicable à ces écoles |
wanneer zij buitenschoolse activiteiten in hun lokalen of in de | lorsqu'elles organisent des activités extra-scolaires dans leurs |
omgeving ervan organiseren. | locaux ou aux abords de ceux-ci. |
HOOFDSTUK II. - De prediagnose | CHAPITRE II. - Le prédiagnostic |
Art. 7.De scholen dienen een prediagnose te maken waarbij de |
Art. 7.Les écoles ont l'obligation d'établir un prédiagnostic dans le |
bepalingen van het onderhavige hoofdstuk worden nageleefd. | respect des dispositions du présent chapitre. |
Art. 8.§ 1. De prediagnose heeft met name tot doel : |
Art. 8.§ 1er. Le prédiagnostic a pour objectifs, notamment : |
1° de schooldirectie te sensibiliseren voor de mobiliteit, de | 1° de sensibiliser la direction de l'école à la mobilité, à la |
verkeersveiligheid en de leefkwaliteit in de schoolomgeving; | sécurité routière et à la qualité de vie aux abords de l'école; |
2° de schooldirectie aan te zetten om een schoolvervoerplan op te | 2° d'encourager la direction de l'école à établir un plan de |
maken. | déplacements scolaires. |
§ 2. De prediagnose bevat : | § 2. Le prédiagnostic contient : |
1° het overzicht van de gegevens van de schoolinstelling, met name het | 1° le relevé des caractéristiques de l'établissement scolaire, |
aantal leerlingen en leerkrachten, de lesroosters Y; | notamment, le nombre d'élèves et d'enseignants, les horaires, Y; |
2° de beschrijving van de bereikbaarheid van de school voor de | 2° le descriptif de l'accessibilité de l'école pour les différents |
verschillende vervoerswijzen; | modes de déplacement; |
3° de analyse van de verplaatsingen van de leerlingen tussen hun | 3° l'analyse des déplacements des élèves entre leur domicile et |
woonplaats en de school en van de schoolverplaatsingen in het | l'école et des déplacements scolaires en général; |
algemeen; 4° de beschrijving van de ondernomen acties rond verkeersveiligheid en | 4° le descriptif des actions réalisées en termes de sécurité routière |
duurzame mobiliteit binnen de schoolinstelling; | et de mobilité durable au sein de l'établissement scolaire; |
5° de analyse van de mogelijke verbeteringen inzake verkeersveiligheid | 5° l'analyse des améliorations possibles de la sécurité routière et de |
en mobiliteit. | la mobilité. |
Art. 9.De schooldirectie stelt de prediagnose op aan de hand van een |
Art. 9.La direction de l'école établit le prédiagnostic au moyen d'un |
formulier dat zij invult. | formulaire qu'elle remplit. |
Het bestuur voorziet in een administratieve omkadering voor alle | L'administration prévoit un encadrement administratif pour toutes les |
scholen en een informatiepunt waar alle schooldirecties terecht kunnen | écoles ainsi qu'un point d'information auquel toutes les directions |
om relevante informatie te vinden. Dit informatiepunt zal opgestart | d'école pourront s'adresser pour trouver des informations pertinentes. |
worden op 1 september van het schooljaar bepaald door de regering. | Ce point d'information démarrera le 1er septembre de l'année scolaire |
fixée par le Gouvernement. | |
Zij stuurt dit formulier naar het bestuur ten laatste op 31 december | Elle envoie ce formulaire à l'administration, au plus tard le 31 |
van het jaar bepaald door de Regering. | décembre de l'année déterminée par le Gouvernement. |
Art. 10.De schooldirectie actualiseert jaarlijks de prediagnose aan |
Art. 10.La direction de l'école procède annuellement à |
l'actualisation du prédiagnostic au moyen du formulaire visé à | |
de hand van het in artikel 9 bedoelde formulier, tenzij de school een | l'article 9, sauf si l'école établit un plan de déplacements |
schoolvervoerplan opstelt. | scolaires. |
Zij stuurt dit formulier naar het bestuur. | Elle envoie ce formulaire à l'administration. |
HOOFDSTUK III. - Het schoolvervoerplan | CHAPITRE III. - Le plan de déplacements scolaires |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 11.§ 1. De school die overeenkomstig artikel 9 een prediagnose |
Art. 11.§ 1er. L'école qui a établi et envoyé à l'administration un |
heeft opgesteld en naar het bestuur gestuurd, kan, indien zij dit | prédiagnostic conformément à l'article 9, peut, si elle le désire, |
wenst, een schoolvervoerplan opstellen waarbij de bepalingen van het | établir un plan de déplacements scolaires dans le respect des |
onderhavige hoofdstuk worden nageleefd. | dispositions du présent chapitre. |
§ 2. Meerdere scholen die op eenzelfde site gevestigd zijn, kunnen een | § 2. Plusieurs écoles situées sur un même site peuvent établir un plan |
gemeenschappelijk schoolvervoerplan opstellen. | de déplacements scolaires commun. |
Art. 12.Het schoolvervoerplan heeft met name tot doel : |
Art. 12.Le plan de déplacements scolaires a pour objectifs, notamment |
1° het schoolpubliek te sensibiliseren voor veiligheid en duurzame | : 1° de sensibiliser le public scolaire à la sécurité et à la mobilité |
mobiliteit; | durable; |
2° de verkeersveiligheid en de leefkwaliteit op de weg naar school en | 2° d'améliorer la sécurité routière et la qualité de vie sur le chemin |
in de schoolomgeving te verbeteren; | de l'école et aux abords de l'école; |
3° de verplaatsingsgewoontes van het schoolpubliek te veranderen met | 3° de changer les habitudes de déplacement du public scolaire, en vue |
het oog op een rationeel gebruik van de auto en een vermindering van | de rationaliser l'usage de la voiture individuelle et de diminuer le |
het aantal auto's in de omgeving van de school door andere | nombre de voitures à proximité de l'école en favorisant d'autres modes |
vervoerswijzen te promoten. | de déplacement. |
Afdeling 2. - De inschrijving van de school | Section 2. - L'inscription de l'école |
Art. 13.De schooldirectie schrijft zich bij het bestuur in door een |
Art. 13.La direction de l'école s'inscrit auprès de l'administration |
door haar ingevuld formulier te bezorgen. | en lui envoyant un formulaire qu'elle remplit. |
In overleg met de schooldirectie stelt het bestuur een kalender op | L'administration établit, en concertation avec la direction de |
waarin de toepassingstermijnen van de artikelen 15, § 1, 17, § 1, 18, | l'école, un calendrier fixant les délais d'application des articles |
§ 1 en 21 zijn bepaald en stuurt deze naar de schooldirectie. | 15, § 1er, 17, § 1er, 18, § 1er et 21, et le lui envoie. |
Afdeling 3. - De diagnose | Section 3. - Le diagnostic |
Art. 14.§ 1. De prediagnose, bedoeld in artikel 9, maakt integraal |
Art. 14.§ 1er. Le prédiagnostic, visé à l'article 9, fait partie |
deel uit van de diagnose. | intégrante du diagnostic. |
§ 2. De diagnose bevat : | § 2. Le diagnostic contient : |
1° een kaart met aanduiding van de woonplaats van de leerlingen; | 1° une carte de localisation du domicile des élèves; |
2° de beschrijving van de werking en de analyse van de omgeving van de | 2° la définition du fonctionnement et l'analyse du contexte de |
schoolinstelling; | l'établissement scolaire; |
3° het bereikbaarheidsprofiel van de school; | 3° le profil d'accessibilité de l'école; |
4° de analyse van de vervoerswijzen van het schoolpubliek in al haar | 4° l'analyse des modes de déplacement du public scolaire dans ses |
verschillende componenten; | diverses composantes; |
5° de beschrijving van het verkeer op de wegen in de omgeving van de | 5° la description du trafic sur les voiries environnantes de |
schoolinstelling en van de problemen voor de verschillende gebruikers; | l'établissement scolaire et des difficultés rencontrées par les |
6° de analyse van de in de voorafgaande punten bedoelde inlichtingen. | différents usagers; 6° l'analyse des informations visées aux points précédents. |
De Regering kan beslissen om de gevraagde informatie in de diagnose | Le Gouvernement peut décider d'étendre les informations demandées dans |
uit te breiden. | le diagnostic. |
Art. 15.§ 1. Met inachtneming van artikel 14, stelt de schooldirectie |
Art. 15.§ 1er. Dans le respect de l'article 14, la direction de |
de diagnose op aan de hand van een formulier dat zij invult. | l'école établit le diagnostic au moyen d'un formulaire qu'elle |
De schooldirectie stuurt dit formulier naar het bestuur binnen de | remplit. La direction de l'école envoie ce formulaire à l'administration, dans |
termijn bepaald op de in artikel 13, tweede lid bedoelde kalender. | le délai fixé au calendrier visé à l'article 13, alinéa 2. |
§ 2. Indien het bestuur oordeelt dat de diagnose onvolledig is, dan | § 2. Lorsque l'administration estime que le diagnostic est incomplet, |
vraagt het aan de schooldirectie om deze aan te vullen. | elle demande à la direction de l'école de le compléter. |
De schooldirectie stuurt de aanvulling op de diagnose naar het | La direction de l'école envoie à l'administration le complément de |
bestuur. | diagnostic. |
§ 3. Indien de schooldirectie de diagnose of de aanvulling niet binnen | § 3. A défaut pour la direction de l'école d'envoyer le diagnostic ou |
de voorgeschreven termijn stuurt, dan wordt beschouwd dat de school | le complément de diagnostic dans le délai prescrit, l'école est |
zich gedurende drie jaar niet meer wil aansluiten bij de | réputée ne plus vouloir s'inscrire dans la démarche des plans de |
schoolvervoerplannen. | déplacements scolaires durant trois ans. |
Afdeling 4. - Het actieplan | Section 4. - Le plan d'actions |
Onderafdeling 1. - Algemeen | Sous-section première. - Généralités |
Art. 16.Het plan bepaalt de volgende acties : |
Art. 16.Le plan définit des actions : |
1° informatie en communicatie over de doelstellingen en de acties van | 1° d'information et de communication, à propos des objectifs et des |
het plan ten aanzien van het schoolpubliek, de buurtbewoners, de | actions du plan, auprès du public scolaire, des riverains, de la |
gemeente en de politiezone; | commune et de la zone de police; |
2° educatie en sensibilisering van het schoolpubliek voor | 2° d'éducation et de sensibilisation du public scolaire à la sécurité |
verkeersveiligheid, duurzame mobiliteit en een beter leefkader in de | routière, à la mobilité durable et à l'amélioration du cadre de vie |
schoolomgeving; | aux abords de l'école; |
3° organisatie van de verplaatsingen van het schoolpubliek met het oog | 3° d'organisation des déplacements du public scolaire pour |
op een rationeel gebruik van de auto; | rationaliser l'usage de la voiture individuelle; |
4° voorstellen ter verbetering van de inrichtingen en uitrustingen van | 4° de propositions d'amélioration des aménagements et des équipements |
de weg en van het openbaar vervoer in de schoolomgeving; | de voirie ou de transport public, aux abords de l'école; |
5° de specifieke en operationele acties om een vervuilingspiek aan te | 5° spécifiques et opérationnelles pour faire face à une situation de |
pakken en de toepassing van de dringende maatregelen te garanderen om | pic de pollution et garantissant l'application des mesures d'urgence |
luchtvervuilingspieken te voorkomen. | en vue de prévenir les pics de pollution atmosphérique. |
Onderafdeling 2. - De opmaak en de verzending van het actieplan | Sous-section 2. - L'établissement et l'envoi du plan d'actions |
Art. 17.§ 1. Met inachtneming van artikel 16, stelt de |
Art. 17.§ 1er. Dans le respect de l'article 16, la direction de |
schooldirectie, op basis van de diagnose, het actieplan op aan de hand | l'école établit, sur la base du diagnostic, le plan d'actions, au |
van een formulier dat zij invult. | moyen d'un formulaire qu'elle remplit. |
De schooldirectie stuurt dit formulier naar het bestuur binnen de | La direction de l'école envoie ce formulaire à l'administration, dans |
termijn bepaald op de in artikel 13, tweede lid bedoelde kalender. | le délai fixé au calendrier visé à l'article 13, alinéa 2. |
§ 2. Indien het bestuur oordeelt dat het actieplan onvolledig is, dan | § 2. Lorsque l'administration estime que le plan d'actions est |
vraagt het aan de schooldirectie om het aan te vullen. | incomplet, elle demande à la direction de l'école de le compléter. |
De schooldirectie stuurt de aanvulling op het actieplan naar het | La direction de l'école envoie à l'administration le complément de |
bestuur. | plan d'actions. |
§ 3. Indien de schooldirectie het oorspronkelijke of aangevulde | § 3. A défaut pour la direction de l'école d'envoyer le plan d'actions |
actieplan niet binnen de voorgeschreven termijn stuurt, dan wordt | initial ou complété dans le délai prescrit, l'école est réputée ne |
beschouwd dat de school zich gedurende drie jaar niet meer wil | plus vouloir s'inscrire dans la démarche des plans de déplacements |
aansluiten bij de schoolvervoerplannen. | scolaires durant trois ans. |
§ 4. Samen met het actieplan kan de schooldirectie een aanvraag voor | § 4. La direction de l'école peut, simultanément à l'envoi du plan |
een principeakkoord voor de toekenning van de in artikel 55 bedoelde | d'actions, introduire une demande d'accord de principe d'octroi de |
steun indienen. | l'aide visée à l'article 55. |
Onderafdeling 3. - De implementatie van het actieplan | Sous-section 3. - La mise en oeuvre du plan d'actions |
Art. 18.§ 1. De schooldirectie implementeert de acties van het plan |
Art. 18.§ 1er. La direction de l'école met en oeuvre les actions du |
binnen de termijn bepaald op de in artikel 13, tweede lid bedoelde | plan, dans le délai fixé au calendrier visé à l'article 13, alinéa 2. |
kalender. § 2. Het bestuur : | § 2. L'administration : |
1° stelt de betrokken wegbeheerder en maatschappij van openbaar | 1° invite le gestionnaire de voirie et la société de transport en |
vervoer voor om de voorstellen bedoeld in artikel 16, 4° te | commun concernés, à examiner les propositions visées à l'article 16, |
onderzoeken; | 4°; |
2° betekent aan de schooldirectie de beslissing van de regering met | 2° notifie à la direction de l'école la décision du Gouvernement |
betrekking tot de toekenning of weigering van de steun met toepassing | d'octroi ou de refus de l'aide en application de l'article 56. |
van artikel 56. Onderafdeling 4. - De beoordeling en de update van het actieplan | Sous-section 4. - L'évaluation et l'actualisation du plan d'actions |
Art. 19.De beoordeling is bedoeld om lessen te trekken uit de door de |
Art. 19.L'évaluation a pour objectif de tirer les enseignements de la |
school ondernomen stappen om de acties, de planning van de operaties | démarche entamée par l'école, en vue d'améliorer les actions, la |
en de toekomstige beslissingen te verbeteren. | planification des opérations et les décisions futures. |
Daartoe analyseert de beoordeling de relevantie en de efficiëntie van | A cette fin, l'évaluation analyse la pertinence et l'efficacité des |
de genomen maatregelen alsook de weerslag ervan op de gedragswijziging | mesures prises ainsi que leur impact sur les changements de |
van het schoolpubliek. | comportement du public scolaire. |
Art. 20.§ 1. Op basis van de in artikel 19 bedoelde beoordeling |
Art. 20.§ 1er. Sur la base de l'évaluation visée à l'article 19, la |
actualiseert de schooldirectie het actieplan jaarlijks. | direction de l'école actualise le plan d'actions annuellement. |
De schooldirectie stuurt het geactualiseerde plan naar het bestuur. | La direction de l'école envoie à l'administration le plan actualisé. |
Indien de schooldirectie het geactualiseerde plan niet binnen de | Si la direction de l'école n'envoie pas le plan actualisé dans le |
voorschreven termijn opstuurt, dan wordt beschouwd dat de school zich | délai prescrit, l'école est réputée ne plus vouloir s'inscrire dans la |
gedurende drie jaar niet meer wil aansluiten bij de schoolvervoerplannen. | démarche des plans de déplacements scolaires durant trois ans. |
§ 2. Samen met het geactualiseerde actieplan kan de schooldirectie een | § 2. La direction de l'école peut, simultanément à l'envoi du plan |
aanvraag voor een principeakkoord voor de toekenning van de in artikel | d'actions actualisé, introduire une demande d'accord de principe |
55 bedoelde steun indienen. | d'octroi de l'aide visée à l'article 55. |
Het bestuur betekent aan de schooldirectie de beslissing van de | L'administration notifie à la direction de l'école la décision du |
Regering met betrekking tot de toekenning of weigering van de steun | Gouvernement d'octroi ou de refus de l'aide en application de |
met toepassing van artikel 56. | l'article 56. |
Afdeling 5. - De update van het schoolvervoerplan | Section 5. - L'actualisation du plan de déplacements scolaires |
Art. 21.Na afloop van een periode vastgelegd door de Regering en |
Art. 21.A l'issue d'une période déterminée par le Gouvernement et |
bepaald op de in artikel 13, tweede lid bedoelde kalender, vervalt het | fixée dans le calendrier visé à l'article 13, alinéa 2, le plan de |
schoolvervoerplan ambtshalve en van rechtswege. | déplacements scolaires est périmé d'office et de plein droit. |
De school kan, indien zij dit wenst, een nieuw schoolvervoerplan | L'école peut, si elle le désire, établir un nouveau plan de |
opstellen. In dit geval zijn de artikelen 11 tot 20 van toepassing. | déplacements scolaires, auquel cas les articles 11 à 20 sont |
HOOFDSTUK IV. - Het in gebreke blijven van de school | d'application. CHAPITRE IV. - La défaillance de l'école |
Art. 22.De school wordt als in gebreke blijvend beschouwd indien zij |
Art. 22.L'école est réputée défaillante lorsque, dans le délai |
binnen de voorgeschreven termijn de prediagnose, met toepassing van | prescrit, elle n'envoie pas à l'administration le prédiagnostic, en |
artikel 9, niet naar het bestuur stuurt. | application de l'article 9. |
Art. 23.Het bestuur stuurt, per aangetekend schrijven, een |
Art. 23.L'administration adresse, par lettre recommandée, un |
verwittiging naar de school en bepaalt een termijn zodat deze een eind | avertissement à l'école et fixe un délai destiné à lui permettre de |
kan stellen aan het vastgestelde in gebreke blijven. | mettre fin à la défaillance constatée. |
Indien de school binnen de voorgeschreven termijn geen gevolg geeft | A défaut de se conformer, dans le délai prescrit, à l'avertissement |
aan de in het eerste lid bedoelde verwittiging, dan kan zij geen | visé à l'alinéa 1er, elle ne pourra solliciter l'aide. |
beroep doen op steun. TITEL III. - HET BEDRIJFSVERVOERPLAN | TITRE III. - LE PLAN DE DEPLACEMENTS D'ENTREPRISE |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Art. 24.Voor de toepassing van de onderhavige titel verstaan we onder : |
Art. 24.Pour l'application du présent titre, on entend par : |
1° bedrijf : elke publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon die | 1° entreprise : toute personne morale de droit public ou privé |
werknemers tewerkstelt; | occupant des travailleurs; |
2° contactpersoon : de natuurlijke persoon die in het kader van het | 2° personne de contact : la personne physique désignée par |
bedrijfsvervoerplan door het bedrijf wordt aangesteld als | l'entreprise comme interlocutrice auprès de l'administration et/ou |
gesprekspartner met het bestuur en/of het Instituut; | l'Institut dans le cadre des plans de déplacements d'entreprise; |
3° werknemers : het personeel van het bedrijf dat onder zijn gezag | 3° travailleurs : le personnel de l'entreprise placé sous son |
staat; worden niet beschouwd als deel uitmakend van dit personeel, de | autorité; ne sont pas considérés comme faisant partie de ce personnel, |
bezoldigde werknemers die onder het gezag staan van een andere persoon | les travailleurs salariés placés sous l'autorité d'une autre personne |
dan het bedrijf of de zelfstandigen die werken uitvoeren voor, | que l'entreprise ou les travailleurs indépendants, exécutant des |
diensten of goederen leveren aan het bedrijf; | travaux, prestant des services ou fournissant des biens à |
4° formulier : document van het bestuur en/of het Instituut met | l'entreprise; 4° formulaire : document adressé par l'administration et/ou l'Institut |
betrekking tot de diagnose en de bestaande en toekomstige maatregelen | portant sur le diagnostic et les mesures existantes et à venir, en |
rond mobiliteit. | matière de mobilité. |
Art. 25.Het bedrijfsvervoerplan heeft tot doel een |
Art. 25.Le plan de déplacements d'entreprise a pour objectif de créer |
langetermijnstrategie te creëren binnen de bedrijven door een reeks | une stratégie à long terme au sein des entreprises, en instaurant |
concrete maatregelen geleidelijk in te voeren om een juist evenwicht | graduellement une série de mesures concrètes en vue d'assurer un juste |
te garanderen tussen het algemene mobiliteitsbelang, de kwaliteit van | équilibre entre l'intérêt général de la mobilité, la qualité de |
het leefmilieu waaronder de luchtkwaliteit en de sociaaleconomische | l'environnement dont la qualité de l'air et les intérêts |
belangen van de bedrijven. Het bedrijf zal doelstellingen bepalen voor | socio-économiques des entreprises. L'entreprise se fixera des |
een verdeling van de vervoerswijzen. | objectifs de répartition modale. |
Bijgevolg wil dit plan de verplaatsingsgewoontes van de werknemers en | Par conséquent, ce plan vise à changer les habitudes de déplacement |
de bezoekers van het bedrijf veranderen ten gunste van vervoerswijzen | des travailleurs et des visiteurs de l'entreprise au profit des modes |
die aansluiten bij een duurzaam mobiliteitsbeheer en die | de déplacement s'intégrant dans une gestion durable de la mobilité et |
milieuvriendelijk zijn. | plus respectueux de l'environnement. |
Art. 26.§ 1. De onderhavige titel is van toepassing op bedrijven die |
Art. 26.§ 1er. Le présent titre est applicable à l'entreprise |
op eenzelfde site meer dan honderd werknemers tewerkstellen. | occupant plus de cent travailleurs sur un même site. |
§ 2. Het gemiddeld aantal tewerkgestelde werknemers, dat in aanmerking | § 2. La moyenne des travailleurs occupés, à prendre en compte pour |
komt voor de toepassing van deze titel, wordt berekend op dezelfde | l'application du présent titre, est calculée de la même manière que |
wijze als het gemiddelde voor het verzamelen, door de federale | celle adoptée pour la collecte, par l'autorité fédérale, de données |
overheid, van de gegevens betreffende het woon-werkverkeer van de | concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et |
werknemers. | leur lieu de travail. |
§ 3. Indien op eenzelfde site meerdere bedrijven gevestigd zijn die | § 3. Si plusieurs entreprises, occupant chacune plus de cent |
elk meer dan honderd werknemers tewerkstellen, dan kunnen zij een | travailleurs, sont établies sur un même site, elles peuvent établir un |
gemeenschappelijk vervoerplan opstellen. | plan de déplacements commun. |
§ 4. Indien in eenzelfde gebouw meerdere bedrijven gevestigd zijn die | § 4. Si plusieurs entreprises occupent chacune moins de cent |
elk minder dan honderd werknemers maar samen meer dan honderd, | travailleurs mais ensemble plus de cent travailleurs dans un même |
tewerkstellen, dan kunnen zij een gemeenschappelijk vervoerplan opstellen. | bâtiment, elles peuvent établir un plan de déplacements commun. |
HOOFDSTUK II. - De diagnose | CHAPITRE II. - Le diagnostic |
Art. 27.De diagnose omvat : 1° de inventaris en de analyse van de verplaatsingen van de werknemers, zowel hun woon-werkverplaatsingen als hun beroepsverplaatsingen en van de goederen die door de werking van het bedrijf gegenereerd worden, alsook een schatting van het aantal bezoekers; 2° het aantal bezoldigde werknemers die onder het gezag staan van een andere persoon dan het bedrijf of van zelfstandigen en die werken uitvoeren voor en diensten of goederen leveren aan het bedrijf, voor zover zij meer dan tien dagen per maand op de site aanwezig zijn; |
Art. 27.Le diagnostic contient : 1° l'inventaire et l'analyse des déplacements des travailleurs, tant dans leurs déplacements domicile-travail que professionnels, et des biens générés par le fonctionnement de l'entreprise ainsi qu'une estimation du nombre de visiteurs; 2° le nombre de travailleurs salariés placés sous l'autorité d'une autre personne que l'entreprise ou de travailleurs indépendants, exécutant des travaux, prestant des services ou fournissant des biens à l'entreprise, pour autant que ceux-ci soient présents sur le site plus de dix jours par mois; |
3° de gegevens met aanduiding van de gemeente waar de werknemers | 3° l'établissement des données de localisation de la commune d'origine |
bedoeld in het 1° wonen, met betrekking tot hun vervoermiddel; | des travailleurs visés au 1°, liée à leur mode de déplacement; |
4° de werkroosters van de in het 1° bedoelde werknemers; | 4° les horaires de travail des travailleurs visés au 1°; |
5° de analyse van het wagenpark van het bedrijf : dienstwagens, | 5° l'analyse du parc automobile de l'entreprise : voitures de service, |
bedrijfswagens, bestelwagens, vrachtwagens en al dan niet | de société, camionnettes, camions et véhicules deux-roues motorisés ou |
gemotoriseerde tweewielers; | non; |
6° de analyse van het parkeeraanbod in en in de omgeving van het bedrijf; | 6° l'analyse du stationnement dans et aux abords de l'entreprise; |
7° de analyse van de bereikbaarheid van het bedrijf met het openbaar | 7° l'analyse de l'accessibilité de l'entreprise en transports en |
vervoer, te voet, per fiets en per wagen; | commun, à pied, à vélo et en voiture; |
8° de beschrijving van de reeds door het bedrijf ondernomen acties om | 8° la description des actions déjà menées par l'entreprise pour |
de mobiliteit en de bereikbaarheid van het bedrijf te verbeteren; | améliorer la mobilité et l'accessibilité de l'entreprise; |
9° de lijst van bedrijven op eenzelfde of nabijgelegen site, waarmee | 9° la liste des entreprises présentes sur le même site ou à proximité, |
een gemeenschappelijk vervoerplan of gemeenschappelijke acties | avec lesquelles il serait avantageux d'établir un plan de déplacements |
voordelen zouden kunnen opleveren; | commun ou des actions communes; |
10° de analyse van de in de voorafgaande punten bedoelde inlichtingen. | 10° l'analyse des informations visées aux points précédents. |
De Regering kan beslissen om de gevraagde informatie in de diagnose | Le Gouvernement peut décider d'étendre les informations demandées dans |
uit te breiden indien dit nodig zou zijn voor de uitvoering van het | le diagnostic si cela s'avère nécessaire à la mise en oeuvre du plan |
actieplan. | d'action. |
Art. 28.Met inachtneming van artikel 27, stelt het bedrijf de |
Art. 28.Dans le respect de l'article 27, l'entreprise établit le |
diagnose op aan de hand van een formulier dat het invult. | diagnostic au moyen d'un formulaire qu'elle remplit. |
HOOFDSTUK III. - Het actieplan | CHAPITRE III. - Le plan d'actions |
Art. 29.Het actieplan bevat de volgende verplichte acties : |
Art. 29.Le plan d'actions contient les actions obligatoires suivantes : |
1° de doelstellingen inzake de verdeling van de vervoerswijzen die | 1° les objectifs relatifs à la répartition modale qui correspondent à |
overeenstemmen met een raming van de impact van het bedrijfsactieplan | une estimation de l'impact du plan d'actions de l'entreprise sur le |
op het gewijzigde gedrag van de werknemers inzake verplaatsingen; | changement de comportement des travailleurs en matière de déplacements; |
2° de aanstelling van een contactpersoon binnen het bedrijf van wie de | 2° la désignation d'une personne de contact au sein de l'entreprise, |
identiteit aan de werknemers wordt bekendgemaakt; | dont l'identité est portée à la connaissance des travailleurs; |
3° de informatie en communicatie over het volledige | 3° l'information et la communication à propos de l'ensemble du plan de |
bedrijfsvervoerplan ten aanzien van de werknemers en hun | déplacements d'entreprise, auprès des travailleurs et de leurs |
vakbondsafgevaardigden; | représentants syndicaux; |
4° de terbeschikkingstelling van een toegankelijkheidsplan van de site | 4° la mise à disposition des travailleurs et des visiteurs de |
aan de werknemers en bezoekers van het bedrijf; | l'entreprise d'un plan d'accès du site; |
5° de terbeschikkingstelling van een fietsenstalling aan de werknemers van het bedrijf; de Regering kan de kenmerken van de fietsenstalling bepalen; 6° de specifieke en operationele acties om een vervuilingspiek aan te pakken en de toepassing van de dringende maatregelen te garanderen om luchtvervuilingspieken te voorkomen; 7° andere acties die overeenstemmen met alle middelen die het bedrijf wil inzetten om de in artikel 25 bedoelde doelstellingen te bereiken. De Regering kan andere verplichte acties bepalen die tegemoetkomen aan de in artikel 25 bedoelde doelstellingen. Art. 30.§ 1. Met inachtneming van artikel 29, stelt het bedrijf op basis van de diagnose het actieplan op aan de hand van een formulier dat het invult. |
5° la mise à disposition des travailleurs de l'entreprise d'un parking vélos; le Gouvernement peut déterminer les caractéristiques du parking vélos; 6° les actions spécifiques et opérationnelles pour faire face à une situation de pic de pollution et garantissant l'application des mesures d'urgence en vue de prévenir les pics de pollution atmosphérique; 7° d'autres actions qui correspondent à l'ensemble des moyens que l'entreprise décide de mettre en oeuvre pour atteindre les objectifs visés à l'article 25. Le Gouvernement peut définir d'autres actions obligatoires rencontrant les objectifs visés à l'article 25. Art. 30.§ 1er. Dans le respect de l'article 29, l'entreprise établit, sur la base du diagnostic, le plan d'actions au moyen d'un formulaire qu'elle remplit. |
Het ingevulde formulier wordt aan het Instituut bezorgd binnen de door | Le formulaire complété est adressé à l'Institut dans un délai fixé par |
de Regering voorgeschreven termijn. Op basis van dit formulier, | le Gouvernement. C'est sur la base de ce formulaire que l'Institut |
beslist het Instituut om een audit uit te voeren. | décide d'effectuer un audit. |
§ 2. Indien het Instituut oordeelt dat de diagnose onvolledig is, dan | § 2. Lorsque l'Institut estime que le diagnostic est incomplet, il |
vraagt het aan het bedrijf om deze aan te vullen. | demande à l'entreprise de le compléter. |
§ 3. Het bedrijf stuurt de aanvullingen naar het Instituut binnen de | § 3. L'entreprise envoie à l'Institut les compléments dans un délai |
door de Regering voorgeschreven termijn. | déterminé par le Gouvernement. |
Het Instituut bezorgt de volledige diagnose aan het bestuur. | Le diagnostic complet est adressé par l'Institut à l'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Het bedrijfsvervoerplan | CHAPITRE IV. - Le plan de déplacements d'entreprise |
Afdeling 1. - De verzending van het bedrijfsvervoerplan | Section 1re. - L'envoi du plan de déplacements d'entreprise |
Art. 31.§ 1. De contactpersoon stuurt het bedrijfsvervoerplan naar |
Art. 31.§ 1er. La personne de contact envoie à l'Institut le plan de |
het Instituut. | déplacements d'entreprise. |
§ 2. Indien het Instituut oordeelt dat het bedrijfsvervoerplan | § 2. Lorsque l'Institut estime que le plan de déplacements |
onvolledig is, dan wordt aan de contactpersoon gevraagd om het te | d'entreprise est incomplet, il est demandé à la personne de contact de |
laten aanvullen door het bedrijf. | le faire compléter par l'entreprise. |
De contactpersoon stuurt de aanvulling op het bedrijfsvervoerplan naar | La personne de contact envoie à l'Institut le complément de plan de |
het Instituut. | déplacements d'entreprise. |
Het Instituut stuurt het aangevulde plan naar het bestuur. | L'Institut envoie le plan complété à l'administration. |
Afdeling 2. - De implementatie van het bedrijfsvervoerplan | Section 2. - La mise en oeuvre du plan de déplacements d'entreprise |
Art. 32.Het bedrijf implementeert op zijn minst de verplichte acties |
Art. 32.L'entreprise met en oeuvre, au minimum, les actions |
bedoeld in artikel 29. | obligatoires visées à l'article 29. |
Afdeling 3. - De update van het bedrijfsvervoerplan | Section 3. - L'actualisation du plan de déplacements d'entreprise |
Art. 33.Het bedrijf actualiseert zijn vervoerplan met inachtneming |
Art. 33.L'entreprise procède à l'actualisation de son plan de |
van de artikelen 27 tot 32. | déplacements et ce, dans le respect des articles 27 à 32. |
HOOFDSTUK V. - Het in gebreke blijven van het bedrijf | CHAPITRE V. - Les défaillances de l'entreprise |
Art. 34.Een bedrijf wordt als in gebreke blijvend beschouwd indien |
Art. 34.L' entreprise est réputée défaillante lorsque, dans le délai |
het binnen de voorgeschreven termijn : | prescrit, elle : |
1° het formulier en/of zijn oorspronkelijke of aangevulde vervoerplan | 1° n'envoie pas à l'Institut le formulaire et/ou son plan de |
niet naar het Instituut opstuurt, met toepassing van artikel 31; | déplacements, initial ou complété, en application de l'article 31; |
2° de verplichte acties van zijn vervoerplan niet implementeert, met | 2° ne met pas en oeuvre les actions obligatoires de son plan de |
toepassing van artikel 32; | déplacements, en application de l'article 32; |
3° de update van zijn vervoerplan niet naar het Instituut opstuurt, | 3° n'envoie pas à l'Institut l'actualisation de son plan de |
met toepassing van artikel 33. | déplacements, en application de l'article 33. |
Art. 35.Het Instituut stuurt, per aangetekend schrijven, een |
Art. 35.L'Institut adresse, par lettre recommandée, un avertissement |
verwittiging naar het bedrijf en bepaalt een termijn zodat het een | à l'entreprise et fixe un délai destiné à lui permettre de mettre fin |
eind kan stellen aan het vastgestelde in gebreke blijven. | à la défaillance constatée. |
TITEL IV. - HET ACTIVITEITENVERVOERPLAN | TITRE IV. - LE PLAN DE DEPLACEMENTS D'ACTIVITES |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Art. 36.Voor de toepassing van de onderhavige titel verstaan we onder |
Art. 36.Pour l'application du présent titre, on entend par : |
: 1° activiteit : elke culturele, commerciële of sportactiviteit, | 1° activité : toute activité culturelle, commerciale ou sportive, |
tijdelijk, occasioneel, periodiek of permanent, betalend of gratis, op | momentanée, occasionnelle, périodique ou permanente, payante ou |
een site; | gratuite, exercée sur un site; |
2° sitebeheerder : de natuurlijke of rechtspersoon die, als eigenaar | 2° gestionnaire de site : la personne physique ou morale responsable, |
of in een andere hoedanigheid, verantwoordelijk is voor het beheer van | en tant que propriétaire, ou à tout autre titre, de la gestion du site |
de site waar een activiteit of door hem of door de gebruiker van de | dans lequel une activité est exercée soit par lui-même, soit par |
site wordt uitgeoefend; indien de activiteit in de openbare ruimte | l'utilisateur du site; lorsque l'activité s'exerce sur l'espace |
plaatsvindt, dan wordt de beheerder ervan niet beschouwd als | public, le gestionnaire de celui-ci n'est pas considéré comme |
sitebeheerder; | gestionnaire de site; |
3° deelnemers : de natuurlijke personen die aan de activiteit | 3° participants : les personnes physiques participant à l'activité ou |
deelnemen of de bezoekers die de site van de activiteit betreden, met | les visiteurs se rendant sur le site de l'activité, à l'exception des |
uitzondering van de personeelsleden van de sitebeheerder en van de | membres du personnel du gestionnaire de site et de l'utilisateur de |
sitegebruiker en de uitvoerders van werken, dienstverleners en | site ainsi que de leurs exécuteurs de travaux, de leurs prestataires |
leveranciers van goederen; | de services et de leurs fournisseurs de biens; |
4° contactpersoon : de natuurlijke persoon aangesteld door de | 4° personne de contact : la personne physique désignée par le |
sitebeheerder en de sitegebruiker als gesprekspartner met het bestuur | gestionnaire de site et l'utilisateur de site comme interlocutrice |
in het kader van de activiteitenvervoerplannen; | auprès de l'administration dans le cadre des plans de déplacements d'activités; |
5° sitegebruiker : | 5° utilisateur de site : |
a) de natuurlijke of rechtspersoon aan wie de sitebeheerder het | a) la personne physique ou morale à qui le gestionnaire de site confie |
gebruik van de site toevertrouwt, in de zin van artikel 2, 6°, a) of | l'usage du site, au sens de l'article 2, 6°, a) ou b), pour y exercer |
b), om er een activiteit uit te oefenen; | une activité; |
b) of de persoon die een activiteit uitoefent in de openbare ruimte; | b) ou la personne qui exerce une activité sur l'espace public; |
6° site waarop activiteiten plaatsvinden met meer dan drieduizend | 6° site accueillant des activités de plus de trois mille personnes et |
deelnemers en die aan een milieuvergunning onderworpen is : elke site | soumis à permis d'environnement : tout site accueillant des activités |
waarop activiteiten plaatsvinden met meer dan drieduizend betalende | regroupant plus de trois mille participants payants, et soumis à un |
deelnemers en die aan een milieuvergunning onderworpen is. | permis d'environnement. |
Art. 37.Het actieplan heeft met name tot doel : |
Art. 37.Le plan d'actions a pour objectifs, notamment : |
1° de mobiliteit, het leefmilieu, de luchtkwaliteit en de | 1° d'améliorer la mobilité, l'environnement, la qualité de l'air et la |
leefkwaliteit, zowel op de weg naar de site waar de activiteit | qualité de vie tant sur le chemin du site où s'exerce l'activité qu'à |
plaatsvindt als rondom de site en in de omgeving ervan, te verbeteren | ses abords et dans son voisinage, en vue de diminuer l'impact de |
om de impact van de activiteit hierop te verminderen; | l'activité sur ceux-ci; |
2° de verplaatsingsgewoontes van de deelnemers te veranderen met het | 2° de changer les habitudes de déplacement des participants, en vue de |
oog op een rationeel gebruik van de auto en een vermindering van het | rationaliser l'usage de la voiture individuelle et de diminuer le |
aantal auto's in de omgeving van de site waar de activiteit | nombre de voitures à proximité du site où s'exerce l'activité, en |
plaatsvindt door andere vervoerswijzen te promoten. | favorisant d'autres modes de déplacement. |
Art. 38.De onderhavige titel geldt voor de activiteiten waaraan meer |
Art. 38.Le présent titre s'applique aux activités regroupant, sur un |
dan duizend mensen op eenzelfde site deelnemen binnen een periode | même site, plus de mille participants sur une période à déterminer par |
bepaald door de Regering. | le Gouvernement. |
Art. 39.§ 1. Aan de hand van een formulier dat ze invullen, maken |
Art. 39.§ 1er. Au moyen d'un formulaire qu'ils remplissent, tout |
elke sitebeheerder en sitegebruiker : | gestionnaire de site et tout utilisateur de site : |
1° zich en hun contactpersoon bekend aan het bestuur; | 1° se font connaître et font connaître leur personne de contact auprès |
de l'administration; | |
2° kenbaar aan het bestuur welke soort activiteit ze uitoefenen alsook | 2° communiquent à l'administration le type d'activité qu'ils exercent |
het geschatte aantal mensen die aan hun activiteiten zullen deelnemen. | et le nombre estimé de participants que leurs activités accueillent. |
§ 2. De contactpersoon van de sitebeheerder en deze van de | § 2. La personne de contact du gestionnaire de site et celle de |
sitegebruiker versturen het formulier bepaald in § 1 naar het bestuur. | l'utilisateur de site envoient à l'administration le formulaire visé au § 1er. |
Art. 40.§ 1. Aan de hand van een formulier dat zij invullen, |
Art. 40.§ 1er. Le gestionnaire de site et l'utilisateur de site |
informent l'administration, au moyen d'un formulaire qu'ils | |
informeren de sitebeheerder en de sitegebruiker het bestuur over de | remplissent, du déplacement de l'activité sur le territoire de la |
verplaatsing van de activiteit op het grondgebied van het Brussels | Région de Bruxelles-Capitale ou en dehors de celui-ci et lui |
Hoofdstedelijk Gewest of erbuiten en bezorgen het hun nieuwe adres. | fournissent leur nouvelle adresse. |
De contactpersoon van de sitebeheerder en deze van de sitegebruiker | La personne de contact du gestionnaire de site et celle de |
versturen dit formulier naar het bestuur. | l'utilisateur de site envoient ce formulaire à l'administration. |
§ 2. Indien de activiteit uitgeoefend op het grondgebied van het | § 2. Lorsque l'activité exercée sur le territoire de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest er verplaatst wordt, dan moet er | Bruxelles-Capitale est déplacée sur ce territoire, elle est soumise à |
hiervoor een nieuw activiteitenvervoerplan worden opgesteld. | un nouveau plan de déplacements d'activités. |
HOOFDSTUK II. - De activiteiten met duizend tot drieduizend deelnemers | CHAPITRE II. - Les activités regroupant mille à trois mille participants |
Art. 41.§ 1. Voor de sites met een capaciteit van duizend tot |
Art. 41.§ 1er. Pour les sites accueillant mille à trois mille |
drieduizend deelnemers, voert de sitebeheerder de volgende verplichte | participants, le gestionnaire de site met en oeuvre les actions |
acties uit : | obligatoires suivantes : |
1° de opmaak van een toegankelijkheidsplan van de site dat aan de | 1° l'établissement d'un plan d'accès du site et sa remise à |
sitegebruiker wordt overhandigd; | l'utilisateur de site; |
2° de terbeschikkingstelling van een fietsenstalling aan de | 2° la mise à disposition d'un parking vélos à l'utilisateur de site; |
sitegebruiker; de Regering kan de kenmerken van de fietsenstalling bepalen. | le Gouvernement peut déterminer les caractéristiques du parking vélos. |
De uitvoering van deze acties is voor rekening van de sitegebruiker | La mise en oeuvre de ces actions incombe à l'utilisateur de site si |
indien de activiteit in de openbare ruimte plaatsvindt. | l'activité a lieu sur l'espace public. |
§ 2. De Regering kan andere verplichte acties bepalen die noodzakelijk | § 2. Le Gouvernement peut définir d'autres actions obligatoires |
zijn om de doelstellingen in artikel 37 te behalen. | nécessaires à l'obtention des objectifs définis à l'article 37. |
Art. 42.§ 1. Voor de activiteiten met duizend tot drieduizend |
Art. 42.§ 1er. Pour les activités regroupant mille à trois mille |
deelnemers, voert de sitegebruiker de volgende verplichte acties uit : | participants, l'utilisateur de site met en oeuvre les actions obligatoires suivantes : |
1° de verspreiding van het toegankelijkheidsplan van de site, bedoeld | 1° la diffusion du plan d'accès du site, visé à l'article 41, § 1er, |
in artikel 41, § 1, 1°, op de website van de activiteit, aangepast aan | 1°, sur le site internet de l'activité, adapté au type d'activité et |
het type van de activiteit en de herkomst van de betrokken bezoekers; | l'origine des visiteurs concernés; |
2° de terbeschikkingstelling van de fietsenstalling, bedoeld in | 2° la mise à disposition des participants du parking vélos visé à |
artikel 41, § 1, 2°, aan de deelnemers; | l'article 41, § 1er, 2°; |
3° de vermelding van de dichtsbijgelegen haltes van openbaar vervoer | 3° la mention, sur les billets d'entrée en prévente et sur les |
en van de fietsenstalling op de toegangskaarten in voorverkoop en op | affiches, des arrêts des transports publics les plus proches et du |
de affiches; | parking vélos; |
§ 2. De Regering kan andere verplichte acties bepalen die noodzakelijk | § 2. Le Gouvernement peut définir d'autres actions obligatoires |
zijn om de doelstellingen in artikel 37 te behalen. | nécessaires à l'obtention des objectifs définis à l'article 37. |
Art. 43.De sitebeheerder en de sitegebruiker kunnen een aanvraag voor |
Art. 43.Le gestionnaire de site et l'utilisateur de site peuvent |
een principeakkoord voor de toekenning van de in artikel 55 bedoelde | introduire auprès de l'administration une demande d'accord de principe |
steun bij het bestuur indienen. | d'octroi de l'aide visée à l'article 55. |
Het bestuur betekent aan de sitebeheerder en de sitegebruiker de | L'administration notifie au gestionnaire de site et à l'utilisateur de |
beslissing van de Regering met betrekking tot de toekenning of | site la décision du Gouvernement d'octroi ou de refus de l'aide, en |
weigering van de steun met toepassing van artikel 56. | application de l'article 56. |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
De activiteiten met meer dan drieduizend deelnemers | Les activités regroupant plus de trois mille participants |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 44.§ 1. Indien de activiteit in de openbare ruimte plaatsvindt, |
Art. 44.§ 1er. Lorsque l'activité a lieu sur l'espace public, les |
dan zijn de bepalingen van het onderhavige hoofdstuk enkel van | dispositions du présent chapitre sont uniquement applicables à |
toepassing op de sitegebruiker. | l'utilisateur de site. |
§ 2. Wanneer de activiteit betrekking heeft op een site met meer dan | § 2. Lorsque l'activité concerne un site accueillant plus de trois |
drieduizend deelnemers en onderworpen is aan een milieuvergunning, dan | mille personnes et soumis à permis d'environnement, le titre III |
is titel III van toepassing op de sitebeheerder, met inbegrip van de | s'applique au gestionnaire du site, en intégrant pour l'établissement |
specificiteiten van de artikelen 45 tot 47 met betrekking tot de | du diagnostic et du plan d'actions, les spécificités des articles 45 à |
opmaak van de diagnose en het actieplan. | 47. |
Afdeling 2. - De diagnose | Section 2. - Le diagnostic |
Art. 45.§ 1. Aan de hand van een formulier dat hij invult, stelt de |
Art. 45.§ 1er. Le gestionnaire de site établit, au moyen d'un |
sitebeheerder een diagnose op die het volgende bevat : | formulaire qu'il remplit, le diagnostic contenant : |
1° de analyse van de bereikbaarheid van de site voor de verschillende | 1° l'analyse de l'accessibilité du site par les différents modes de |
vervoerswijzen van de deelnemers en van de parkeercapaciteit; | déplacement des participants et de sa capacité de stationnement; |
2° de beschrijving van de reeds ondernomen acties om de verplaatsingen | 2° la description des actions déjà menées visant à organiser les modes |
van de deelnemers te organiseren. | de déplacement des participants. |
De Regering kan beslissen om de gevraagde informatie in de diagnose | Le Gouvernement peut décider d'étendre les informations demandées dans |
uit te breiden. | le diagnostic. |
§ 2. Aan de hand van een formulier dat hij invult, stelt de | § 2. L'utilisateur de site établit, au moyen d'un formulaire qu'il |
sitegebruiker een diagnose op die het volgende bevat : | remplit, le diagnostic contenant : |
1° de analyse van de vermoedelijke of geschatte vervoerswijzen van de | 1° l'analyse des modes de déplacement, présumés ou estimés, des |
deelnemers op de weg naar de site waar de activiteit plaatsvindt; | participants sur le chemin du site sur lequel s'exerce l'activité; |
2° de analyse van het vermoedelijke aantal goederen dat nodig is voor | 2° l'analyse du nombre présumé de biens nécessaires à l'activité et de |
de activiteit en van de vervoerswijzen ervan op de weg naar de site | leurs modes de déplacement sur le chemin du site sur lequel s'exerce |
waar de activiteit plaatsvindt; | l'activité; |
3° de beschrijving van de reeds ondernomen acties om de verplaatsingen | 3° la description des actions déjà menées visant à organiser les modes |
van de deelnemers te organiseren. | de déplacement des participants. |
Afdeling 3. - Het actieplan | Section 3. - Le plan d'actions |
Art. 46.Het actieplan bevat : |
Art. 46.Le plan contient : |
1° de verplichte acties bepaald in de artikelen 41 en 42; | 1° les actions obligatoires définies aux articles 41 et 42; |
2° alsook de volgende verplichte maatregelen : | 2° et également les mesures obligatoires suivantes : |
- sensibiliserings- en aansporingsmaatregelen bestemd voor de | - des mesures de sensibilisation et d'incitation à l'intention des |
deelnemers om andere vervoerswijzen dan de privéwagen te gebruiken; | participants pour utiliser d'autres modes que la voiture individuelle; |
- specifieke maatregelen voor personen met beperkte mobiliteit; | - des mesures spécifiques pour les personnes à mobilité réduite; |
- signalisatiemaatregelen met betrekking tot de zachte vervoerswijzen, | - des mesures signalétiques pour les modes doux, destinées aux piétons |
bestemd voor voetgangers en fietsers, evenals signalisatiemaatregelen | et aux cyclistes, ainsi que des mesures signalétiques concernant |
met betrekking tot eventuele omleidingen veroorzaakt door de | d'éventuelles déviations dues à l'activité; |
activiteit; - informatie-uitwisseling tussen de buurtbewoners en de sitebeheerder | - un échange d'informations entre les riverains et le gestionnaire |
en/of sitegebruiker. | et/ou l'utilisateur du site. |
3° andere acties die overeenstemmen met het geheel van de middelen die | 3° d'autres actions correspondant à l'ensemble des moyens que le |
de sitebeheerder en de sitegebruiker ter beschikking stellen om de | gestionnaire de site et l'utilisateur de site décident de mettre en |
doelstellingen vermeld in artikel 37 te bereiken. | oeuvre pour atteindre les objectifs précisés à l'article 37. |
Art. 47.Met inachtneming van artikel 46, op basis van de diagnose en |
Art. 47.Dans le respect de l'article 46, sur la base du diagnostic et |
aan de hand van een formulier dat ze invullen : | au moyen d'un formulaire qu'ils remplissent : |
1° stelt de sitebeheerder het actieplan op met betrekking tot de | 1° le gestionnaire de site établit le plan d'actions quant aux actions |
acties bedoeld in de artikelen 41 en 46, 2°; | visées aux articles 41 et 46, 2°; |
2° stelt de sitegebruiker het actieplan op met betrekking tot de | 2° l'utilisateur de site établit le plan d'actions quant aux actions |
acties bedoeld in de artikelen 42 en 46, 2°. | visées aux articles 42 et 46, 2°. |
Afdeling 4. - Het activiteitenvervoerplan | Section 4. - Le plan de déplacements d'activités |
Onderafdeling 1. - De verzending van het activiteitenvervoerplan | Sous-section 1re. - L'envoi du plan de déplacements d'activités |
Art. 48.§ 1. De contactpersoon van de sitebeheerder en die van de |
Art. 48.§ 1er. La personne de contact du gestionnaire de site et |
sitegebruiker sturen het activiteitenvervoerplan naar het bestuur. | celle de l'utilisateur de site envoient à l'administration le plan de |
§ 2. Samen met het activiteitenvervoerplan, kunnen de sitebeheerder en | déplacements d'activités. § 2. Le gestionnaire de site et l'utilisateur de site peuvent, |
simultanément à l'envoi du plan de déplacements d'activités, | |
de sitegebruiker een aanvraag voor een principeakkoord voor de | introduire une demande d'accord de principe d'octroi de l'aide visée à |
toekenning van de in artikel 55 bedoelde steun indienen alsook het | l'article 55 ainsi que requérir l'avis visé à l'article 49, § 1er. |
advies bedoeld in artikel 49, § 1 vragen. | § 3. Lorsque l'administration estime que le plan de déplacements |
§ 3. Indien het bestuur oordeelt dat het activiteitenvervoerplan | d'activités est incomplet, elle demande à la personne de contact du |
onvolledig is, dan vraagt het aan de contactpersoon van de | gestionnaire de site et à celle de l'utilisateur de site de le faire |
sitebeheerder en deze van de sitegebruiker om het te laten aanvullen. | compléter. La personne de contact du gestionnaire de site et celle de |
De contactpersoon van de sitebeheerder en die van de sitegebruiker | l'utilisateur de site envoient à l'administration le complément de |
sturen de aanvulling op het activiteitenvervoerplan naar het bestuur. | plan de déplacements d'activités. |
Onderafdeling 2. - Het advies van de instanties bevoegd voor | Sous-section 2. - L'avis d'instances compétentes en matière de |
mobiliteit | mobilité |
Art. 49.§ 1. Indien het bestuur het opportuun acht of indien de |
Art. 49.§ 1er. Si l'administration le juge opportun ou si le |
sitebeheerder of de sitegebruiker hierom vraagt, kan het het advies | gestionnaire de site ou l'utilisateur de site le demande, elle peut |
van het Instituut, de betrokken politiezone(s), de betrokken | demander l'avis de l'Institut, de la ou des zones de police |
gemeente(n) of de betrokken maatschappij(en) van openbaar vervoer | concernées, de la ou des communes concernées, ou de la ou des sociétés |
vragen met betrekking tot het oorspronkelijke of aangevulde | de transport public concernées sur le plan de déplacements |
activiteitenvervoerplan. | d'activités, initial ou complété. |
De personen bedoeld in het eerste lid sturen hun advies naar het | Les personnes visées à l'alinéa 1er envoient leur avis à |
bestuur. | l'administration. |
§ 2. Het bestuur stuurt zijn advies, gebaseerd op het advies bedoeld | § 2. L'administration envoie à la personne de contact du gestionnaire |
in paragraaf 1, naar de contactpersoon van de sitebeheerder en deze | de site et à celle de l'utilisateur de site son avis basé sur celui |
visé au paragraphe 1er. | |
van de sitegebruiker. | La personne de contact du gestionnaire de site et celle de |
De contactpersoon van de sitebeheerder en deze van de sitegebruiker | l'utilisateur de site envoient à l'administration le plan de |
sturen het op basis van het advies van het bestuur gewijzigde | déplacements d'activités, modifié sur la base de l'avis de |
activiteitenvervoerplan naar het bestuur. | l'administration. |
Onderafdeling 3. - De implementatie van het activiteitenvervoerplan | Sous-section 3. - La mise en oeuvre du plan de déplacements d'activités |
Art. 50.De sitebeheerder en de sitegebruiker implementeren op zijn |
Art. 50.Le gestionnaire de site et l'utilisateur de site mettent en |
minst de verplichte acties van het activiteitenvervoerplan. | oeuvre, au minimum, les actions obligatoires du plan de déplacements |
Het bestuur betekent aan de contactpersoon van de sitebeheerder en | d'activités. L'administration notifie à la personne de contact du gestionnaire de |
deze van de sitegebruiker, de beslissing van de Regering met | site et à celle de l'utilisateur de site la décision du Gouvernement |
betrekking tot de toekenning of weigering van de steun met toepassing | d'octroi ou de refus de l'aide, en application de l'article 56. |
van artikel 56. Onderafdeling 4. - De update van het activiteitenvervoerplan | Sous-section 4. - L'actualisation du plan de déplacements d'activités |
Art. 51.De sitebeheerder en de sitegebruiker actualiseren hun |
Art. 51.Le gestionnaire de site et l'utilisateur de site procèdent à |
vervoerplan met inachtneming van de artikelen 44 tot 50. | l'actualisation de leur plan de déplacements et ce, dans le respect des articles 44 à 50. |
HOOFDSTUK IV. - Het in gebreke blijven van de sitebeheerder of van de | CHAPITRE IV. - Les défaillances du gestionnaire de site ou de |
sitegebruiker | l'utilisateur de site |
Art. 52.De sitebeheerder of de sitegebruiker wordt als in gebreke |
Art. 52.Le gestionnaire de site ou l'utilisateur de site est réputé |
blijvend beschouwd indien hij binnen de voorgeschreven termijn : | défaillant lorsque, dans le délai prescrit, il : |
1° zich en zijn contactpersoon niet bekendmaakt aan het bestuur, met | 1° ne se fait pas connaître et ne fait pas connaître sa personne de |
toepassing van artikel 39, § 1, 1°; | contact auprès de l'administration, en application de l'article 39, § 1er, 1°; |
2° het bestuur niet op de hoogte stelt van de verplaatsing van zijn | 2° n'informe pas l'administration du déplacement de son activité et ne |
activiteit en zijn nieuwe adres niet meedeelt, met toepassing van | lui fournit pas sa nouvelle adresse, en application de l'article 40, § |
artikel 40, § 1; | 1er; |
3° n'envoie pas à l'administration le plan de déplacements | |
3° zijn met toepassing van artikel 48 oorspronkelijke of aangevulde of | d'activités, initial ou complété, en application de l'article 48 ou |
met toepassing van artikel 49, § 2 gewijzigde activiteitenvervoerplan | modifié en application de l'article 49, § 2; |
niet naar het bestuur stuurt; | |
4° de verplichte acties niet implementeert, met toepassing van de | 4° ne met pas en oeuvre les actions obligatoires, en application des |
artikelen 41, 42 en 50; | articles 41, 42 et 50; |
5° de update van zijn activiteitenvervoerplan niet naar het bestuur | 5° n'envoie pas à l'administration l'actualisation de son plan de |
stuurt, met toepassing van artikel 51. | déplacements d'activités, en application de l'article 51. |
Art. 53.Het bestuur stuurt een verwittiging, bij een ter aangetekend |
Art. 53.L'administration adresse, par lettre recommandée, un |
schrijven, aan de overtreder en bepaalt een termijn zodat deze een | avertissement au contrevenant et fixe un délai destiné à lui permettre |
eind kan stellen aan het vastgestelde in gebreke blijven. | de mettre fin à la défaillance constatée. |
TITEL V. - DE TOEKENNING VAN FINANCIELE OF MATERIELE STEUN | TITRE V. - L'OCTROI DE L'AIDE FINANCIERE OU MATERIELLE |
Art. 54.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van de onderhavige titel, |
Art. 54.§ 1er. Le Gouvernement peut allouer, conformément aux |
kan de Regering financiële of materiële steun toekennen om de opmaak | dispositions du présent titre, une aide financière ou matérielle |
en de implementatie van een vervoerplan aan te moedigen. Deze steun | destinée à encourager l'établissement et la mise en oeuvre d'un plan |
wordt bepaald binnen de beschikbare budgetten. | de déplacements. L'aide est fixée dans la limite des budgets |
disponibles. | |
§ 2. Kunnen deze steun genieten : | § 2. Peuvent bénéficier de l'aide : |
1° de in titel II van de onderhavige ordonnantie bedoelde scholen; | 1° les écoles visées au titre II de la présente ordonnance; |
2° de personen die een in titel IV van de onderhavige ordonnantie | 2° les personnes exerçant une activité, visée au titre IV de la |
bedoelde activiteit uitoefenen indien deze zonder winstoogmerk | présente ordonnance, pour autant que ce soit sans but lucratif. |
gebeurt. § 3. De Regering bepaalt de toekenningscriteria, de aard en het bedrag | § 3. Le Gouvernement détermine les critères d'attribution, la nature |
van de steun. | et le montant de l'aide. |
Art. 55.§ 1. De aanvraag voor een principeakkoord voor de toekenning |
Art. 55.§ 1er. La demande d'accord de principe d'octroi de l'aide, |
van de in de artikelen 17, § 4, 20, § 2, 43 en 48, § 2 bedoelde steun, | visée aux articles 17, § 4, 20, § 2, 43 et 48, § 2, est recevable, |
is ontvankelijk indien : | pour autant que : |
1° de school de in artikel 13, tweede lid bedoelde kalender heeft | 1° l'école ait respecté le calendrier visé à l'article 13, alinéa 2 |
nageleefd, die de toepassingstermijnen van de artikelen 15, § 1, 17, § | fixant les délais d'application des articles 15, § 1er, 17, § 1er, 18, |
1, 18, § 1 en 21 bepaalt; | § 1er et 21; |
2° de sitebeheerder of de sitegebruiker niet in een van de in artikel | 2° le gestionnaire de site ou l'utilisateur de site n'ait commis |
52 bedoelde gevallen in gebreke is gebleven. | aucune des défaillances visées à l'article 52. |
De Regering kan andere ontvankelijkheidsvoorwaarden voor de aanvraag | Le Gouvernement peut définir d'autres conditions de recevabilité de la |
bepalen dan deze die in het eerste lid worden bedoeld. | demande que celles visées à l'alinéa 1er. |
§ 2. De Regering bepaalt de samenstelling van het aanvraagdossier voor | § 2. Le Gouvernement détermine la composition du dossier de demande |
een principeakkoord voor de toekenning van de steun. | d'accord de principe d'octroi de l'aide. |
Art. 56.De Regering betekent aan de begunstigde haar beslissing |
Art. 56.Le Gouvernement notifie au bénéficiaire sa décision d'octroi |
inzake toekenning of weigering van de steun en stuurt een kopie van | ou de refus de l'aide et envoie une copie de sa notification à |
haar betekening naar het bestuur. | l'administration. |
Art. 57.Het bestuur reikt de steun aan de begunstigde uit. |
Art. 57.L'administration accorde l'aide au bénéficiaire. |
Art. 58.§ 1. De Regering kan de teruggave van de steun eisen indien |
Art. 58.§ 1er. Le Gouvernement peut exiger la restitution de l'aide |
binnen de voorgeschreven termijn : | si, dans le délai prescrit : |
1° de school het actieplan, overeenkomstig artikel 18, niet | 1° l'école ne met pas en oeuvre le plan d'actions, conformément à |
implementeert of de steun gebruikt voor andere doeleinden dan deze | l'article 18 ou utilise l'aide à d'autres fins que celles pour |
waarvoor ze werd toegekend; | lesquelles elle a été octroyée; |
2° de sitebeheerder of sitegebruiker de verplichte acties van zijn | 2° le gestionnaire de site ou l'utilisateur de site ne met pas en |
oeuvre les actions obligatoires de son plan d'actions, conformément | |
actieplan, overeenkomstig de artikelen 41, 42 et 50 niet implementeert | aux articles 41, 42 et 50 ou utilise l'aide à d'autres fins que celles |
of de steun gebruikt voor andere doeleinden dan deze waarvoor ze werd | pour lesquelles elle a été octroyée. |
toegekend. De Regering kan andere voorwaarden voor de teruggave van de steun | Le Gouvernement peut définir d'autres conditions de restitution de |
bepalen dan deze vermeld in het eerste lid. | l'aide que celles visées à l'alinéa 1er. |
§ 2. Indien de teruggave van de steun niet binnen de door de Regering | § 2. A défaut de restitution de l'aide dans le délai déterminé par le |
bepaalde termijn wordt uitgevoerd, dan wordt de overtreder bestraft | Gouvernement, le contrevenant est passible d'une amende administrative |
met een administratieve boete die gelijk is aan maximum het dubbele | équivalant au maximum au double du montant de l'aide visée à l'article |
van het bedrag van de in artikel 54, § 3 bedoelde steun. | 54, § 3. |
TITEL VI. - SLOTBEPALINGEN | TITRE VI. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. 59.De artikelen 19 en 20 van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
Art. 59.Les articles 19 et 20 de l'ordonnance du 25 mars 1999 |
betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit | relative à l'évaluation et à l'amélioration de la qualité de l'air |
worden opgeheven. | ambiant sont abrogés. |
Art. 60.De bepalingen van de onderhavige ordonnantie treden in |
Art. 60.Les dispositions de la présente ordonnance entrent en vigueur |
werking op de door de Regering bepaalde datums. | aux dates fixées par le Gouvernement. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Nota | Notes |
(1) Documenten van het Parlement : | (1) Documents du Parlement |
Gewone zitting 2008-2009. - A-572/1 : Ontwerp van ordonnantie. - | Session ordinaire 2008-2009. - A-572/1 : Projet d'ordonnance. - |
A-572/2 : Verslag | A-572/2 : Rapport |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 30 april 2009. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du jeudi 30 |
avril 2009. |