Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 14/12/2017
← Terug naar "Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische Commissie "
Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting van een Brusselse Deontologische Commissie Ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune portant création d'une Commission bruxelloise de déontologie
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
14 DECEMBER 2017. - Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 14 DECEMBRE 2017. - Ordonnance conjointe à la Région de
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende de oprichting Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune portant
van een Brusselse Deontologische Commissie (1) création d'une Commission bruxelloise de déontologie (1)
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve,
bekrachtigen, het geen volgt : Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Algemene bepaling TITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze gezamenlijke ordonnantie regelt een aangelegenheid als

Article 1er.La présente ordonnance conjointe règle une matière visée

bedoeld in de artikelen 39 en 135 van de Grondwet. aux articles 39 et 135 de la Constitution.
TITEL II. - Definities TITRE II. - Définitions

Art. 2.Deze ordonnantie is van toepassing op de volgende openbare

Art. 2.La présente ordonnance s'applique aux mandataires publics

mandatarissen : suivants :
1° elk lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en elk lid van de 1° tout membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et tout
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; membre de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune;
2° elk andere openbaar mandataris bedoeld in de gezamenlijke 2° tout autre mandataire public visé par l'ordonnance conjointe de la
ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van (datum) betreffende de Région de Bruxelles-Capitale et de la Commission communautaire commune
transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse du (date) sur la transparence des rémunérations et avantages des
openbare mandatarissen. mandataires publics bruxellois.
TITEL III. - Over de Commissie TITRE III. - De la Commission
HOOFDSTUK 1. - Oprichting CHAPITRE 1er. - Création

Art. 3.Er wordt een Brusselse Deontologische Commissie voor de in

Art. 3.Il est institué une Commission bruxelloise de déontologie pour

artikel 2 bedoelde openbare mandatarissen ingesteld, hierna « de les mandataires publics visés à l'article 2, ci-après dénommée « la
Commissie » genoemd. Commission ».
De Commissie is een vast orgaan van het Parlement. La Commission est un organe permanent relevant du Parlement.
De kredieten die noodzakelijk zijn voor de werking van de Commissie Les crédits nécessaires au fonctionnement de la Commission sont
worden ingeschreven in de begroting van het Parlement. inscrits au budget du Parlement.
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten en bevoegdheden

Art. 4.§ 1. De Commissie heeft als taak om, op vraag van een in artikel 2 bedoeld openbaar mandataris, advies te geven over een specifieke kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten die hem betreft bij de uitoefening van zijn openbaar mandaat. Deze adviezen worden vertrouwelijk behandeld. De Commissie kan ook, op vraag van een minister of een staatssecretaris, adviezen uitbrengen, over een specifieke kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten die hem betreft. Deze adviezen worden vertrouwelijk behandeld. De Commissie heeft als taak om adviezen te formuleren aangaande een specifiek geval van belangenconflict van een in artikel 2 bedoelde openbaar mandataris, op eigen initiatief of op schriftelijk en gemotiveerd verzoek door de helft van de erkende politieke fracties die vertegenwoordigd zijn in het Bureau in uitgebreide samenstelling

CHAPITRE 2. - Missions et compétences

Art. 4.§ 1er. La Commission a pour mission de rendre des avis, à la demande d'un mandataire public visé à l'article 2, sur une question particulière de déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts le concernant dans l'exercice de son mandat public. Ces avis sont traités de manière confidentielle. La Commission peut également rendre des avis, à la demande d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat, sur une situation particulière de déontologie, d'éthique ou de conflits d'intérêts le concernant. Ces avis sont traités de manière confidentielle. La Commission a pour mission de formuler des avis sur un cas particulier de conflit d'intérêts d'un mandataire public visé à l'article 2, d'initiative ou à la demande signée et motivée de la moitié des groupes politiques reconnus représentés au Bureau élargi,

waarvan een helft in elke taalgroep of door 30 Brusselse dont une moitié dans chaque groupe linguistique, ou à la demande de 30
volksvertegenwoordigers waarvan ten minste een derde députés bruxellois dont au minimum un tiers de députés de chaque
volksvertegenwoordigers van elke taalgroep. groupe linguistique.
§ 2. De Commissie heeft als taak algemene adviezen of aanbevelingen te § 2. La Commission a pour mission de formuler des avis ou des
formuleren, behalve in specifieke gevallen die een of meer in artikel recommandations à caractère général, à l'exclusion de cas particuliers
2 bedoelde openbare mandatarissen met name betreffen, op het vlak van visant nommément un ou plusieurs mandataires publics visés à l'article
deontologie, ethiek en belangenconflicten, op eigen initiatief, op 2, en matière de déontologie et d'éthique et de conflits d'intérêts,
verzoek van de Voorzitter van het Parlement of op verzoek van de helft soit d'initiative, soit à la demande du Président du Parlement, soit à
van de erkende politieke fracties die vertegenwoordigd zijn in het la demande de la moitié des groupes politiques reconnus représentés au
Bureau in uitgebreide samenstelling waarvan een helft in elke Bureau élargi, dont une moitié dans chaque groupe linguistique, ou à
taalgroep of van 30 Brusselse volksvertegenwoordigers waarvan ten la demande de 30 députés bruxellois dont au minimum un tiers de
minste een derde volksvertegenwoordigers van elke taalgroep. députés de chaque groupe linguistique.
De Commissie heeft als taak om algemene adviezen of aanbevelingen te La Commission a pour mission de formuler des avis ou des
formuleren, behalve in specifieke gevallen die een of meer openbare recommandations à caractère général, à l'exclusion de cas particuliers
mandatarissen met name of personen als bedoeld in artikel 2 betreffen, visant nommément un ou plusieurs mandataires publics visés à l'article
op het vlak van deontologie, ethiek en belangenconflicten op verzoek 2, en matière de déontologie et d'éthique et de conflits d'intérêts, à
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering of van het Verenigd College la demande du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale ou du
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Collège réuni de la Commission communautaire commune.
§ 3. De Commissie heeft eveneens als taak vertrouwelijke adviezen of § 3. La Commission a également pour mission de formuler des avis
aanbevelingen van algemene of bijzondere aard te formuleren confidentiels ou des recommandations à caractère général ou
betreffende een in artikel 2, 1° bedoelde mandataris, op gemotiveerd particulier concernant un mandataire visé à l'article 2, 1°, à la
verzoek van elke natuurlijke of rechtspersoon, betreffende elke vraag demande motivée de toute personne physique ou morale, portant sur
op het vlak van ethiek, deontologie of een belangenconflict. toute question éthique, déontologique ou de conflits d'intérêts.
§ 4. Voor het onderzoek van de aanvragen bedoeld in de §§ 1 en 3, mag § 4. Pour l'examen des demandes visées aux §§ 1er et 3, la Commission
de Commissie, op voorstel van de magistraat belast met de behandeling peut demander, sur proposition du magistrat chargé d'instruire le
van het dossier, aan de in artikel 2 bedoelde openbare mandataris op dossier, au mandataire public visé à l'article 2 concerné par la
wie deze adviesaanvraag betrekking heeft, een kopie vragen van de demande d'avis, une copie de la déclaration individuelle de mandats et
individuele aangifte van mandaten en bezoldigingen, ingevoerd op grond
van het Reglement van het Parlement of van de gezamenlijke ordonnantie de rémunérations introduite sur la base du Règlement du Parlement ou
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke de l'ordonnance conjointe de la Région de Bruxelles-Capitale et de la
Gemeenschapscommissie van (datum) betreffende de transparantie van de Commission communautaire commune du (date) sur la transparence des
bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen, op rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois, en
grond van artikel 25 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met vertu de l'article 25 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative
betrekking tot de Brusselse instellingen, alsook een bij de aux institutions bruxelloises, ainsi qu'une déclaration d'intérêts
eedaflegging vertrouwelijk ingediende opgave van belangen waarin déposée confidentiellement au moment de sa prestation de serment et
worden opgenomen : reprenant :
1° de andere op de datum van de eedaflegging uitgeoefende 1° les autres activités professionnelles donnant lieu à rémunération
beroepsbezigheden die aanleiding geven tot een bezoldiging of toelage; ou gratification exercées à la date de la prestation de serment;
2° de tijdens de laatste vijf jaar uitgeoefende beroepsbezigheden die 2° les activités professionnelles ayant donné lieu à rémunération ou
aanleiding hebben gegeven tot een bezoldiging of toelage; gratification exercées au cours des cinq dernières années;
3° de op de datum van de benoeming en tijdens de laatste vijf jaar 3° les activités de consultant exercées à la date de la nomination et
uitgeoefende bezigheden als consultant; au cours des cinq dernières années;
4° de deelnemingen aan de leidende organen van een private instelling 4° les participations aux organes dirigeants d'un organisme privé ou
of een vennootschap op de datum van de benoeming of tijdens de laatste d'une société à la date de la nomination ou lors des cinq dernières
vijf jaar; années;
5° de rechtstreekse participaties in het kapitaal van een vennootschap 5° les participations financières directes dans le capital d'une
op de datum van de benoeming; société à la date de la nomination;
6° de vrijwillige functies die een belangenconflict zouden kunnen doen 6° les fonctions bénévoles susceptibles de faire naître un conflit
ontstaan en die uitgeoefend worden op de datum van de benoeming. d'intérêts et qui sont exercées à la date de la nomination.
De opgave preciseert het bedrag van de bezoldigingen, vergoedingen of La déclaration précise le montant des rémunérations, indemnités ou
toelagen die de in artikel 2 bedoelde mandataris heeft ontvangen voor gratifications perçues par le mandataire visé à l'article 2 au titre
de in 1° tot 5° vermelde elementen. des éléments mentionnés aux 1° à 5°.
De magistraat belast met het onderzoek van het dossier, is de enige Le magistrat chargé de l'instruction du dossier a seul accès à ces
die toegang heeft tot deze informatie. Hij brengt verslag uit aan de informations. Il fait un rapport des éléments utiles à l'examen du
Commissie over de elementen die nuttig zijn voor het onderzoek naar de bien-fondé de la demande à la Commission, tout en veillant, à
gegrondheid van de aanvraag, en hij bewaart de vertrouwelijkheid van préserver la confidentialité de la déclaration d'intérêts. Le
de belangenverklaring. De magistraat deelt aan de Commissie enkel de magistrat communique uniquement à la Commission les informations qui
informatie mee die strikt noodzakelijk is voor het onderzoek van de sont strictement nécessaires à l'examen des demandes visées aux §§ 1er
verzoeken bedoeld in §§ 1 en 3. et 3.

Art. 5.De Commissie heeft ook een sanctiebevoegdheid ten opzichte van

Art. 5.La Commission a également un pouvoir de sanction vis-à-vis :

: 1° de openbare mandatarissen bedoeld in artikel 2, 2° die de 1° des mandataires publics visés à l'article 2, 2° qui ne respectent
bepalingen niet naleven van de gezamenlijke ordonnantie van het pas les dispositions prévues par l'ordonnance conjointe de la Région
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke de Bruxelles-Capitale et de la Commission communautaire commune du
Gemeenschapscommissie van (datum) betreffende de transparantie van de (date) sur la transparence des rémunérations et avantages des
bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen, mandataires publics bruxellois, conformément aux modalités prévues par
overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 8 van de voormelde l'article 8 de l'ordonnance précitée;
ordonnantie; 2° de openbare mandatarissen bedoeld in artikel 2, 1° die de 2° des mandataires publics visés à l'article 2, 1° qui ne respectent
bepalingen niet naleven van artikel 8, punt 9, 1° tot 6° van het pas les dispositions prévues par l'article 8, point 9, 1° à 6° du
Reglement van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Verenigde Règlement du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et de
Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune.

Art. 6.De Commissie stelt een ontwerp van Deontologische Code op,

Art. 6.La Commission rédige un projet de Code de déontologie au plus

uiterlijk drie maanden na haar installatie. tard trois mois après son installation.
De Code bevat regels van deontologische en ethische aard, regels in Le Code contient des règles de nature déontologique, d'éthique, sur
geval van belangenconflicten en alle richtlijnen die de Commissie les conflits d'intérêts ainsi que toute ligne directrice jugée utile
nuttig acht op het vlak van deontologie en ethiek, alsook van par la Commission en matière de déontologie et d'éthique et de
belangenconflicten die van toepassing zijn op de openbare conflits d'intérêts applicables aux mandataires publics visés à
mandatarissen bedoeld in artikel 2. l'article 2.
De Commissie kan bijzondere regels uitvaardigen voor de twee La Commission peut édicter des règles spécifiques pour les deux
categorieën van mandatarissen bedoeld in artikel 2. catégories de mandataires publics visés à l'article 2.
De Commissie kan de Code aanvullen of bij amendement wijzigen La Commission peut compléter ou amender le Code, en fonction des avis
naargelang de adviezen en de aanbevelingen die in het kader van et recommandations rendus dans le cadre de l'article 4.
artikel 4 worden uitgebracht.
HOOFDSTUK 3. - Samenstelling en onverenigbaarheden CHAPITRE 3. - Composition et incompatibilités

Art. 7.De Commissie bestaat uit 14 leden, benoemd voor een periode

Art. 7.La Commission est composée de 14 membres nommés pour une

van vijf jaar, en kan één keer worden vernieuwd, door het Parlement période de cinq ans, renouvelable une fois, par le Parlement à la
met een meerderheid van twee derde van de stemmen waarvan een gewone majorité des deux tiers des suffrages, dont une majorité simple dans
meerderheid in elke taalgroep en waarbij twee derde van de leden chaque groupe linguistique, deux tiers des membres devant être
aanwezig moet zijn. De benoeming gaat in op de dag van de in het présents. La désignation prend cours le jour de sa publication au
tweede lid bedoelde bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge, telle que visée à l'alinéa 2.
Er kan ten vroegste vijftien dagen na de bekendmaking van de vacature Il ne peut être procédé aux nominations que quinze jours au moins
in het Belgisch Staatsblad overgegaan worden tot de benoemingen. Deze après la publication de la vacance au Moniteur belge. Cette
bekendmaking vindt ten vroegste drie maanden voor de vacature plaats. publication a lieu au plus tôt trois mois avant la vacance. Chaque
Elke benoeming wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. nomination fait l'objet d'une publication au Moniteur belge.

Art. 8.§ 1. Om door de Commissie te kunnen worden benoemd, moet de

Art. 8.§ 1er. Pour pouvoir être nommé membre de la Commission, le

kandidaat ten minste aan één van de volgende voorwaarden voldoen : candidat doit satisfaire à au moins une des conditions suivantes :
1° in België gedurende ten minste vijf jaar de functie te hebben 1° avoir, en Belgique et pendant au moins cinq ans, occupé la fonction
uitgeoefend hetzij : soit :
a) van raadsheer, procureur-generaal, eerste advocaat-generaal of a) de conseiller, de procureur général, de premier avocat général ou
advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; d'avocat général près la Cour de cassation;
b) van staatsraad of auditeur-generaal, adjunct-auditeur-generaal of b) de conseiller d'Etat ou d'auditeur général, d'auditeur général
eerste auditeur of eerste referendaris bij de Raad van State; adjoint ou de premier auditeur ou de premier référendaire au Conseil
c) van rechter of referendaris bij het Grondwettelijk Hof; d'Etat; c) de juge ou de référendaire à la Cour constitutionnelle;
d) van voorzitter, procureur-generaal of raadsheer bij het Hof van d) de président, de procureur général, ou de conseiller à la Cour
Beroep; d'appel;
e) van voorzitter van een rechtbank van eerste aanleg; e) de président d'un tribunal de première instance;
f) van gewoon hoogleraar, buitengewoon hoogleraar, hoogleraar of f) de professeur ordinaire, de professeur extraordinaire, de
geassocieerd hoogleraar in de rechten in een Belgische universiteit; professeur ou de professeur associé de droit dans une université belge;
2° ten minste gedurende vijf jaar lid van het Brussels Parlement zijn 2° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq
geweest en er op het moment van benoeming in de Commissie ten minste ans au moment de sa nomination au sein de la Commission, membre du
sedert vijf jaar geen lid meer van zijn; Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale;
3° ten minste gedurende vijf jaar, openbaar mandataris zijn geweest 3° avoir été pendant cinq ans au moins, et ne plus être depuis cinq
zoals bedoeld in artikel 2, 2°, maar ten minste sedert vijf jaar niet ans au moment de sa nomination au sein de la Commission, un mandataire
langer op het moment van benoeming in de Commissie. public tel que visé à l'article 2, 2°.
§ 2. De Commissie telt onder haar leden : § 2. La Commission compte parmi ses membres :
- zeven leden die voldoen aan de in § 1, 1°, vastgelegde voorwaarden - sept membres répondant aux conditions fixées au § 1er, 1°, dont au
waarvan minstens één Nederlandstalige en één Franstalige; minstens moins un membre d'expression néerlandaise et un membre d'expression
drie van deze leden voldoen aan de in de litterae a) tot e) française; au moins trois de ces membres répondent aux conditions
vastgelegde voorwaarden; visées aux litterae a) à e);
- drie leden die voldoen aan de in § 1, 2°, vastgelegde voorwaarden; - trois membres répondant aux conditions fixées au § 1er, 2° ;
- vier leden die voldoen aan de in § 1, 3°, vastgelegde voorwaarden. - quatre membres répondant aux conditions fixées au § 1er, 3°.
Twee leden onder de zeven leden die voldoen aan de in § 1, 2° en 3°, Deux membres parmi les sept membres répondant aux conditions fixées au
vastgelegde voorwaarden zijn Nederlandstalig. § 1er, 2° et 3° sont d'expression néerlandaise.
Bij de aanstelling van de in § 1, 1° bedoelde commissieleden wordt Lors de la désignation des membres de la Commission visés au § 1er,
erop toegezien dat ze geen enkel openbaar mandaat uitoefenen of hebben 1°, il est veillé à ce qu'ils n'occupent ou n'aient occupé aucun
uitgeoefend. mandat public.
Bij de aanstelling van de in § 1, 2° en 3° bedoelde commissieleden Lors de la désignation des membres de la Commission visés au § 1er, 2°
wordt erop toegezien dat ze zo goed mogelijk de diversiteit van de in et 3°, il est veillé à ce qu'ils représentent au mieux la diversité
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement aanwezige politieke strekkingen des tendances politiques présentes au Parlement de la Région de
vertegenwoordigen. Bruxelles-Capitale.
De in § 1, 2° en 3° bedoelde Franstalige en Nederlandstalige leden Les membres visés au § 1er, 2° et 3°, d'expression française et
tellen respectievelijk in hun midden ten minste een lid afkomstig van néerlandaise comptent respectivement en leur sein au minimum un membre
de meerderheid en een lid afkomstig van de gewestelijke oppositie. issu de la majorité et un membre issu de l'opposition régionale.
Ten hoogste twee derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même sexe.
Op het moment van hun benoeming hebben de leden van de Commissie hun Au moment de leur nomination, les membres de la Commission sont
woonplaats op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 9.De hoedanigheid van commissielid is onverenigbaar met het

Art. 9.La qualité de membre de la Commission est incompatible avec

uitoefenen van een openbaar mandaat als bedoeld in artikel 2. De l'exercice d'un mandat public tel que visé à l'article 2. La qualité
hoedanigheid van commissielid is eveneens onverenigbaar met een de membre de la Commission est également incompatible avec un mandat
mandaat als lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, lid van het de membre d'un gouvernement de Communauté ou de Région, de membre du
College van de Franse Gemeenschapscommissie, lid van het Verenigd Collège de la Commission communautaire française, de membre du Collège
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, lid van het réuni de la Commission communautaire commune, de membre du Collège de
College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, lid van de Kamer of van la Commission communautaire flamande, de membre de la Chambre ou du
de Senaat, lid van een gemeenschaps- of gewestparlement, of met elk Sénat, d'un Parlement de Communauté ou de Région, ou avec tout mandat
lokaal openbaar mandaat. public local.
Onverminderd het eerste lid, is de hoedanigheid van commissielid Sans préjudice de l'alinéa 1er, la qualité de membre de la Commission
verenigbaar met de hoedanigheid van lid van de Deontologische est compatible avec la qualité de membre de la Commission de
Commissie op grond van de wet van 6 januari 2014 houdende oprichting déontologie instituée sur la base de la loi du 6 janvier 2014 portant
van een Federale Deontologische Commissie of het Samenwerkingsakkoord création d'une Commission fédérale de déontologie ou de l'accord de
van 13 maart 2014 tussen de Franse Gemeenschap, de Franse coopération du 13 mars 2014 entre la Communauté française, la
Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest houdende oprichting van een Commission communautaire française et la Région wallonne portant
Commissie voor Beroepsregels en Ethiek of lid van de Deontologische création d'une Commission de déontologie et d'éthique ou de membre de
Commissie van het Vlaams Parlement. la Commission de déontologie du Parlement flamand.

Art. 10.In geval van ontslag, verhindering gedurende meer dan drie

Art. 10.En cas de démission, d'empêchement lors de plus de trois

opeenvolgende vergaderingen of overlijden van een commissielid, wordt réunions successives ou de décès d'un membre de la Commission, il est
door het Parlement in een vervanger voorzien voor de resterende duur pourvu à son remplacement par le Parlement pour la durée restante du
van het mandaat, met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen mandat à pourvoir, dans le respect des conditions prévues aux articles
6 tot 9. 6 à 9.
Het vervangend lid, aangewezen overeenkomstig het eerste lid, kan nog Le membre remplaçant, désigné conformément à l'alinéa 1er, peut encore
worden aangesteld voor een periode van vijf jaar, die één keer kan être désigné pour une période de cinq ans, renouvelable une fois,
worden vernieuwd, overeenkomstig artikel 7. conformément à l'article 7.
HOOFDSTUK 4. - Organisatie CHAPITRE 4. - Organisation

Art. 11.De leden verkiezen uit de in artikel 7, § 1, 1°, a) tot e)

Art. 11.Les membres élisent parmi les membres visés à l'article 7, §

bedoelde leden, een voorzitter, alsook een Bureau, dat bestaat uit de 1er, 1°, a) à e) un président, ainsi qu'un Bureau composé du président
voorzitter en drie ondervoorzitters uit elk van de 3 in artikel 7, § et de trois vice-présidents issus de chacune des 3 catégories de
1, 1°, 2° en 3° bedoelde categorieën leden. Een lid van het Bureau is membres visés à l'article 7, § 1er, 1°, 2° et 3°. Un membre du Bureau
Nederlandstalig. est d'expression néerlandaise.

Art. 12.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op.

Art. 12.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur.

Art. 13.De Commissie stelt een verslag van haar activiteiten op en

Art. 13.La Commission rédige un rapport de ses activités qu'elle

stelt dit jaarlijks voor het Parlement voor. De adviezen geformuleerd présente annuellement devant le Parlement. Les avis formulés à la
op vraag van een openbare mandataris over een specifieke kwestie demande d'un mandataire public sur une question particulière sont
worden anoniem weergegeven in het activiteitenverslag. présentés dans le rapport d'activités de manière anonyme.

Art. 14.De commissieleden ontvangen zitpenningen voor hun deelname

Art. 14.Les membres de la Commission bénéficient d'un jeton de

aan vergaderingen van de Commissie, waarvan het bedrag wordt présence, pour la participation aux réunions de la Commission, dont le
vastgelegd op 120 euro bruto voor de leden en 300 euro bruto voor de montant est de 120 euros bruts pour les membres et de 300 euros bruts
voorzitter. pour le président.
Het bedrag van de zitpenningen wordt jaarlijks geïndexeerd in functie Le montant des jetons de présence est indexé annuellement en fonction
van de evolutie van de index van de consumptieprijzen. de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

Art. 15.Bij de Commissie wordt een secretariaat ingesteld dat belast

Art. 15.Il est institué auprès de la Commission un secrétariat chargé

is met de technische en administratieve taken die de voorzitter van de des tâches techniques et administratives que lui confie le président
Commissie of de Commissie eraan toevertrouwt. de la Commission ou la Commission.
HOOFDSTUK 5. - Procedure CHAPITRE 5. - Procédure

Art. 16.De Commissie neemt een schriftelijke aanvraag tot advies of

Art. 16.La Commission est saisie par une demande écrite d'avis ou de

aanbeveling als bedoeld in artikel 4 in behandeling die ter attentie recommandation visées à l'article 4, adressée par pli recommandé ou
van de voorzitter van de Commissie, per aangetekend schrijven wordt déposée au Parlement, à l'attention du président de la Commission.
gericht of afgegeven wordt aan het Parlement.

Art. 17.§ 1. De Commissie wordt door de voorzitter bijeen- geroepen,

Art. 17.§ 1er. La Commission se réunit sur convocation du président,

zo vaak als nodig is en met de frequentie die nodig is om de adviezen autant de fois et avec la fréquence que l'examen des avis et
en aanbevelingen die haar worden voorgelegd of die ze uit eigen recommandations, qui lui sont soumis ou qu'elle entame d'initiative en
beweging aanvat op grond van artikel 4 te onderzoeken.
De zittingen van de Commissie zijn niet openbaar. Op straffe van vertu de l'article 4, l'exigent.
ontslag van rechtswege zijn de commissieleden gebonden aan de Les réunions de la Commission ne sont pas publiques. Sous peine de
vertrouwelijkheid van de werkzaamheden. démission d'office, les membres de la Commission sont tenus à la
confidentialité des travaux.
§ 2. De Commissie komt minstens één keer per jaar samen, onder andere § 2. La Commission se réunit au minimum une fois par an, notamment en
om aanbevelingen op te stellen en haar jaarverslag goed te keuren. vue de l'élaboration de recommandations et de l'approbation de son

Art. 18.De Commissie kan slechts geldig beraadslagen als minstens de

rapport annuel.

Art. 18.La Commission ne peut valablement délibérer que si au moins

helft van de leden aanwezig is. De Commissie neemt haar besluiten bij la moitié des membres sont présents. La Commission prend ses décisions
meerderheid van stemmen, waarbij de stem van de voorzitter beslissend à la majorité des voix, la voix du président étant prépondérante en
is bij staking van stemmen. cas de parité des voix.

Art. 19.De openbaar mandataris, of de minister of staatssecretaris of

Art. 19.Le mandataire public, ou le ministre ou secrétaire d'Etat ou

het lid van het Verenigd College, die overeenkomstig artikel 4, § 1, le membre du Collège réuni qui demande un avis sur une question
advies vraagt over een specifieke kwestie die hem betreft, kan vragen particulière le concernant, conformément à l'article 4, § 1er, peut
om door de Commissie te worden gehoord. demander à être entendu par la Commission.
De Commissie kan elke persoon horen die ze nuttig acht en een beroep La Commission peut entendre toute personne qu'elle juge utile et faire
doen op deskundigen. appel à des experts.

Art. 20.Het Bureau neemt met betrekking tot de in artikel 4, § 1,

Art. 20.En ce qui concerne les demandes d'avis visées à l'article 4,

derde lid bedoelde aanvragen tot advies of aanbeveling vooreerst een § 1er, alinéa 3, le Bureau prend d'abord une décision sur la
beslissing over de ontvankelijkheid van de aanvraag, gebaseerd op de recevabilité de la demande, basée sur la suffisance de la motivation
toereikendheid van de motivering met betrekking tot het vermoedelijke relative au conflit d'intérêts présumé, celle-ci devant être étayée
belangenconflict en de motivering dient te worden ondersteund door een par un faisceau d'indices concordants. Si la demande est recevable, la
reeks overeenstemmende aanwijzingen. Indien de aanvraag ontvankelijk Commission désigne un magistrat chargé d'instruire le dossier et de
is, stelt de Commissie een magistraat aan die ermee belast wordt het faire rapport à la Commission.
dossier te behandelen en verslag uit te brengen aan de Commissie. La Commission doit entendre le mandataire concerné et peut également
De Commissie dient de betrokken mandataris te horen en kan tevens een faire appel à toute personne qu'elle juge utile d'entendre. Si la
beroep doen op elke persoon die zij nodig acht te horen. Indien de demande est fondée, la Commission remet un avis au mandataire visé par
aanvraag gegrond is, geeft de Commissie een advies aan de in artikel 2 l'article 2 concerné par la demande.
bedoelde mandataris op wie deze aanvraag betrekking heeft.

Art. 21.Het Bureau neemt met betrekking tot de in artikel 4, § 3

Art. 21.En ce qui concerne les demandes d'avis ou de recommandations

bedoelde aanvragen tot advies of aanbeveling, vooreerst een beslissing
over de ontvankelijkheid, rekening houdend met het aantal personen dat visées à l'article 4 § 3, le Bureau prend d'abord une décision de
het verzoek steunt en de toereikendheid van de motivering, ondersteund recevabilité, en tenant compte du nombre de personnes soutenant la
door een reeks overeenstemmende aanwijzingen. Anonieme of demande et basée sur la suffisance de la motivation; celle-ci devant
aanstootgevende verzoeken of waarvan het onderwerp duidelijk niet être étayée par un faisceau d'indices concordants. Les requêtes
ernstig is, zijn niet ontvankelijk, net als verzoeken betreffende anonymes, injurieuses ou dont l'objet n'est manifestement pas sérieux
punten die uitsluitend behoren tot het privéleven, of betreffende het sont irrecevables, de même est irrecevable toute demande soit relative
privéleven van de openbare mandatarissen in het algemeen. à des points relevant exclusivement de la vie privée, soit concernant
Indien de aanvraag ontvankelijk is en betrekking heeft op een de manière générale la vie privée des mandataires publics.
bijzonder geval, stelt de Commissie een magistraat aan die ermee Si la demande est recevable et concerne un cas particulier, la
belast wordt het dossier te behandelen en verslag uit te brengen aan Commission désigne un magistrat chargé d'instruire le dossier et de
de Commissie. Zij hoort de betrokken mandataris en kan tevens een faire rapport à la Commission. Elle entend le mandataire concerné et
beroep doen op elke persoon die zij nodig acht te horen. Indien de peut également faire appel à toute personne qu'elle juge utile
aanvraag gegrond is, geeft de Commissie een advies aan de in artikel d'entendre. Si la demande est fondée, la Commission remet un avis au
2, 1° bedoelde mandataris op wie deze aanvraag betrekking heeft. mandataire visé par l'article 2, 1°, concerné par la demande.

Art. 22.§ 1. De Commissie geeft haar advies binnen zestig dagen na de

Art. 22.§ 1er. La Commission rend son avis dans les soixante jours de

aanhangigmaking, behalve indien zij, vóór het verstrijken van deze la saisine, sauf si elle prend une décision motivée, avant cette
termijn, een gemotiveerde beslissing neemt tot het verlengen ervan. échéance, en vue de prolonger ce délai.
§ 2. De adviezen worden per aangetekend schrijven aan de betrokken § 2. Les avis sont communiqués par pli recommandé au mandataire public
openbare mandataris, of de betrokken minister of staatssecretaris of
het lid van het Verenigd College, of, in voorkomend geval, aan het concerné ou au ministre ou secrétaire d'Etat ou membre du Collège
Parlement of de Regering bezorgd. réuni concerné ou, le cas échéant, au Parlement ou au Gouvernement.
§ 3. Deze algemene adviezen en aanbevelingen worden, tien dagen na de § 3. Les avis et recommandations à caractère général sont publiés, dix
goedkeuring ervan, bekendgemaakt op de website van het Parlement. jours après leur adoption, sur le site internet du Parlement.
De adviezen die een bijzonder geval betreffen en die niet Les avis portant sur un cas particulier et qui ne sont pas
vertrouwelijk zijn, worden anoniem bekendgemaakt. In afwijking, kunnen confidentiels sont publiés de manière anonyme. Par dérogation, ces
die adviezen nominatief worden bekendgemaakt wanneer de betrokken avis peuvent être publiés de manière nominative lorsque le
persoon zijn voorafgaande toestemming heeft gegeven. consentement préalable de la personne concernée est donné.
De vertrouwelijke adviezen worden niet bekendgemaakt. Les avis confidentiels ne sont pas publiés.

Art. 23.Wanneer de Commissie of een van de leden ervan bij de

Art. 23.Lorsque, dans l'exercice de leur fonction, la Commission ou

uitoefening van hun ambt kennis krijgen van een misdaad of van een
wanbedrijf, dienen ze daarvan dadelijk bericht te geven aan de l'un de ses membres acquièrent la connaissance d'un crime ou d'un
Procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die délit, ils sont tenus d'en aviser sur-le-champ au Procureur du Roi
misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen auprès du tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été
worden gevonden en aan deze magistraat alle inlichtingen, commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de
processen-verbaal en akten te bezorgen die ermee verband houden, transmettre à ce magistrat tous les renseignements, procès-verbaux et
overeenkomstig artikel 29 van het Wetboek van strafvordering. actes qui y sont relatifs, conformément à l'article 29 du Code

Art. 24.Indien aan de Commissie een specifieke kwestie met betrekking

d'instruction criminelle.

Art. 24.Si la Commission est saisie d'une question particulière

tot de in artikel 2 bedoelde mandataris wordt voorgelegd, die reeds concernant un mandataire visé à l'article 2 dont une des autres
aan een van de andere in artikel 9 bedoelde deontologische Commissies Commissions de déontologie visées à l'article 9 a été saisie
voorafgaandelijk werd voorgelegd, schort ze de uitspraak op in préalablement, elle sursoit à statuer dans l'attente d'une décision de
afwachting van een beslissing van de andere Commissie. l'autre Commission.
Overgangsbepaling Disposition transitoire

Art. 25.Wanneer de in artikel 4, § 4 bedoelde aanvragen tot opgave

Art. 25.Lorsque les demandes de déclarations d'intérêts visées à

l'article 4, § 4, portent sur des rémunérations, indemnités ou
van belangen betrekking hebben op in het laatste lid van § 4 bedoelde gratifications visées au dernier alinéa du § 4 perçues avant l'entrée
bezoldigingen, vergoedingen of tegemoetkomingen die ontvangen werden
vóór de inwerkingtreding van deze gezamenlijke ordonnantie, is de en vigueur de la présente ordonnance conjointe, le consentement du
instemming van de in artikel 2 bedoelde betrokken mandataris vereist mandataire visé à l'article 2 concerné est requis pour cette partie de
voor dat deel van de belangenopgave. la déclaration d'intérêts.

Art. 26.Deze ordonnantie treedt in werking dezelfde dag als de

Art. 26.La présente ordonnance entre en vigueur le même jour que

gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de l'ordonnance conjointe de la Région de Bruxelles-Capitale et de la
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van (datum) betreffende de Commission communautaire commune du (date) sur la transparence des
transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois.
openbare mandatarissen. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 14 december 2017. Bruxelles, le 14 décembre 2017.
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations
Betrekkingen, extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations
Betrekkingen, extérieures,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films,
P. SMET P. SMET
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films,
C. FREMAULT C. FREMAULT
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2016-2017. (1) Session ordinaire 2016-2017.
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie. - Voorstel van gezamenlijke ordonnantie van het commune. - Proposition d'ordonnance conjointe à la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Bruxelles-Capitale et à la Commission communautaire commune, B-89/1. -
Gemeenschapscommissie, B-89/1. - Advies van de Raad van State, B-89/2. Avis du Conseil d'Etat, B-89/2.
Gewone zitting 2017-2018. Session ordinaire 2017-2018.
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie. - Verslag, B-89/3. - Amendementen na verslag, commune. - Rapport, B-89/3. - Amendements après rapport, B-89/4.
B-89/4. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 1er
1 december 2017. décembre 2017.
^