← Terug naar "Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de Planning en de Stedenbouw "
Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de Planning en de Stedenbouw | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la Planification et de l'Urbanisme |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 DECEMBER 2000. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de Planning en de Stedenbouw (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1 | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 DECEMBRE 2000. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la Planification et de l'Urbanisme (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er |
Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van | La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la |
de Grondwet. | Constitution. |
Artikel 2 | Article 2 |
De volgende wijzigingen worden aangebracht aan artikel 5 van de | Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5 de |
ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning | l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
en de stedenbouw : | l'urbanisme : |
1° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « De | 1° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : « Les plans |
plannen blijven van kracht tot op het ogenblik dat ze volledig of | demeurent en vigueur jusqu'au moment où ils sont en tout ou en partie |
gedeeltelijk gewijzigd, geschorst of opgeheven worden ». | modifiés, suspendus ou abrogés ». |
2° Het derde lid wordt opgeheven. | 2° L'alinéa 3 est abrogé. |
Artikel 3 | Article 3 |
De volgende wijzigingen worden aangebracht aan artikel 26 van dezelfde | Les modifications suivantes sont apportées à l'article 26 de la même |
ordonnantie : | ordonnance : |
1° In het eerste lid worden de woorden « preciseert door het te aan te | 1° A l'alinéa 1er, les termes « précise en le complétant » sont |
vullen » vervangen door de woorden « gaat uit van de richtsnoeren van | remplacés par les termes « s'inscrit dans les orientations du plan |
het gewestelijk ontwikkelingsplan dat van kracht is op de dag dat het | régional de développement en vigueur le jour de son adoption ». |
wordt goedgekeurd ». | |
2° De punten 5° en 6° van het tweede lid worden opgeheven. | 2° Les 5° et 6° de l'alinéa 2 sont abrogés. |
3° Het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « Het kan | 3° L'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « Il peut |
de wijzigingen vermelden die moeten worden aangebracht aan de | |
gemeentelijke ontwikkelingsplannen en aan de bijzondere | indiquer les modifications à apporter aux plans communaux de |
bestemmingsplannen. Het kan bovendien voorschriften betreffende de | développement et aux plans particuliers d'affectation du sol. Il peut |
plaatsing en de omvang van de bouwwerken en voorschriften van | comporter en outre des prescriptions relatives à l'implantation et au |
esthetische aard bevatten. » | volume des constructions et des prescriptions d'ordre esthétique. » |
Artikel 4 | Article 4 |
De eerste zin van het tweede lid van artikel 31 van dezelfde | La première phrase de l'alinéa 2 de l'article 31 de la même ordonnance |
ordonnantie wordt vervangen door de volgende zin : « De bepalingen van | est remplacée par la phrase suivante : « Les dispositions du plan |
het vigerende gewestelijk bestemmingsplan, van de vigerende | régional d'affectation du sol, des plans communaux de développement et |
gemeentelijke ontwikkelingsplannen en van de vigerende bijzondere | des plans particuliers d'affectation du sol en vigueur qui ne sont pas |
bestemmingsplannen die niet overeenstemmen met het ontwerpplan worden geschorst. » | conformes au projet de plan sont suspendues. » |
Artikel 5 | Article 5 |
De artikelen 34 en 47 van dezelfde ordonnantie worden opgeheven. | Les articles 34 et 47 de la même ordonnance sont abrogés. |
Artikel 6 | Article 6 |
In artikel eerste lid, 6° van dezelfde ordonnantie, worden de woorden | A l'article 36, alinéa 1er, 6°, de la même ordonnance les termes « |
« alsmede de opheffingen van hun ganse of gedeeltelijke perimeter » | ainsi que les abrogations de tout ou en partie de leur périmètre » |
toegevoegd na het woord « wijzigingen ». | sont ajoutés après les termes « du sol ». |
Artikel 7 | Article 7 |
Artikel 59 van dezelfde ordonnantie wordt als volgt gewijzigd: | L'article 59 de la même ordonnance est modifié comme suit : |
1° in het eerste lid worden de termen « volgens de regels bepaald in | 1° A l'alinéa 1er, les termes « selon les règles prévues aux articles |
de artikelen 51, 52, 53, 53bis, 53ter, 54, 56, 57, 58, 58bis, 58ter en | 51, 52, 53, 53bis, 53ter, 54, 56, 57, 58, 58bis, 58ter et 58quater » |
58quater » opgeheven. | sont abrogés. |
2° in het tweede lid worden de woorden « het opmaken » vervangen door | 2° A l'alinéa 2, le terme « établissement » est remplacé par le terme |
de woorden « de uitwerking ». | « élaboration ». |
3° Artikel 59 wordt met de volgende leden aangevuld : | 3° L'article 59 est complété par les alinéas suivants : |
« Als de gemeenteraad echter een bijzonder bestemmingsplan wijzigt dat | « Toutefois, lorsque le conseil communal modifie un plan particulier |
niet langer overeenstemt met het vigerende gewestelijke | d'affectation du sol qui n'est plus conforme au plan régional |
bestemmingsplan of het vigerende gemeentelijk ontwikkelingsplan, keurt | d'affectation du sol ou au plan communal de développement en vigueur, |
hij definitief het ontwerpplan goed met toepassing van artikel 53bis, | il adopte définitivement le projet de plan en application de l'article |
na afloop van het openbaar onderzoek betreffende het basisdossier, en | 53bis, à l'issue de l'enquête publique relative au dossier de base, et |
zet hij de procedure verder overeenkomstig artikel 53ter. | poursuit la procédure conformément à l'article 53ter. |
Het ontwerp tot wijziging dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de | Le projet de modification soumis à l'approbation du Gouvernement |
Regering bevat als bijlage de gecoördineerde grafische en woordelijke | reprend, en annexe, les prescriptions graphiques et littérales |
voorschriften van het gehele gewijzigde plan. » | coordonnées de l'ensemble du plan modifié. » |
Artikel 8 | Article 8 |
In artikel 62 van dezelfde ordonnantie worden de woorden « de | A l'article 62 de la même ordonnance, les termes « aux articles 51, |
artikelen 51, 52, 53, 53bis, 53ter, 54, 56, 57, 58, 58bis, 58ter en | 52, 53, 53bis, 53ter, 54, 56, 57, 58, 58bis, 58ter et 58quater » sont |
58quater » vervangen door de woorden « de bepalingen met betrekking | remplacés par les termes « aux dispositions relatives à l'élaboration |
tot de uitwerking of wijziging van bijzondere bestemmingsplannen. » | ou à la modification des plans particuliers d'affectation du sol. » |
Artikel 9 | Article 9 |
In artikel 63 van dezelfde ordonnantie worden de volgende wijzigingen | A l'article 63 de la même ordonnance, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° De woorden « in de artikelen 51, 52 en 53 » worden vervangen door | 1° Les termes « aux articles 51, 52 et 53 » sont remplacés par les |
de woorden « in de bepalingen inzake de uitwerking of wijziging van | termes « par les dispositions relatives à l'élaboration ou à la |
bijzondere bestemmingsplannen ». | modification des plans particuliers d'affectation du sol ». |
2° De woorden « Nadien stelt de Regering het basisdossier vast dat | 2° Les termes « Ensuite, le Gouvernement adopte le dossier de base, |
naar aanleiding van de bezwaren, de opmerkingen en de adviezen | éventuellement modifié suite aux réclamations et observations et aux |
eventueel werd gewijzigd » vervallen. | avis. » sont abrogés. |
3° Het derde lid wordt opgeheven. | 3° L'alinéa 3 est abrogé. |
Artikel 10 | Article 10 |
Artikel 64 van dezelfde ordonnantie wordt opgeheven. | L'article 64 de la même ordonnance est abrogé. |
Artikel 11 | Article 11 |
Artikel 65bis van dezelfde ordonnantie wordt met de volgende woorden | L'article 65bis de la même ordonnance est complété par les termes « |
aangevuld « geheel of gedeelte van de perimeter van » tussen de | pour l'ensemble ou une partie de son périmètre ». |
woorden « artikel 55 » en de woorden « een bijzonder bestemmingsplan opheffen ». | |
Artikel 12 | Article 12 |
Een artikel 65sexies, luidend als volgt, wordt in dezelfde ordonnantie | Un article 65sexies, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
ingevoegd : | ordonnance : |
« Art. 65sexies.§ 1. De gemeenteraad kan uit eigen beweging of op |
« Art. 65sexies.§ 1er. Le conseil communal peut, soit d'initiative, |
verzoek van de Regering, geformuleerd in een met redenen omkleed | soit à la demande du Gouvernement formulée par arrêté motivé, décider |
besluit, beslissen de impliciete opheffingen vast te stellen van de | de constater les abrogations implicites des dispositions littérales et |
woordelijke en grafische bepalingen van een bijzonder bestemmingsplan indien die niet in overeenstemming zijn met het gewestelijk bestemmingsplan. In geval van gedeeltelijke opheffing wordt het besluit van de gemeenteraad vergezeld van een gecoördineerde versie van de grafische en woordelijke voorschriften van het plan. De Regering verleent haar goedkeuring binnen drie maanden na de ontvangst van het met reden omklede besluit. Bij gebrek aan kennisgeving van de beslissing van de Regering binnen deze termijn, wordt de goedkeuring geacht te zijn verleend. Het besluit van de Regering tot goedkeuring van de beslissing van de gemeenteraad of naargelang het geval, het advies van de Regering vaststellende dat de goedkeuring van de beslissing van de gemeenteraad geacht wordt te zijn goedgekeurd, worden bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. § 2. Indien de procedure tot vaststelling van de opheffingen werd ingesteld op verzoek van de Regering om de in paragraaf 1 bedoelde redenen en indien de gemeenteraad de aanvraag van de Regering heeft verworpen of er niet op heeft geantwoord binnen de gestelde termijn, kan de Regering in de plaats van de gemeenteraad treden. In geval van gedeeltelijke opheffing het besluit van de Regering vergezeld van een gecoördineerde versie van de grafische en woordelijke voorschriften van het plan. | graphiques d'un plan particulier d'affectation du sol en raison de leur non-conformité au plan régional d'affectation du sol. En cas d'abrogation partielle, la décision du conseil communal, est accompagnée d'une version coordonnée des prescriptions graphiques et littérales du plan. Le Gouvernement accorde son approbation dans les trois mois de la réception de la décision motivée. A défaut de notification de la décision du Gouvernement dans ce délai, l'approbation est réputée accordée. L'arrêté du Gouvernement approuvant la décision du Conseil communal ou, selon le cas, l'avis du Gouvernement constatant que l'approbation de la décision du Conseil communal est réputée approuvée sont publiés par extrait au Moniteur belge. § 2. Lorsque la procédure de constatation des abrogations a été initiée à la demande du Gouvernement pour les motifs visés au paragraphe 1er et que le Conseil communal a rejeté la demande du Gouvernement ou n'y a pas répondu dans le délai qui lui était imparti, le Gouvernement peut se substituer à lui. En cas d'abrogation partielle, l'arrêté du Gouvernement est accompagné d'une version coordonnée des prescriptions graphiques et littérales du plan. |
Uittreksel ervan wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Il est publié par extrait au Moniteur belge. |
Artikel 13 | Article 13 |
Een artikel 65septies, luidend als volgt, wordt in dezelfde | Un article 65septies, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
ordonnantie ingevoegd : | ordonnance : |
« Art. 65septies.§ 1. Als de opheffing van een bijzonder |
« Art. 65septies.§ 1er. Lorsque l'abrogation d'un plan particulier |
bestemmingsplan voor de volledige perimeter of een deel ervan werd | d'affectation du sol, pour l'ensemble ou une partie de son périmètre, |
gepland door een gemeentelijk ontwikkelingsplan, dan keurt de gemeenteraad de opheffing goed binnen zes maanden na het in werking treden van het gemeentelijk ontwikkelingsplan. De Regering verleent haar goedkeuring binnen drie maanden na ontvangst van de beslissing. Bij gebreke van kennisgeving van de beslissing van de Regering binnen deze termijn wordt de goedkeuring geacht te zijn verleend. Het besluit van de Regering tot goedkeuring van de beslissing van de gemeenteraad of naar gelang van het geval, het bericht van de Regering dat vaststelt dat de goedkeuring van de beslissing van de gemeenteraad geacht wordt te zijn goedgekeurd, worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Het besluit van de Regering of, naar gelang van het geval, de beslissing van de gemeenteraad treedt in werking binnen de termijn | a été planifiée par un plan communal de développement, le conseil communal adopte la décision d'abrogation dans les six mois de l'entrée en vigueur du plan communal de développement. Le Gouvernement accorde son approbation dans les trois mois de la réception de la décision. A défaut de notification de la décision du Gouvernement dans ce délai, I'approbation est réputée accordée. L'arrêté du Gouvernement approuvant la décision du conseil communal ou, selon le cas, l'avis du Gouvernement constatant que l'approbation de la décision du conseil communal est réputée approuvée sont publiés par extrait au Moniteur belge. L'arrêté du Gouvernement ou, selon le CB, la décision du Conseil communal entrent en vigueur dans le délai fixé par le Gouvernement ou, |
vastgesteld door de Regering, of bij gebrek daaraan, 15 dagen na de | à défaut, 15 jours après sa publication au Moniteur belge. |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | |
§ 2. Als de gemeenteraad de beslissing tot opheffing niet heeft | § 2. Lorsque le conseil communal n'a pas adopté la décision |
goedgekeurd binnen zes maanden na het in werking treden van het | d'abrogation dans les six mois de l'entrée en vigueur du plan communal |
gemeentelijk ontwikkelingsplan, kan de Regering zich in de plaats van | de développement, le Gouvernement peut se substituer à lui et procéder |
de gemeenteraad stellen en rechtstreeks overgaan tot opheffing. | directement à I'abrogation, |
Uittreksel van het besluit van de Regering wordt bekendgemaakt in het | L'arrête du Gouvernement est publié par extrait au Moniteur belge. Il |
Belgisch Staatsblad. Het treedt in werking binnen de termijn | entre en vigueur dans le délai fixé par le Gouvernement, ou à défaut |
vastgesteld door de Regering of bij gebreke daaraan binnen 15 dagen na | 15 jours après sa publication au Moniteur belge. ». |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. ». | |
Artikel 14 | Article 14 |
Artikel 117 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met het volgende | L'article 117 de la même ordonnance est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« De werken en de handelingen die ontheven zijn van het advies van een | « Les actes et travaux dispensés de l'avis du fonctionnaire délégué |
gemachtigde ambtenaar worden ook ontheven van de bijzondere | sont aussi dispensés des mesures particulières de publicité visées à |
maatregelen tot openbaarmaking bedoeld onder artikel 112 en van het | l'article 112 et de l'avis de la commission de concertation visé à |
advies van de overlegcommissie bedoeld in artikel 114 ». | l'article 114 ». |
Artikel 15 | Article 15 |
Artikel 120 van dezelfde ordonnantie vervangen door het volgende | L'article 120 de la même ordonnance est remplacé par la disposition |
voorschrift: | suivante : |
« Art. 120.§ 1. Van de met toepassing van artikel 116 afgegeven |
« Art. 120.§ 1er. Le permis délivré en application de l'article 116 |
vergunning mag gebruik worden gemaakt indien de gemachtigde ambtenaar | est exécutoire si, dans les vingt jours à compter de sa notification, |
binnen twintig dagen te rekenen vanaf de kennisgeving ervan, geen met | |
reden omklede beslissing tot schorsing van de vergunning ter kennis | le fonctionnaire délégué n'a pas notifié au demandeur une décision |
van de aanvrager heeft gebracht. | motivée suspendant le permis. |
De in het eerste lid bedoelde termijn begint te lopen op de dag waarop | Le délai visé à l'alinéa 1er prend cours à compter de la date de la |
de schorsing bedoeld in artikel 87, § 2 opgeheven wordt. | levée de la suspension visée à l'article 87, § 2. |
De tekst van het eerste lid moet in de vergunning worden opgenomen. | Le permis doit reproduire le texte de l'alinéa premier. |
§ 2. Van de met toepassing van artikel 118 afgegeven vergunning mag | § 2. Le permis délivré en application de l'article 118 est exécutoire |
gebruik worden gemaakt indien de gemachtigde ambtenaar binnen dertig | si, dans les trente jours à compter de sa notification, le |
dagen te rekenen vanaf de kennisgeving ervan, geen met reden omklede | fonctionnaire délégué n'a pas notifié au demandeur une décision |
beslissing tot schorsing van de vergunning ter kennis van de aanvrager | |
heeft gebracht. | motivée suspendant le permis. |
De in het eerste lid bedoelde termijn begint te lopen op de dag waarop | Le délai visé à l'alinéa 1er prend cours à compter de la date de la |
de schorsing bedoeld in artikel 87, § 2 opgeheven wordt. | levée de la suspension visée à l'article 87, § 2. |
De tekst van het eerste lid moet in de vergunning worden opgenomen. » | Le permis doit reproduire le texte de l'alinéa premier. » |
Artikel 16 | Article 16 |
In artikel 125, vierde lid van dezelfde ordonnantie wordt de term « | A l'alinéa 4 de l'article 125 de la même ordonnance, le terme « vingt |
twintig » vervangen door de term « dertig ». | » est remplacé par le terme « trente ». |
Artikel 17 | Article 17 |
Artikel 204 van dezelfde ordonnantie, waarvan de bestaande tekst § 1 | L'article 204 de la même ordonnance, dont le texte actuel devient le § |
wordt, krijgt een § 2 toegevoegd, opgesteld als volgt : | 1er, est complétée par un § 2, libelleé comme suit : |
« § 2. Bij afwijking van de artikelen 26 en 28 kan de Regering het | « § 2. Par dérogation aux articles 26 et 28, le Gouvernement peut |
eerste gewestelijk bestemmingsplan goedkeuren zonder vooraf de | adopter le premier plan régional d'affectation du sol sans avoir |
impliciete opheffingen die uitwerking hebben op de bestaande | préalablement déterminé les abrogations implicites affectant les plans |
bestemmingsplannen te hebben bepaald. Wat de bestemmingsplannen | d'affectation du sol existants. En ce qui concerne les plans |
betreft, kan de bestaande rechtstoestand vereist door artikel 26, | d'affectation du sol, la situation existante de droit requise par |
tweede lid, 1° worden beperkt tot de cartografische aanduiding van de | l'article 26, alinéa 2,1°, peut être limitée à l'indication |
perimeter van de bijzondere bestemmingsplannen die niet expliciet | cartographique du périmètre des plans particuliers d'affectation du |
werden opgeheven ». | sol qui n'ont pas été explicitement abrogés ». |
Artikel 18 | Article 18 |
Aan artikel 205 van dezelfde ordonnantie wordt een paragraaf 4 | L'article 205 de la même ordonnance est complété par un paragraphe 4 |
toegevoegd, opgesteld als volgt : | libellé comme suit : |
« § 4. De bepalingen van de bijzondere bestemmingsplannen die | « § 4. Les dispositions des plans particuliers d'affectation du sol |
impliciet werden opgeheven omdat zij niet overeenstemden met het | implicitement abrogées en raison de leur défaut de conformité au plan |
gewestplan van de Brusselse Agglomeratie of met de verordenende | de secteur de l'agglomération bruxelloise ou aux dispositions |
bepalingen van het eerste gewestelijk ontwikkelingsplan die werden | réglementaires du premier plan régional de développement adoptés après |
goedgekeurd nadat die bepalingen van kracht werden, krijgen hun | leur entrée en vigueur recouvrent leurs effets initiaux dans la mesure |
aanvankelijke uitwerking terug in de mate waarin zij overeenstemmen | de leur conformité au premier plan régional d'affectation du sol, à |
met het eerste gewestelijk bestemmingsplan, tenzij zij intussen werden | moins qu'elles aient été entre-temps modifiées ou explicitement |
gewijzigd of uitdrukkelijk werden opgeheven. » | abrogées. » |
Artikel 19 | Article 19 |
Deze ordonnantie treedt in werking de dag dat zij in het Belgisch | La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 17 dat op | Moniteur belge, à l'exception de son article 17 qui entre en vigueur |
30 augustus 1999 in werking treedt. | le 30 août 1999. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2000. |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken | chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
en Externe Betrekkingen, | Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van de Raad : | (1) Documents du Conseil : |
Gewone zitting 1999-2000. | Session ordinaire 1999-2000. |
A - 131/1 Ontwerp van ordonnantie. | A - 131/1 Projet d'ordonnance. |
Gewone zitting 2000-2001. | Session ordinaire 2000-2001. |
A - 131/2 Verslag. | A - 131/2 Rappport. |
Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 8 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 8 |
december 2000. | décembre 2000. |