Ordonnantie betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen | Ordonnance sur la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 JANUARI 2006. - Ordonnantie betreffende de transparantie van de | 12 JANVIER 2006. - Ordonnance sur la transparence des rémunérations et |
bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen (1) | avantages des mandataires publics bruxellois (1) |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 2.Ongeacht de bepalingen van artikel 25, § 1, van de bijzondere |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 25, § 1er, de la |
wet van 12 januari 1959 betreffende de Brusselse instellingen, is deze | loi spéciale du 12 janvier 1959 relative aux institutions |
ordonnantie van toepassing op alle openbare mandatarissen van het | bruxelloises, la présente ordonnance s'applique à tous les mandataires |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | publics de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Onder openbaar mandataris, dient te worden verstaan : | Il faut entendre par mandataire public |
- elk lid van een beheersorgaan of beslissingsorgaan van een openbare | - tout membre d'un organe de gestion ou de décision d'un organisme |
instelling; | public; |
-de burgemeesters en de schepenen; | - les bourgmestres et échevins; |
- de gemeenteraadsleden; | - les conseillers communaux; |
- de leden van de politieraden en politiecolleges. | - les membres des conseils et collèges de police. |
Onder openbare instelling, dient te worden verstaan, iedere | Par organisme public, il faut entendre toute personne morale de droit |
publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon die direct of | public ou privé relevant directement ou indirectement de la Région de |
zijdelings ressorteert onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of die | Bruxelles-Capitale, de son contrôle ou de sa tutelle. |
onder zijn controle of toezicht valt. | Du plafond en cas de cumul de mandats |
Maximumbedrag bij het cumuleren van mandaten | |
Art. 3.Het bedrag van de bezoldigingen voor activiteiten die door de |
Art. 3.La somme des rémunérations perçues en rétribution des |
openbare mandatarissen uitgeoefend worden, mag niet hoger zijn dan 150 | activités exercées par les mandataires publics ne peut excéder 150 |
% van het bedrag van de parlementaire vergoeding van de leden van de | pourcents du montant de l'indemnité parlementaire perçue par les |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | membres de la Chambre des représentants. |
Om na te gaan of het bedrag van de bezoldigingen die ontvangen worden | Pour vérifier si la somme des rémunérations perçues par les |
door de openbare mandatarissen niet hoger is dan het in het vorige lid bedoelde maximum, wordt rekening gehouden met alle bezoldigingen en voordelen van alle aard in het kader van de uitoefening van openbare mandaten, functies, afgeleide mandaten of opdrachten van politieke aard. Men verstaat onder afgeleid mandaat, elke functie uitgeoefend door een openbaar mandataris in een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon of in een feitelijke vereniging en die hij uit hoofde van zijn oorspronkelijke mandaat gekregen heeft of van het orgaan waarin hij dat mandaat uitoefent dan wel op om het even welke andere manier. In geval van overschrijding van het in het eerste lid bedoelde maximum, worden de bezoldigingen en de voordelen van alle aard in het kader van de uitoefening van een openbaar mandaat verminderd ten belope van die overschrijding, te beginnen met de bezoldiging of het grootste voordeel van alle aard. Vaststelling voor het bedrag van de bezoldigingen, voordelen van alle aard, representatiekosten en werkinstrument ter beschikking van de openbare mandatarissen | mandataires publics ne dépasse pas le plafond fixé à l'alinéa précédent, sont pris en considération : toutes les rémunérations et avantages de toute nature découlant de l'exercice d'un mandat, d'une fonction, d'un mandat dérivé ou d'une charge publics d'ordre politique. On entend par mandat dérivé toute fonction exercée par un mandataire public au sein d'une personne juridique de droit public ou de droit privé ou d'une association de fait et qui lui a été confié en raison de son mandat originaire, soit par l'autorité dans lequel il exerce celui-ci, soit de toute autre manière. En cas de dépassement de la limite fixée à (alinéa 1er, les rémunérations et avantages de toute nature découlant de l'exercice d'un mandat public sont réduits à due concurrence, en commençant par la rémunération ou l'avantage de taule nature le plus élevé. De la fixation du montant des rémunérations, avantages de toute nature, frais de représentation et outils de travail mis à disposition des mandataires publics |
Art. 4.§ 1. Het beheersorgaan van iedere openbare instelling keurt, |
Art. 4.§ 1er. L'organe de gestion de tout organisme public adopte |
binnen de maand na zijn installatie, een algemene beslissing goed met | dans le mois de son installation une décision générale afin d'arrêter |
het oog op de vaststelling van : - het bedrag van de bezoldigingen, voordelen van alle aard, | - le montant des rémunérations, avantages de toute nature et frais de |
representatiekosten ten gunste van de openbare mandatarissen; | représentation dont bénéficient les mandataires publics; |
- de werkinstrumenten die ter beschikking gesteld worden van de | - les outils de travail qui sont mis à disposition des mandataires |
openbare mandatarissen om hun mandaat uit te oefenen. | publics pour l'exercice de leur mandat. |
Die algemene beslissing wordt aan de regering ter voorafgaande | Cette décision générale est soumise à l'approbation préalable du |
goedkeuring voorgelegd. | gouvernement. |
§ 2. Iedere gemeenteraad keurt, binnen de maand na zijn installatie, | § 2. Chaque conseil communal adopte dans le mois de son installation |
een algemene beslissing goed met het oog op de vaststelling van : | une décision générale afin d'arrêter : |
- het bedrag van de voordelen van alle aard en representatiekosten ten | - le montant des avantages de toute nature et frais de représentation |
gunste van de burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden. alsook | dont bénéficient les bourgmestres, échevins et conseillers communaux, |
het bedrag van het presentiegeld van deze laatsten; | ainsi que le montant des jetons de présence de ces derniers; |
- de werkinstrumenten die ter beschikking gesteld worden van de | - les outils de travail qui sont mis à disposition des bourgmestres, |
burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden om hun mandaat uit te | échevins et conseillers communaux pour l'exercice de leur mandat. |
oefenen. Die algemene beslissing wordt aan het goedkeuringstoezicht voorgelegd. | Cette décision générale est soumise à la tutelle d'approbation. |
§ 3. Iedere politieraad keurt, binnen de maand na zijn installatie, | § 3. Chaque conseil de police adopte dans le mois de son installation |
een algemene beslissing goed met het oog op de vaststelling van : | une décision générale afin d'arrêter |
- het bedrag van de bezoldigingen, voordelen van alle aard en | - le montant des rémunérations. avantages de toute nature et frais de |
representatiekosten ten gunste van de leden van de politieraad en het | représentation dont bénéficient les membres du conseil et du collège |
politiecollege; | de police; |
- de werkinstrumenten die ter beschikking gesteld worden van de leden van de politieraad en het politiecollege om hun mandaat uit te oefenen. Die algemene beslissing wordt aan het goedkeuringstoezicht voorgelegd. § 4. De bezoldigingen, voordelen van alle aard en representatiekosten moeten in verhouding staan tot de uitoefening van het mandaat. De werkinstrumenten die ter beschikking gesteld worden van de openbare mandatarissen moeten strikt noodzakelijk zijn voor de uitoefening van het mandaat. Maximumbedragen en totaal begrotingskrediet | - les outils de travail qui sont mis à disposition des membres du conseil de police et du collège de police pour l'exercice de leur mandat. Cette décision générale est soumise à la tutelle d'approbation. § 4. Les rémunérations, avantages de toute nature, et trais de représentation doivent être strictement proportionnés à l'exercice du mandat. Les outils de travail mis à disposition des mandataires publics doivent être strictement nécessaires à l'exercice du mandat. Des plafonds et de l'enveloppe budgétaire globale |
Art. 5.§ 1. De regering stelt voor elke soort instelling die zij |
Art. 5.§ 1er. Le gouvernement fixe pour chaque type d'organisme qu'il |
bepaalt, in voorkomend geval naargelang de bevolkingsschijven of | détermine, s'il échet en fonction des tranches de population ou de |
huisvestingsschijven, de volgende bedragen vast : | logement : |
- de maximumbedragen van de bezoldigingen, voordelen van alle aard en | - les montants maximaux des rémunérations, avantages de toute nature |
representatiekosten van de openbare mandatarissen; | et frais de représentation des mandataires publics; |
- het maximale totale begrotingskrediet voor de bezoldigingen, | - l'enveloppe budgétaire (globale maximale consacrée aux |
voordelen van alle aard en representatiekosten van de openbare | rémunérations, avantages de toute nature, et frais de représentation |
mandatarissen; | des mandataires publics; |
- de verdeling van het totale begrotingskrediet tussen de openbare | - la répartition de l'enveloppe budgétaire globale entre les |
mandatarissen. | mandataires publics. |
§ 2. De regering, stelt voor de gemeenten, in voorkomend geval | § 2. - Le gouvernement fixe pour les communes, s'il échet en fonction |
naargelang de bevolkingsschijven, de volgende bedragen vast : | des tranches de population : |
- de maximumbedragen van de voordelen van alle aard en | - les montants maximaux des avantages de toute nature et frais de |
representatiekosten van de burgemeesters. schepenen en | représentation des bourgmestres, échevins et conseillers communaux, |
gemeenteraadsleden, alsook van het presentiegeld van deze laatsten; | ainsi que des jetons de présence de ces derniers; |
- het maximale totale begrotingskrediet voor de voordelen van alle | - l'enveloppe budgétaire globale maximale consacrée aux avantages de |
aard en representatiekosten van de burgemeesters, schepenen en | toute nature et frais de représentation des bourgmestres, échevins et |
gemeenteraadsleden, alsook van het presentiegeld van deze laatsten; | conseillers communaux, ainsi qu'aux jetons de présence de ces derniers; |
- de verdeling, van het totale begrotingskrediet tussen de | - la répartition de l'enveloppe budgétaire globale entre les |
burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden. | bourgmestres, échevins et conseillers communaux. |
§ 3. De regering stelt voor de politiezones, in voorkomend geval | § 3. Le gouvernement fixe pour les zones de police, s'il échet en |
naargelang de bevolkingsschijven, de volgende bedragen vast : | fonction des tranches de population |
- de maximumbedragen van de bezoldigingen, de voordelen van alle aard | - les montants maximaux des rémunérations, avantages de toute nature |
en representatiekosten van de leden van de politieraden en | et frais de représentation des membres des conseils et collèges de |
politiecolleges; | police; |
- het maximale totale begrotingskrediet voor de bezoldigingen, | - l'enveloppe budgétaire globale maximale consacrée aux rémunérations, |
voordelen van alle aard en representatiekosten van de leden van de | avantages de toute nature et frais de représentation des membres des |
politieraden en politiecolleges; | conseils et collèges de police; |
- de verdeling van het totale begrotingskrediet tussen de leden van de | - la répartition de l'enveloppe budgétaire globale entre les membres |
politieraden en politiecolleges. | des conseils et collèges de police. |
§ 4. De regering stelt de in §§ 1, 2 en 3 bedoelde moutregelen vast | § 4. Le gouvernement arrête les mesures visées aux §§ 1er, 2 et 3 dans |
binnen honderd vijftig dagen na de inwerkingtreding van deze | les cent cinquante jours de l'entrée en vigueur de la présente |
ordonnantie. | ordonnance. |
Kosten en voordelen | Des frais et avantages |
Art. 6.De openbare instellingen mogen hun openbare mandatarissen geen |
Art. 6.Les organismes publics ne peuvent octroyer une carte de crédit |
kredietkaart geven. | à leurs mandataires publics. |
De openbare instellingen mogen hun openbare mandatarissen | Les organismes publics ne peuvent octroyer une assurance groupe à |
geen.groepsverzekering geven. | leurs mandataires publics. |
De openbare instellingen mogen hun openbare mandatarissen geen | Les organismes publics ne peuvent octroyer de chèques repas à leurs |
maaltijdcheques geven. | mandataires publics. |
Over de toekenning, van representatiekosten aan een openbare | L'octroi de frais de représentation à un mandataire public doit faire |
mandataris moet een beslissing worden genomen door : | l'objet d'une décision : |
- ofwel het beheersorgaan van iedere openbare instelling. de | - soit de l'organe de gestion de tout organisme public; la décision de |
beslissing van het beheersorgaan moet met redenen worden omkleed en op | l'organe de gestion doit être motivée et communiquée à la plus |
de eerstvolgende algemene vergadering bekendgemaakt; | prochaine assemblée générale; |
- ofwel het college van burgemeester en schepenen of van het | - soit du collège des bourgmestre et échevins ou du collège de police; |
politiecollege; de beslissing van het college van burgemeester en | la décision du collège des bourgmestre et échevins ou du collège de |
schepenen of van het politiecollege moet met redenen worden omkleed en | police doit être motivée et est communiquée au conseil communal ou au |
aan de gemeenteraad of de politieraad meegedeeld worden. | conseil de police. |
In ieder geval, mogen de representatiekosten enkel toegekend worden | En tout état de cause, les frais de représentation, s'ils sont |
aan personen met een uitvoerende functie. | octroyés, né le sont qu'aux titulaires de fonctions exécutives. |
De representatiekosten in het kader van de uitoefening van de functie | Les frais de représentation relatif à l'exercice de la fonction des |
van de openbare mandatarissen worden a posteriori terugbetaald na | mandataires publics sont remboursés a posteriori sur présentation d'un |
voorlegging van een verantwoordingsstuk. Dat verantwoordingsstuk is | justificatif. Ce justificatif consiste en un formulaire type arrêté |
een modelformulier vastgesteld door de regering, binnen negentig dagen | par le gouvernement dans les nonante jours de l'entrée en vigueur de |
na de inwerkingtreding van deze ordonnantie, met volledige informatie | la présente ordonnance, et contenant des informations complètes |
over het bedrag van de uitgave en de reden ervan. Over de organisatie van een reis door elke in deze ordonnantie bedoelde instelling en waaraan een openbaar mandataris deelneemt in het kader van de uitoefening van zijn functie, moet een met redenen omklede beslissing worden genomen door : - ofwel het beheersorgaan van iedere openbare instelling; de beslissing moet aan de regering overgezonden worden; - ofwel het college van burgemeester en schepenen of van het politiecollege; de beslissing moet aan het algemene toezicht overgezonden worden. Jaarverslag Art. 7.Zonder afbreuk te doen aan de bestaande wetsbepalingen, maakt ieder college van burgemeester en schepenen, politiecollege of |
relatives au montant de la dépense et à sa raison d'être. L'organisation d'un voyage par tout organisme visé par la présente ordonnance auquel participe tout mandataire public dans le cadre de l'exercice de ses fonctions doit faire, l'objet d'une décision motivée : - soit de l'organe de gestion de tout organisme public; cette décision est transmise au gouvernement; - soit du collège dits bourgmestre et échevins ou du collège de police; cette décision est transmise à la tutelle générale. Du rapport annuel Art. 7.Sans préjudice des dispositions législatives existantes, chaque collège des bourgmestre et échevins, collège de p<[]lice ou |
beheersorgaan van de in artikel 2 bedoelde instelling een schriftelijk | organe de gestion de l'institution visée à l'article 2 publie un |
jaarverslag bekend, binnen drie maanden na het einde van ieder | rapport annuel écrit dans les 3 mois de la fin de chaque année civile. |
kalenderjaar. Dat verslag omvat : | Ce rapport comprend : |
- een gedetailleerd overzicht van de bezoldigingen, de voordelen van | - un relevé détaillé des rémunérations et avantages de toute nature |
alle aard en alle representatiekosten die aan haar openbare | ainsi que de tous les frais de représentation octroyés à ses |
mandatarissen toegekend zijn, | mandataires publics; |
- een lijst met alle reizen waaraan iedere openbare mandataris in het | - une liste de tous les voyages auxquels chacun de ses mandataires |
kader van de uitoefening van zijn functies heeft deelgenomen; | publics a participé dans le cadre de l'exercice de ses fonctions; |
- een inventaris van alle overheidsopdrachten die de gemeente of de in | - un inventaire de tous les marchés publics conclu par la commune ou |
artikel 2 bedoelde instelling toegewezen heeft, met vermelding, per | l'institution visée à l'article 2, en précisant pour chaque marché les |
opdracht, van de begunstigden en de vastgelegde bedragen, ongeacht of | bénéficiaires et les montants engagés, que le marché ait été passé |
de opdracht met of zonder bevoegdheidsdelegatie toegewezen is. | avec ou sans délégation de pouvoir. |
Elkeen heeft het recht om het in het vorige lid bedoelde verslag in te | Toute personne a le droit de consulter le rapport visé à l'alinéa |
kijken | précédent. |
Controle en sancties | Du contrôle et des sanctions |
Art. 8.§ 1. Alle leden van een beheersorgaan of beslissingsorgaan van |
Art. 8.§ 1er. Tout membre d'un organe de gestion ou de décision d'un |
een openbare instelling moeten bij het door de regering aangewezen | organisme public est tenu de déclarer auprès de l'autorité de contrôle |
controleorgaan aangifte doen, binnen de maand na het begin van hun | désignée par le gouvernement, dans le mois qui suit le début de son |
mandaat, van alle openbare mandaten, Functies, afgeleide mandaten of | mandat, l'ensemble des mandats, fonctions, mandats dérivés ou charges |
opdrachten van politieke aard die zij uitoefenen, alsook van de | publics d'ordre politique qu'ils exercent, et les rémunérations, |
bezoldigingen, voordelen van alle aard en representatiekosten die ze | avantages de toute nature et frais de représentation perçus en |
ontvangen in het kader van de uitoefening ervan. | exécution de ceux-ci. |
Iedere verandering in de situatie in de loop van het mandaat moet | Tout changement de situation intervenu en cours de mandat est |
binnen de maand aan het door de regering aan de aangewezen | communiqué dans le mois à l'autorité de contrôle désignée par le |
controleorgaan gemeld worden. | gouvernement. |
Het door de regering aangewezen controleorgaan zendt die aangiften, in | L'autorité de contrôle désignée par le gouvernement transmet ces |
voorkomend geval samen met een verover naar de overheid die toezicht uitoefent op de betrokken openbare instelling. meeval het in artikel 3, eerste lid, bedoelde maximumbedrag overschreden wordt, zal de toezichthoudende overheid ervoor zorgen dat de vermindering ten belope van de overschrijding doorgevoerd wordt, in de vormen en binnen de termijnen die de regering vaststelt. De openbare mandataris voor wie de vermindering ten belope van de overschrijding doorgevoerd moet worden, wordt voorafgaandelijk gehoord door de toezichthoudende overheid of haar afgevaardigde. De rechtspersonen die bezoldigingen en voordelen van alle aard verschuldigd zijn, zullen die sommen moeten terugschroeven ten belope van de bedragen opgelegd door de toezichthoudende overheid. De bedragen die ontvangen zijn bovenop het in artikel 3, eerste lid, bedoelde maximum worden daar de betrokken mandataris terugbetaald aan de instelling die de vermindering ten belope van de overschrijding heeft moeten doorvoeren overeenkomstig artikel 3, vierde lid. De toezichthoudende overheid zal. overeenkomstig de regels die zij zelf vaststelt, een jaarverslag over de uitvoering van deze ordonnantie bekendmaken. De regering stelt binnen de negentig dagen de uitvoeringsvoorwaarden van deze paragraaf vast. | déclarations, accompagnées, s'il échet, d'un plan de réduction, à l'autorité de tutelle de l'organisme public concerné. En cas de dépassement de la limite fixée à l'article 3 alinéa le, l'autorité de tutelle veillera, dans les formes et délais fixés par le gouvernement, à ce que la réduction à due concurrence soit opérée. Le mandataire public à l'égard duquel la réduction à due concurrence doit être opérée est préalablement entendu par l'autorité de tutelle ou son représentant. Les personnes morales débitrices des rémunérations et avantages de toute nature seront tenues de procéder à la réduction sur les sommes et à concurrence des montants ordonnés par l'autorité de tutelle. Les montants perçus en dépassement de la limite fixée à l'article 3, alinéa 1« sont remboursés par le mandataire concerné à l'organisme qui aurait dû procéder à la réduction à due concurrence en vertu de l'article 3 alinéa 4. L'autorité de tutelle publiera, selon les modalités qu'elle détermine. un rapport annuel relatif à l'application de la présente ordonnance. Le gouvernement arrête dans les nonante jours les modalités d'exécution du présent paragraphe. |
§ 2. De burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden moeten bij de | § 2. Les bourgmestres, échevins et conseillers communaux sont tenus de |
gemeentesecretaris, binnen de maand na hun eedaflegging, aangifte doen | déclarer auprès du secrétaire communal dans le mois qui suit leur |
van de openbare mandaten, functies, afgeleide mandaten of opdrachten | prestation de serment les mandats, fonctions, mandats dérivés ou |
van politieke aard die zij naast hun mandaat uitoefenen, alsook van de | charges publics d'ordre politique exercées en dehors de leur mandat et |
bezoldigingen, voordelen van alle aard en representatiekosten die ze | les rémunérations, avantages de toute nature et frais de |
ontvangen in liet kader van de uitoefening ervan. | représentation perçus en exécution de ceux-ci. |
Iedere verandering in de situatie in de loop van het mandaat moet | Tout changement de situation intervenu en cours de mandat est |
onmiddellijk aan de gemeentesecretaris gemeld worden. De gemeentesecretaris zendt die aangiften. in voorkomend geval samen met een verminderingsplan, over naar de toezichthoudende overheid. Ingeval het in artikel 3 bedoelde maximumbedrag overschreden wordt, zal de toezichthoudende overheid ervoor zorgen dat de vermindering ten belope van de overschrijding doorgevoerd wordt, in de vormen en binnen de termijnen die de.regering vaststelt. De burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden voor wie de vermindering ten belope van de overschrijding doorgevoerd moet worden, worden voorafgaandelijk gehoord door de toezichthoudende overheid of haar afgevaardigde. De gemeente en de rechtspersonen die bezoldigingen en voordelen van alle aard verschuldigd zijn, zullen die sommen moeten terugschroeven ten belope van de bedragen opgelegd door de toezichthoudende overheid. De bedragen die ontvangen zijn bovenop het in artikel 3, eerste lid, bedoelde maximum worden door de betrokken mandataris terugbetaald aan | immédiatement communiqué au secrétaire communal. Le secrétaire communal transmet ces déclarations, accompagnées, s'il échet, d'un plan de réduction, à l'autorité de tutelle. En cas de dépassement de la limite fixée à l'article 3, l'autorité de tutelle veillera, dans les formes et délais fixés par le gouvernement, à ce que la réduction à due concurrence soit opérée. Les bourgmestres, échevins et conseillers communaux à l'égard desquels la réduction à due concurrence doit être opérée sont préalablement entendus par l'autorité de tutelle ou son représentant. La commune et les personnes morales débitrices des rémunérations et avantages de toute nature seront tenues de procéder à la réduction sur les sommes et à concurrence des montants ordonnés par l'autorité de tutelle. Les montants perçus en dépassement de la limite fixée à l'article 3, alinéa 1er, sont remboursés par le mandataire concerné à l'organisme |
de instelling die de vermindering ten belope van de overschrijding | qui aurait dû procéder à la réduction à due concurrence en vertu de |
heeft moeten doorvoeren overeenkomstig artikel 3, vierde lid. | l'article 3, alinéa 4. |
De toezichthoudende overheid zal. overeenkomstig de regels die zij | L'autorité de tutelle publiera, selon les modalités qu'elle détermine, |
zelf vaststelt, een jaarverslag over de uitvoering van deze ordonnantie bekendmaken. De regering stelt binnen de negentig dagen de uitvoeringsvoorwaarden van deze paragraaf vast, § 3. De openbare mandataris die de bepalingen van deze ordonnantie overtreedt, wordt gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en met een boete van zesentwintig tot vijfhonderd frank en wordt onverkiesbaar verklaard voer de eerstvolgende gemeenteraad, en OCMW-raadsverkiezingen en kan niet meer worden voorgedragen voor om het even welke functie in een in artikel 2 bedoeld openbare instelling. | un rapport annuel relatif à l'application de la présente ordonnance. Le gouvernement arrête dans les nonante jours les modalités d'exécution du présent paragraphe. § 3. Le mandataire public qui viole les dispositions de la présente ordonnance sera puni d'un emprisonnement de un mois à trois ans et d'une amende de vingt-six francs à cinq cents francs, et frappé d'inéligibilité aux élections communales et de CPAS les plus prochaines. et ne peut être représenté à une quelconque fonction dans tout organisme public tel que défini à l'article 2. |
Elkeen kan de in het eerste lid bedoelde feiten ter kennis brengen van | Toute personne peut porter les faits visés à l'alinéa précédent à la |
de Procureur des Konings van Brussel. | connaissance du Procureur du Roi de Bruxelles. |
Art. 9.Wanneer een uitvoerende mandataris in functie is, mag hij geen |
Art. 9.Lorsqu'il est en fonction, un mandataire exécutif ne peut se |
enkele openbare huurwoning toegewezen krijgen. | voir attribuer en location quelque logement public que ce soit. |
Overgangsbepalingen | Dispositions transitoires |
Art. 10.Als overgangsmaatregel, keurt het beheersorgaan van elke |
Art. 10.A titre transitoire, l'organe de gestion de tout organisme |
openbare instelling tijdens de maand die volgt op de inwerkingtreding | public adopte dans le mois qui suit l'entrée en vigueur de la présente |
van deze ordonnantie, een algemene beslissing goed zoals bedoeld in | ordonnance une décision générale telle que visée à l'article 4, § 1er. |
artikel 4, § 1. Die beslissing zal geldig zijn tot het mandaat ten | Cette décision sera valable jusqu'à la 'fin du mandat en cours. |
einde loopt. Als overgangsmaatregel. keurt de gemeenteraad tijdens de maand die | A titre transitoire, le conseil communal adopte dans le mois qui suit |
volgt op de inwerkingtreding van deze ordonnantie, een algemene | l'entrée en vigueur de la présente ordonnance une décision générale |
beslissing goed zoals bedoeld in artikel 4, § 1. Die beslissing zal | telle que visée à l'article 4, § 2. Cette décision sera valable |
geldig zijn tot het einde van de lopende zittingsperiode. | jusqu'à la fin de la législature en cours. |
Als overgangsmaatregel, keurt de politieraad tijdens de maand die | A titre transitoire. le conseil de police adopte dans le mois qui suit |
volgt op de inwerkingtreding van deze ordonnantie, een algemene | l'entrée en vigueur de la présente ordonnance une décision générale |
beslissing goed zoals bedoeld in artikel 4, 3. Die beslissen : zal | telle que visée à l'article 4, § 3. Cette décision sera valable |
geldig zijn tot het einde van de lopende zittingsperiode. | jusqu'à la fin de la législature en cours. |
Als overgangsmaatregel en overeenkomstig artikel 8, § 1, moeten alle | A titre transitoire, conformément à l'article 8, § 1er, tout membre |
leden van een beheersorgaan of een beslissingsorgaan van een openbare | d'un organe de gestion ou de décision d'un organisme public est tenu |
instelling tijdens de maand die volgt op de inwerkingtreding van deze | de déclarer auprès de l'autorité de contrôle désignée par le |
ordonnantie. aangifte doen bij het door de regering aangewezen | gouvernement, dans le mois qui suit l'entrée en vigueur de la présente |
controleorgaan van alle openbare mandaten. functies. afgeleide | ordonnance, les mandats, fonctions, mandats dérivés ou charges publics |
mandaten of opdrachten van politieke aard die zij uitoefenen naast hun | d'ordre politique exercés en dehors de leur mandat et les |
mandaat, alsook van de bezoldigingen. voordelen van alle aard en | rémunérations, avantages de toute nature et frais de représentation |
representatiekosten die ze ontvarngen in het kader van de uitoefening ervan. | perçus en exécution de ceux-ci. |
Als overgangsmaatregel en overeenkomstig artikel 8, § 2, moeten de | A titre transitoire, conformément à l'article 8, § 2, les |
burgemeesters, de schepenen en de gemeenteraadsleden tijdens de maand | bourgmestres, échevins et conseillers communaux sont tenus de déclarer |
die volgt op de inwerkingtreding van deze ordonnantie aangifte doen | auprès du secrétaire communal dans le mois qui suit l'entrée en |
bij de gemeentesecretaris van alle openbare mandaten, functies, | vigueur de la présente ordonnance, les mandats, fonctions, mandats |
afgeleide mandaten of opdrachten van politieke aard die zij uitoefenen | dérivés ou charges publics d'ordre politique exercés en dehors de leur |
naast hun mandaat, alsook van de bezoldigingen, voordelen van alle | mandat et les rémunérations, avantages de toute nature et frais de |
aard en representatiekosten die ze ontvangen in het kader van de | représentation perçus en exécution de ceux-ci. |
uitoefening ervan. | |
Aangenomen door het Brussels Hoofdstedelijk Parlement. | Adopté par le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Brussel, 16 december 2005. | Bruxelles, le 16 décembre 2005. |
De Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, | Le Président du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle sait publiée au |
Moniteur belge. | |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
en Externe Betrekkingen, | extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Gewone zitting 2005-2006. | (1) Session ordinaire 2005-2006. |
Documenten van het Parlement. - Voorstel van ordonnantie : A-211/1. - | Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance : A-211/1. - |
Verslag : A-211/2. - Amendementen na verslag : A-211/3. | Rapport : A-211/2. - Amendements après rapport. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi |
16 december 2005. | 16 décembre 2005. |