Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 10/03/2016
← Terug naar "Ordonnantie betreffende de stages voor werkzoekenden "
Ordonnantie betreffende de stages voor werkzoekenden Ordonnance relative aux stages pour demandeurs d'emploi
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 MAART 2016. - Ordonnantie betreffende de stages voor werkzoekenden Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 MARS 2016. - Ordonnance relative aux stages pour demandeurs d'emploi Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie moet worden verstaan

Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre

onder : par :
1° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
2° Actiris : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling 2° Actiris : l'Office régional bruxellois de l'Emploi institué par
ingesteld bij ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement
werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; de l'Office régional bruxellois de l'Emploi;
3° stagegever : elke werkgever die een stagiair onthaalt en omkadert; 3° fournisseur de stage : tout employeur qui accueille et encadre un stagiaire;
4° openbare opleidingsinstelling : het « Institut Bruxellois 4° organisme public de formation : l'Institut bruxellois francophone
Francophone pour la Formation professionnelle », ingesteld bij decreet pour la formation professionnelle institué par le décret de la
van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 betreffende de Commission communautaire française du 17 mars 1994 portant création de
oprichting van het « Institut bruxellois francophone pour la Formation l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle et
professionnelle » en de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding »
Beroepsopleiding, ingesteld bij decreet van 7 mei 2004 tot oprichting institué par le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd
agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor
Beroepsopleiding ». Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ».

Art. 3.Elke stagegever kan toetreden tot het bij deze ordonnantie

Art. 3.Tout fournisseur de stage peut s'inscrire dans le système de

ingestelde stagestelsel. stage régi par la présente ordonnance.
HOOFDSTUK II. - Stagevoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions de stage

Art. 4.De stage is elke beroepservaring bij een stagegever die kadert

Art. 4.Le stage est toute expérience professionnelle formative auprès

in het traject van de opleiding en tot doel heeft de inschakeling of d'un fournisseur de stage visant à favoriser l'insertion ou la
herinschakeling van een werkzoekende op de arbeidsmarkt te bevorderen. réinsertion sur le marché du travail d'un demandeur d'emploi.

Art. 5.Om in aanmerking te komen voor de stage dient de werkzoekende

Art. 5.Pour être admissible au stage, le demandeur d'emploi doit être

ingeschreven te zijn bij Actiris als niet-werkende werkzoekende en inscrit auprès d'Actiris comme demandeur d'emploi inoccupé et être
domicilie te hebben in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. domicilié dans la Région de Bruxelles-Capitale.
De Regering bepaalt de nadere regels voor het administratief beheer Le Gouvernement détermine les modalités de la gestion administrative
van de stage-aanvraag. de la demande de stage.

Art. 6.De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij een

Art. 6.Le Gouvernement détermine les conditions applicables aux

financiering verleent voor de stages, afhankelijk van : différents stages auxquelles il subordonne l'octroi d'un financement, en fonction :
- de categorie werkzoekenden; - de catégories de demandeurs d'emplois;
- de bedrijfstak; - des secteurs d'activité;
- de inhoud van de stage en de modaliteiten van de begeleiding en - du contenu du stage et de ses modalités d'accompagnement et
omkadering; d'encadrement;
- de duur van de stage, die niet minder dan 1 maand en niet meer dan 6 - de la durée du stage; celle-ci ne peut être inférieure à 1 mois ni
maanden mag bedragen; excéder 6 mois;
- het soort stagegever; - du type de fournisseur;
- de plaats van de activiteit; - du lieu d'activité;
- het bedrag van de uitkeringen en vergoedingen. - du montant des allocations et indemnités.

Art. 7.De Regering bepaalt de uurregeling van de stage in

Art. 7.Le Gouvernement détermine le régime horaire du stage

overeenstemming met wat toegestaan is binnen de bedrijfstak van de conformément à ce qui est admis dans le secteur d'activité du
stagegever. fournisseur de stage.
Minstens de helft van die stage gaat door in het kader van de Toutefois, au minimum, la moitié de ce stage doit se dérouler dans le
gebruikelijke activiteiten van de stagegever. Het overblijvende deel cadre des activités habituelles du fournisseur de stage, le reste
kan zich afspelen in het kader van een door een openbare pouvant se dérouler dans le cadre d'une formation approuvée par un
opleidingsinstelling goedgekeurde opleiding. organisme public de formation.

Art. 8.De stage wordt geregeld door een overeenkomst gesloten tussen

Art. 8.Le stage est réglé par une convention conclue entre le

de stagiair, de stagegever en : stagiaire, le fournisseur de stage et :
1° een openbare opleidingsinstelling, wanneer de overeenkomst een 1° un organisme public de formation, lorsque la convention contient un
opleidingsplan omvat; plan de formation;
2° Actiris, wanneer de overeenkomst een begeleidingsplan omvat. 2° Actiris, lorsque la convention contient un plan d'accompagnement.
Le Gouvernement arrête le modèle et les modalités de la convention.
Les modalités relatives aux stages assortis d'une formation organisée,
De Regering stelt het model en de nadere regels voor de overeenkomst reconnue, ou subventionnée par un organisme public de formation
vast. peuvent faire l'objet d'un accord de coopération avec les Communautés
Een in toepassing van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 compétentes, en application de l'article 92bis de la loi spéciale du 8
augustus 1980 tot hervorming der instellingen met de bevoegde août 1980 de réformes institutionnelles.
Gemeenschappen gesloten samenwerkingsakkoord kan de nadere regels

Art. 9.Chaque fournisseur de stage visé dans la présente ordon- nance

bepalen voor de stages die gepaard gaan met een door een openbare adresse à Actiris ses offres de stage.
opleidingsinstelling georganiseerde, erkende of gesubsidieerde opleiding.

Art. 9.Elke in deze ordonnantie bedoelde stagegever deelt zijn

stage-aanbiedingen mee aan Actiris.
HOOFDSTUK III. - Uitkering en vergoeding CHAPITRE III. - Allocation et indemnité

Art. 10.De stagiair ontvangt tijdens de duur van zijn stage een

Art. 10.Le stagiaire perçoit, pendant la durée de son stage, une

stage-uitkering. De Regering stelt het bedrag van de uitkering vast, allocation de stage. Le Gouvernement fixe le montant et les modalités
evenals de nadere regels voor de uitbetaling ervan. de versement de l'allocation.

Art. 11.§ 1. - De stagiair kan geen enkele stage-uitkering ont vangen

Art. 11.§ 1er. - Lorsque le stagiaire perçoit déjà ou entre dans les

wanneer hij werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen, leefloon of conditions pour percevoir des allocations de chômage ou d'insertion
maatschappelijke dienstverlening, respectievelijk als bedoeld in het
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de prévues par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation
werkloosheidsreglementering en de wet van 26 mei 2002 betreffende het du chômage, le revenu d'intégration prévu par la loi du 26 mai 2002
concernant le droit à l'intégration sociale ou l'aide sociale prévue
recht op maatschappelijke integratie of de wet van 2 april 1965 par la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare accordés par les centres publics d'action sociale, il ne peut
centra voor maatschappelijk welzijn, ontvangt of kan ontvangen omdat
hij daartoe de voorwaarden vervult. percevoir d'allocation de stage.
§ 2. - In afwijking van § 1 kan de stagiair een toeslag bovenop zijn § 2. - Par dérogation au § 1er, le stagiaire peut obtenir un
uitkering ontvangen die gelijk is aan het verschil tussen het complément d'allocation correspondant à la différence entre le montant
dagbedrag van de stage-uitkering en de werkloosheids- of journalier de l'allocation de stage et l'allocation de chômage ou
inschakelingsuitkering, het leefloon of de maatschappelijke
dienstverlening, respectievelijk als bedoeld in het koninklijk besluit
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en de wet d'insertion prévues par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
réglementation du chômage, le revenu d'intégration prévu par la loi du
van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ou l'aide
of de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de sociale prévue par la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en
steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale,
indien deze laatste kleiner is. si cette dernière est inférieure.

Art. 12.De stagiair kan eveneens een maandelijkse stagevergoe- ding

Art. 12.Le stagiaire peut également percevoir une indemnité mensuelle

ontvangen die wordt betaald door de stagegever, onder de door de de stage versée par le fournisseur de stage, dans les conditions
Regering vastgestelde voorwaarden. fixées par le Gouvernement.

Art. 13.De stagiair dient maandelijks een getuigschrift van aan-

Art. 13.Une attestation de présence au stage est introduite men-

wezigheid op de stage in bij de door de Regering aangewezen suellement par le stagiaire auprès de l'organisme désigné par le
instelling. Gouvernement.
De stage-uitkering en de stagevergoeding kunnen niet toegekend worden L'allocation et l'indemnité de stage ne peuvent être accordées pour
voor de dagen waarop de stagiair ongewettigd afwezig is. les jours au cours desquels le stagiaire est absent sans
justification.

Art. 14.Onverminderd de sancties als bedoeld in artikel 17, betaalt

Art. 14.Lorsque le stage est arrêté prématurément et qu'Actiris ou,

de stagegever aan de stagiair de vergoeding die verschuldigd is voor le cas échéant, l'organisme public de formation juge que cet arrêt est
de overblijvende, niet-uitgevoerde duur van de stage, op voltijdse insuffisamment justifié et est dû au fournisseur de stage, celui-ci
basis, wanneer de stage vroegtijdig beëindigd wordt en Actiris of, in doit payer au stagiaire, sur une base à temps plein, l'indemnité due
voorkomend geval, de openbare opleidingsinstelling oordeelt dat deze pour la partie restante du stage qui n'a pas été exécutée et ce sans
beëindiging onvoldoende gerechtvaardigd en te wijten is aan de préjudice des sanctions visées à l'article 17.
stagegever.

Art. 15.De bepalingen van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende

Art. 15.Les dispositions de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant

algemene regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de des règles générales relatives à la rétention, au recouvrement et à la
niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en non-liquidation des subventions en matière d'emploi et d'économie
economie zijn van toepassing op de terugvordering van de in artikel 10 s'appliquent à la récupération des allocations visées à l'article 10.
bedoelde uitkeringen.
HOOFDSTUK IV. - Controle en sancties CHAPITRE IV. - Contrôle et sanctions
Afdeling 1. - Controle Section 1re. - Contrôle

Art. 16.De controle op de uitvoering van deze ordonnantie en haar

Art. 16.Le contrôle de l'exécution de la présente ordonnance et de

uitvoeringsbesluiten wordt verricht door de diensten aangewezen door ses arrêtés d'exécution est effectué par les services désignés par le
de Regering overeenkomstig de bepalingen van de ordonnantie van 30 Gouvernement conformément aux dispositions de l'ordonnance du 30 avril
april 2009 betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake 2009 relative à la surveillance des réglementations en matière
werkgelegenheid die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk d'emploi qui relèvent de la compétence de la Région de
Gewest behoren en de invoering van administratieve geldboeten Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes administratives
toepasselijk in geval van inbreuk op deze reglementeringen. applicables en cas d'infraction à ces réglementations.
Afdeling 2. - Sancties Section 2. - Sanctions

Art. 17.Bij niet-naleving van de bepalingen van deze ordonnantie en

Art. 17.En cas de non-respect des dispositions de la présente or-

haar uitvoeringsmaatregelen, met inbegrip van de voortijdig donnance et de ses mesures d'exécution, en ce compris en cas d'arrêt
stopzetting van een stage die uitsluitend aan de stagegever te wijten prématuré d'un stage imputable exclusivement au fournisseur de stage,
is, kan aan laatstgenoemde het recht worden ontzegd om stagiairs te celui-ci peut être privé du droit d'accueillir un stagiaire pour une
onthalen voor een duur van minstens 1, en hoogstens 5 jaar. durée de 1 an minimum et de 5 ans maximum.
De Regering bepaalt de nadere regels ter uitvoering van het eerste Le Gouvernement arrête les modalités d'exécution de l'alinéa 1er.
lid. HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepaling CHAPITRE V. - Disposition modificative

Art. 18.In de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende orga- nisatie

Art. 18.Dans l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et

en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor
Arbeidsbemiddeling wordt aan het eerste lid van artikel 4 een punt 9 fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, un point 9
toegevoegd, luidend : est ajouté à l'alinéa 1er de l'article 4, rédigé comme suit :
« 9. de toekenning van stage-uitkeringen en de opvolging van stages « 9. l'octroi d'allocations de stage et le suivi de stages visant à
tot bevordering van de inschakeling of her-inschakeling van favoriser l'insertion ou la réinsertion sur le marché du travail des
werkzoekenden op de arbeidsmarkt ». demandeurs d'emploi ».
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepaling CHAPITRE VI. - Disposition abrogatoire

Art. 19.Worden opgeheven in het koninklijk besluit van 25 no- vember

Art. 19.Sont abrogés les articles suivants de l'arrêté royal du 25

1991 houdende de werkloosheidsreglementering : novembre 1991 portant réglementation du chômage :
1° artikel 36ter; 1° article 36ter;
2° artikel 36quater; 2° article 36quater;
3° artikel 36quinquies; 3° article 36quinquies;
4° artikel 36sexies. 4° article 36sexies.
HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepaling CHAPITRE VII. - Disposition transitoire

Art. 20.Deze ordonnantie is uitsluitend van toepassing op stages die

Art. 20.La présente ordonnance ne s'applique qu'aux stages qui

ingaan na haar inwerkingtreding. De stages die ingingen voor de prennent cours après son entrée en vigueur. Les stages ayant pris
inwerkingtreding worden geregeld door de artikelen 36ter tot 36sexies cours avant son entrée en vigueur restent régis par les articles 36ter
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de à 36sexies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
werkloosheidsreglementering. réglementation du chômage.
HOOFDSTUK VIII.- Slotbepaling CHAPITRE VIII. - Disposition finale

Art. 21.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van de

Art. 21.Le Gouvernement détermine la date d'entrée en vigueur des

bepalingen van deze ordonnantie. dispositions de la présente ordonnance.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 10 maart 2016. Bruxelles, le 10 mars 2016.
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche
Netheid scientifique et de la Propreté publique
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la
Ontwikkelingssamenwerking Coopération au Développement
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
Hulp médicale urgente
P. SMET, P. SMET,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
Mobiliteit en Openbare Werken la Mobilité et des Travaux publics
Mevr. C. FREMAULT, Mme C. FREMAULT,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2015-2016 Session ordinaire 2015-2016
A-279/1 Ontwerp van ordonnantie A-279/1 Projet d'ordonnance
A-279/2 Verslag A-279/2 Rapport
A-279/3 Amendementen na verslag A-279/3 Amendements après rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 19 februari 2016 Discussion et adoption : séance du vendredi 19 février 2016
^