Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 december 2014 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport | Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 décembre 2014 conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune modifiant l'Accord de coopération du 9 décembre 2011 entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 MAART 2016. - Ordonnantie houdende instemming met het | 10 MARS 2016. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 17 december 2014 tussen de Vlaamse | coopération du 17 décembre 2014 conclu entre la Communauté flamande, |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de | la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het | communautaire commune modifiant l'Accord de coopération du 9 décembre |
Samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen de Vlaamse | 2011 entre la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de | Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport | matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport |
De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
bekrachtigen, het geen volgt : | Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 17 |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 décembre |
december 2014 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de | 2014 conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Communauté germanophone et la Commission communautaire commune |
tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen | modifiant l'accord de coopération du 9 décembre 2011 entre la |
de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende | germanophone et la Commission communautaire commune en matière de |
dopingpreventie en -bestrijding in de sport. | prévention et de lutte contre le dopage dans le sport. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 10 maart 2016. | Bruxelles, le 10 mars 2016. |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen | extérieures |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la |
het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe | Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations |
Betrekkingen | extérieures |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake | Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide |
Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie : | : |
Gewone zitting 2015/2016 | Session ordinaire 2015/2016 |
B-44/1 Ontwerp van ordonnantie | B-44/1 Projet d'ordonnance |
B-44/2 Verslag | B-44/2 Rapport |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 4 maart 2016. | Discussion et adoption : séance du vendredi 4 mars 2016. |
Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse | Accord de coopération conclu entre la Communauté flamande, la |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 9 | communautaire commune modifiant l'accord de coopération du 9 décembre |
december 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de | 2011 conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en |
betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport | matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport |
Gelet op de internationale conventie tegen het dopinggebruik in de | Vu la Convention internationale contre le dopage dans le sport, |
sport, gesloten in Parijs op 19 oktober 2005 door de Algemene | conclue à Paris, le 19 octobre 2005, par la Conférence générale de |
Conferentie van de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, | l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la |
Wetenschappen en Cultuur; | culture; |
Gelet op artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet; | Vu les articles 128,130 et 135 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 5, § 1, I, eerste lid, 8°, en artikel 92bis, § | article 5, § 1er, I, premier alinéa, 8°, et article 92bis, § 1er, |
1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd | insérés par la loi du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du |
bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989, relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, artikel 63, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; | bruxelloises, article 63, modifiée par la loi spéciale du 5 mai 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, gewijzigd bij de wet van | Communauté germanophone, article 4, modifié par la loi du 20 mars 2007 |
20 maart 2007, en artikel 55bis, ingevoegd bij de wet van 18 juli 1990 | et article 55bis, inséré par la loi du 18 juillet 1990 et remplacé par |
en vervangen bij de wet van 5 mei 1993; | la loi du 5 mai 1993; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen de | Vu l'accord de coopération du 9 décembre 2011 conclu entre la |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende | germanophone et la Commission communautaire commune en matière de |
dopingpreventie en -bestrijding in de sport; | prévention et de lutte contre le dopage dans le sport; |
Overwegende dat een wijziging van het bovenvermelde | |
samenwerkingsakkoord noodzakelijk is om de op 15 november 2013 door de | Considérant qu'une modification de l'accord de coopération précité est |
Oprichtingsraad van het Wereldantidopingagentschap goedgekeurde | nécessaire afin de transposer, au sein des trois Communautés et de la |
aanpassingen van de Wereldantidopingcode te kunnen implementeren in | Commission communautaire commune, les modifications au Code mondial |
alle drie de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | antidopage, adoptées, par le Conseil de fondation de l'agence mondiale |
Gemeen|Upschapscommissie; | antidopage, le 15 novembre 2013; |
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in | La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
de persoon van haar minister-president en de Vlaamse minister van | personne de son Ministre-Président et du Ministre flamand de l'Emploi, |
Werk, Economie, Innovatie en Sport; | de l'Economie, de l'Innovation et des Sports; |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse | La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la |
Gemeenschap, in de persoon van haar minister-president en minister van | Communauté française, en la personne de son Ministre-Président et du |
Sport; | Ministre des Sports; |
De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de | La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van haar minister-president en | Communauté germanophone, en la personne de son Ministre-Président, de |
de minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme en de minister | la Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme et du Ministre |
van Gezin, Volksgezondheid en Sociale zaken; | de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales; |
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het | La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni, |
en la personne des membres du Collège réuni de la Commission | |
Verenigd College, in de persoon van de leden van het Verenigd College, | communautaire commune de Bruxelles-Capitale, compétents pour la |
bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Politique de la Santé; |
Kwamen het volgende overeen : | Conviennent ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 9 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'accord de coopération du 9 décembre |
2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de | 2011 conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en |
betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport worden de | matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 9° tot en met 16° worden vervangen door wat volgt : | 1° les points 9° à 16° sont remplacés comme suit : |
« 9° NADO : Nationale Antidopingorganisatie; | « 9° ONAD : organisation nationale antidopage; |
10° breedtesporter : elke sporter die geen elitesporter is van | 10° sportif amateur : tout sportif qui n'est pas un sportif d'élite de |
nationaal of internationaal niveau; | niveau national ou international; |
11° elitesporter van nationaal niveau : elke sporter van wie de | 11° sportif d'élite de niveau national : tout sportif dont la |
internationale federatie de Code ondertekend heeft en lid is van de | fédération internationale a signé le Code et est membre du Mouvement |
Olympische of Paralympische Beweging of erkend is door het | |
Internationaal Olympisch Comité of Internationaal Paralympisch Comité | Olympique ou Paralympique ou est reconnue par le Comité international |
of lid is van SportAccord, die geen elitesporter is van internationaal | olympique ou paralympique ou est membre de SportAccord, qui n'est pas |
niveau en die aan een of meer van de volgende criteria voldoet : | un sportif d'élite de niveau international, mais répond au minimum à |
l'un des critères suivants : | |
a) hij neemt regelmatig deel aan internationale wedstrijden op hoog | a) il participe régulièrement à des compétitions internationales de |
niveau; | haut niveau; |
b) hij beoefent zijn sportdiscipline als voornaamste bezoldigde | b) il pratique sa discipline sportive dans le cadre d'une activité |
activiteit, in de hoogste categorie of de hoogste nationale competitie | principale rémunérée dans la plus haute catégorie ou la plus haute |
van de betreffende sportdiscipline; | compétition nationale de la discipline concernée; |
c) hij is geselecteerd voor of heeft in de voorbije twaalf maanden | c) il est sélectionné ou a participé au cours des douze derniers mois |
deelgenomen aan een of meer van de volgende evenementen in de hoogste | au moins à une des manifestations suivantes dans la plus haute |
competitiecategorie van de desbetreffende discipline : Olympische | catégorie de compétition de la discipline concernée : jeux olympiques, |
Spelen, Paralympische Spelen, wereldkampioenschappen, Europese | jeux paralympiques, championnats du monde, championnats d'Europe; |
kampioenschappen; | |
d) hij neemt deel aan een ploegsport in een competitie waarbij de | d) il participe à un sport d'équipe dans le cadre d'une compétition |
meerderheid van de ploegen die aan de competitie deelnemen, bestaat | dont la majorité des équipes participant à la compétition est |
uit sporters als vermeld in a), b) of c); | constituée de sportifs visés aux points a), b) ou c); |
12° elitesporter van internationaal niveau : elke sporter die een | 12° sportif d'élite de niveau international : tout sportif qui |
sportactiviteit beoefent op internationaal niveau, zoals gedefinieerd | pratique une activité sportive au niveau international, comme défini |
door zijn internationale federatie; | par sa fédération internationale; |
13° de geregistreerde doelgroep : de groep elitesporters van hoge | 13° le groupe cible enregistré : groupe de sportifs d'élite de haute |
prioriteit die door een internationale federatie of een NADO zijn | priorité identifiés par une fédération internationale ou par une ONAD, |
gekozen om onderworpen te worden aan dopingcontroles, zowel binnen als | comme étant assujettis à des contrôles à la fois en compétition et |
buiten competitie, en die verplicht zijn om de verblijfsgegevens, | hors compétition et qui sont obligés de transmettre les données de |
vermeld in artikel 5.6 van de Code en in de Internationale Standaard | localisation visées à l'article 5.6 du Code et dans le Standard |
voor Dopingtests en Onderzoeken, mee te delen; | international pour les contrôles et les enquêtes; |
14° de nationale doelgroep : de groep elitesporters die door een NADO | 14° le groupe cible national : groupe de sportifs d'élite identifiés |
zijn gekozen om onderworpen te worden aan dopingcontroles, zowel | par une ONAD, qui sont assujettis à des contrôles ciblés à la fois en |
binnen als buiten competitie, en die verplicht zijn om | compétition et hors compétition, et qui sont obligés de transmettre |
verblijfsgegevens mee te delen; | des données de localisation; |
15° verblijfsgegevens : de informatie, vermeld in artikel 3, § 3, die | 15° données de localisation : les informations de localisation devant |
moet worden meegedeeld door de elitesporters of, in voorkomend geval, | être fournies, conformément à l'article 3, § 3, par les sportifs |
door de ploegverantwoordelijke van de elitesporters; | d'élite ou, le cas échéant, par le responsable de l'équipe des |
sportifs d'élite; | |
16° dopingcontrole binnen competitie : een dopingcontrole binnen | 16° contrôle antidopage en compétition : contrôle en compétition, tel |
competitie als vermeld in artikel 2.11 van de UNESCO-conventie; »; | que défini par l'article 2.11 de la Convention UNESCO; »; |
2° er worden een punt 17° tot en met 19° toegevoegd, die luiden als | 2° les points 17° à 19°, libellés comme suit, sont ajoutés : |
volgt : « 17° dopingcontrole buiten competitie : een dopingcontrole buiten | « 17° contrôle antidopage hors compétition : contrôle antidopage hors |
competitie als vermeld in artikel 2.16 van de UNESCO-conventie; | compétition, tel que défini par l'article 2.16 de la Convention |
18° ploegsport : een sport waarbij de vervanging van spelers tijdens | UNESCO; 18° sport d'équipe : sport qui autorise le remplacement des joueurs |
een wedstrijd toegestaan is; | durant une compétition; |
19° ploegverantwoordelijke : de persoon die door de elitesporters van | 19° responsable de l'équipe : personne pouvant être chargée, par les |
dezelfde ploeg kan worden belast met het doorgeven van hun | sportifs d'élite d'une même équipe, de transmettre leurs données de |
verblijfsgegevens. ». | localisation ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden de |
Art. 2.A l'article 3 du même accord de coopération sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt punt 6° vervangen door wat volgt : | 1° au paragraphe 1er, 3e alinéa, le point 6 est remplacé comme suit : |
« 6° hun NADO's toe te laten om praktische afspraken te maken over | « 6° permettre à leurs ONAD, de définir les modalités pratiques |
door een NADO uit te voeren dopingcontroles op verzoek van een andere | relatives à l'exécution par une ONAD de contrôles antidopage sur |
NADO; | demande d'une autre ONAD; |
7° elke akkoordsluitende partij toe te laten om ter aanvulling van dit | 7° permettre à chaque partie contractante de conclure des accords de |
samenwerkingsakkoord bilaterale samenwerkingsakkoorden te sluiten; »; | coopération bilatéraux en complément du présent accord de coopération; »; |
2° paragraaf 3 tot en met 7 worden vervangen door wat volgt : | 2° les paragraphes 3 à 7 sont remplacés comme suit : |
« § 3. - De elitesporters onder de bevoegdheid van een contracterende | « § 3. - Les sportifs d'élite qui relèvent de la compétence d'une |
partij worden onderverdeeld in de volgende categorieën : | partie contractante sont répartis dans les catégories suivantes : |
1° categorie A : deze groep bestaat enerzijds uit elitesporters die | 1° catégorie A : ce groupe se compose, d'une part, des sportifs |
een sportdiscipline A beoefenen uit de lijst, opgenomen in de bijlage | d'élite qui pratiquent une discipline sportive reprise en annexe, dans |
die bij dit samenwerkingsakkoord is gevoegd, en anderzijds, in | la liste A du présent accord de coopération et, d'autre part, le cas |
voorkomend geval, uit elitesporters die door de NADO in categorie A | échéant, des sportifs d'élite repris en catégorie A par une ONAD en |
zijn opgenomen op grond van punt 2°, derde tot en met vijfde lid, punt | vertu du point 2°, alinéas 3 à 5, ou du point 3°, alinéas 3 à 5 ou du |
3°, derde tot en met vijfde lid, of paragraaf 5, vijfde lid. | paragraphe 5, alinéa 5. |
De elitesporters in categorie A vormen de geregistreerde doelgroep van | Les sportifs visés à l'alinéa premier constituent le groupe cible |
de NADO en moeten alle verblijfsgegevens indienen die vermeld zijn in | enregistré de l'ONAD et sont soumis à l'obligation de transmettre les |
artikel 5.6 van de Code en in de Internationale Standaard voor | données de localisation visées à l'article 5.6 du Code et dans le |
Standard international pour les contrôles et les enquêtes. | |
Dopingtests en Onderzoeken. | Lorsque le sportif d'élite concerné ne respecte pas ses obligations en |
Als de betrokken elitesporter zijn verplichtingen op het vlak van | matière de localisation, un contrôle manqué ou un manquement à |
verblijfsgegevens niet nakomt, wordt hem conform de Interna|Uptionale | l'obligation de transmission d'informations lui est imputé, |
Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken een gemiste controle of | conformément au Standard international pour les contrôles et les |
aangifteverzuim van de verblijfsgegevens aangerekend; | enquêtes; |
2° categorie B : deze groep bestaat uit elitesporters die een | 2° catégorie B : ce groupe se compose, d'une part, des sportifs |
sportdiscipline B beoefenen uit de lijst, opgenomen in de bijlage die | d'élite qui pratiquent une discipline reprise en annexe, dans la liste |
bij dit samenwerkingsakkoord is gevoegd en anderzijds, in voorkomend | B du présent accord de coopération, et d'autre part, le cas échéant, |
geval, uit elitesporters die door de NADO in categorie B zijn | des sportifs d'élite repris en catégorie B par l'ONAD en vertu du |
opgenomen op grond van punt 3°, derde tot en met vijfde lid. | point 3°, alinéas 3 à 5. |
De sporters, vermeld in het eerste lid, zijn verplicht het uur en de | Les sportifs visés à l'alinéa précédent sont tenus de communiquer |
locatie van de competities en trainingen door te geven, alsook hun | leurs horaires et lieux de compétitions et d'entraînements ainsi que |
verblijfplaats voor de dagen zonder competitie of training. | leur lieu de résidence pour les jours sans compétition ou entraînement. |
Als de betrokken elitesporter zijn verplichtingen op het vlak van | Lorsque le sportif d'élite concerné ne respecte pas ses obligations en |
verblijfsgegevens niet nakomt, kan de bevoegde akkoordsluitende partij | matière de localisation, la partie contractante compétente peut |
de betrokken sporter opnemen in categorie A. | inclure le sportif concerné dans la catégorie A. |
Als tegen de betrokken sporter zes maanden na zijn opname in categorie | Lorsqu'aucun contrôle manqué ou un manquement aux obligations en |
A geen aangifteverzuim of gemiste controle is vastgesteld, kan de | matière de localisation n'est constaté à l'égard du sportif concerné, |
bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnieuw opnemen | sur une période de six mois à dater de son transfert en catégorie A, |
la partie contractante compétente peut le transférer dans la catégorie | |
in categorie B. | B. |
Als gedurende die periode wel een aangifteverzuim of gemiste controle | Si, durant cette période, un contrôle manqué ou un manquement aux |
is vastgesteld, wordt die periode verlengd met achttien maanden vanaf | obligations en matière de localisation est constaté, ladite période |
de vaststelling; | est prolongée de dix-huit mois à partir de la date dudit constat; |
3° categorie C : deze groep bestaat uit elitesporters die een | 3° catégorie C : ce groupe se compose des sportifs d'élite pratiquant |
sportdiscipline C beoefenen uit de lijst, opgenomen in de bijlage die bij dit samenwerkingsakkoord is gevoegd. Deze elitesporters zijn verplicht om alle ploegactiviteiten door te geven, waaronder wedstrijden en trainingen, en hun gewoonlijke verblijfsplaats. Ze kunnen een ploegverantwoordelijke aanwijzen om die gegevens en de geactualiseerde spelerslijst voor hen in te dienen. Als de verplichtingen op het vlak van verblijfsgegevens niet worden nageleefd, kan de bevoegde akkoordsluitende partij een of meer elitesporters van de betrokken ploeg in categorie A of B opnemen. | une discipline reprise en annexe, dans la liste C du présent accord de coopération. Les sportifs visés à l'alinéa précédent sont tenus de signaler toutes les activités d'équipe dont les compétitions et entraînements et la résidence habituelle des sportifs d'élite. Ils peuvent désigner un responsable d'équipe pour transmettre leurs données de localisation ainsi qu'une liste actualisée des membres de l'équipe. Lorsque les obligations en matière de localisation ne sont pas respectées, la partie contractante compétente peut inclure un ou plusieurs sportifs d'élite de l'équipe concernée dans la catégorie A ou B. Lorsqu'aucun contrôle manqué ou un manquement aux obligations en |
Als tegen de betrokken sporter zes maanden na zijn opname in categorie | matière de localisation n'est constaté, à l'égard du sportif concerné, |
A of B geen aangifteverzuim of gemiste controle is vastgesteld, kan de | sur une période de six mois à dater de son admission en catégorie A ou |
bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnieuw opnemen | B, la partie contractante compétente peut le transférer dans la |
in categorie C. | catégorie C. |
Als gedurende die periode wel een aangifteverzuim of gemiste controle | Si, durant cette période, un contrôle manqué ou un manquement aux |
is vastgesteld, wordt die periode verlengd met achttien maanden vanaf | obligations en matière de localisation est constaté, ladite période |
de vaststelling; | est prolongée de dix-huit mois à partir de la date dudit constat; |
4° categorie D : deze groep bestaat uit elitesporters die een | 4° catégorie D : ce groupe se compose des sportifs d'élite pratiquant |
sportdiscipline beoefenen die niet is opgenomen in de lijst, opgenomen | une discipline qui n'est pas reprise en annexe du présent accord de |
in de bijlage die bij dit samenwerkingsakkoord is gevoegd. | coopération. |
Deze elitesporters hoeven geen verblijfsgegevens door te geven, tenzij | Les sportifs d'élite visés à l'alinéa précédent ne doivent transmettre |
in de gevallen, vermeld in artikel 3, § 4, derde lid, en in artikel 3, | aucune donnée de localisation, sauf dans les cas prévus à l'article 3, |
§ 5, laatste lid, van dit akkoord. | § 4, alinéa 3 et à l'article 3, § 5, dernier alinéa. |
§ 4. - Als een elitesporter van categorie A is opgenomen in een geregistreerde doelgroep van een NADO van één van de akkoordsluitende partijen en in de geregistreerde doelgroep van een buitenlandse NADO of de Internationale Federatie, moet de NADO van de akkoordsluitende partij met de andere partij overeenkomen wie van hen de verblijfsgegevens zal beheren en de andere toegang zal geven tot de verblijfsgegevens. Bij het uitblijven van een akkoord is artikel 5.6 van Code en de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken van toepassing. Het bovenstaande lid is niet van toepassing als het gaat om elitesporters die opgenomen zijn in de geregistreerde doelgroep van twee of meer NADO's van de akkoordsluitende partijen. In dat laatste geval is artikel 5, § 4, van dit akkoord van toepassing. | § 4. - Si un sportif d'élite de catégorie A est repris dans le groupe cible enregistré d'une ONAD d'une des parties contractantes et dans le groupe cible enregistré d'une ONAD étrangère ou de la Fédération internationale, l'ONAD de la partie contractante et l'autre partie devront se mettre d'accord pour que l'une d'entre elles assure la gestion des données et que l'autre puisse y avoir accès. A défaut d' accord, l'article 5.6 du Code et le Standard International pour les contrôles et les enquêtes sont d'application. L'alinéa précédent n'est pas applicable dans le cas de sportifs d'élite repris dans le groupe cible enregistré de deux ou plusieurs ONAD des parties contractantes. Dans ce cas, l'article 5, § 4, du présent accord est applicable. |
Als een elitesporter van categorie B, C of D van de NADO van één van | Si un sportif d'élite de catégories B, C ou D de l'ONAD d'une des |
de akkoordsluitende partijen opgenomen is in de doelgroep van een | parties contractantes est repris dans le groupe cible d'une autre ONAD |
andere NADO of zijn Internationale Federatie, waarvoor hij meer | ou d'une Fédération internationale pour laquelle il doit fournir plus |
verblijfsgegevens moet indienen dan bepaald in het tweede lid van | de données de localisation que ce qui est prévu respectivement par les |
artikel 3, § 3, 2°, 3° of 4°, van dit akkoord, hoeft de sporter alleen | alinéas 2 de l'article 3, § 3, 2°, 3° ou 4°, du présent accord, ce |
de verblijfsgegevens in te dienen die vereist zijn door de andere NADO | sportif doit communiquer les données de localisation requises par |
of zijn Internationale Federatie. | l'autre ONAD ou par la Fédération internationale concernée. |
§ 5. - De elitesporters categorie A, B en C vormen de nationale | § 5. - Les sportifs d'élite des catégories A, B et C constituent le |
doelgroep. Elke elite- en breedtesporter kan echter onderworpen worden | groupe cible national. Tout sportif, d'élite ou amateur peut être |
aan dopingcontroles buiten competitie. | soumis à des contrôles antidopage hors compétition. |
Als een elitesporter A, B of C zich terugtrekt uit de sport, maar | Les sportifs d'élite A, B et C, qui ont pris leur retraite sportive |
later weer aan wedstrijden op nationaal of internationaal niveau wil | mais qui souhaitent reprendre la compétition au niveau national et/ou |
deelnemen, kan hij pas weer competitiegerechtigd worden in nationale | international, ne pourront prendre part à une compétition au niveau |
en internationale wedstrijden nadat hij zijn NADO, zijn Internationale Federatie en het WADA zes maanden vooraf schriftelijk op de hoogte heeft gebracht van zijn terugkeer, tenzij WADA er om billijkheidsgronden anders over beslist. Als een elitesporter vermeld in het vorige lid zich tijdens een periode van uitsluiting van deelname aan wedstrijden terugtrekt uit de sport, maar later weer aan wedstrijden op nationaal of internationaal niveau wil deelnemen, kan hij pas weer competitiegerechtigd worden in nationale en internationale wedstrijden nadat hij zijn NADO, zijn Internationale Federatie en het WADA zes maanden, of een periode gelijk aan het resterende deel van zijn uitsluiting als die langer is dan zes maanden, vooraf schriftelijk op de hoogte heeft gebracht van zijn terugkeer. Vanaf de ontvangst van de schriftelijke mededeling, vermeld in het tweede en derde lid, kan de NADO de elitesporter, vermeld in het tweede en derde lid, verplichten zijn verblijfsgegevens in te dienen conform de categorie waartoe hij behoorde op het ogenblik van zijn terugtrekking uit de sport. De bevoegde akkoordsluitende partij behoudt zich daarnaast het recht voor om elke elitesporter van wie de prestaties er plots en opmerkelijk op vooruitgaan, of tegen wie ernstige aanwijzingen van een dopingpraktijk bestaan, ertoe te verplichten zijn verblijfsgegevens | national et/ou international sans avoir préalablement averti par écrit leur ONAD, l'AMA et leur fédération internationale, dans un délai de six mois sauf si l'AMA en décide autrement pour un motif d'équité. Si les sportifs d'élite visés à l'alinéa précédent ont pris leur retraite pendant une période de suspension consécutive à une décision disciplinaire passée en force de chose jugée établissant la violation de règle(s) antidopage, ils ne pourront prendre part à une compétition au niveau national et/ou international sans avoir préalablement averti par écrit leur ONAD et leur fédération internationale, dans un délai de six mois ou dans un délai équivalent à la période de suspension restant à purger à la date de leur retraite, si cette période était supérieure à 6 mois. A dater de son avertissement par écrit, l'ONAD concernée peut soumettre les sportifs visés aux alinéas 2 et 3 aux contrôles hors compétition et leur demander de transmettre leurs données de localisation, conformément à la catégorie à laquelle ils appartenaient au moment de la prise de leur retraite sportive. Chaque partie contractante compétente se réserve le droit d'obliger tout sportif d'élite dont les performances présentent une amélioration soudaine et importante, ou qui présente de sérieux indices de dopage, |
door te geven zoals sporters van categorie A. | à fournir des données de localisation conformément à la catégorie A. |
§ 6. - De criteria op basis waarvan de sportdisciplines worden | § 6. - Les critères servant de base pour la détermination des listes |
gecategoriseerd in lijst A, B of C in de bijlage die bij dit akkoord | A, B et C des disciplines sportives, reprises en annexe du présent |
is gevoegd, zijn de volgende : | accord, sont les suivants : |
- A : het gaat om een individuele discipline die gevoelig is voor | - A : il s'agit d'une discipline individuelle sensible au dopage hors |
dopinggebruik buiten wedstrijdverband, waarvan de beoefenaars meestal | compétition dont les pratiquants s'entraînent régulièrement en dehors |
niet op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen; | d'un endroit aisément localisable; |
- B : het gaat om een individuele discipline die gevoelig is voor | - B : il s'agit d'une discipline individuelle sensible au dopage hors |
dopinggebruik buiten wedstrijdverband, waarvan de beoefenaars meestal | compétition dont les pratiquant s'entraînent régulièrement dans un |
op een gemakkelijk lokaliseerbare plaats trainen; | endroit aisément localisable; |
- C : het gaat om een ploegdiscipline die gevoelig is voor | - C : il s'agit d'une discipline d'équipe sensible au dopage hors |
dopinggebruik buiten wedstrijdverband. | compétition. |
Op gemotiveerd advies van de Raad kunnen de regeringen en het college | Sur avis motivé du Conseil, les Gouvernements et le Collège peuvent |
de bovenvermelde lijst wijzigen. | modifier les listes susvisées. |
§ 7. - Alle sporters zijn onderworpen aan de verplichtingen inzake de | § 7. - Tous les sportifs sont soumis aux obligations relatives aux |
toestemming wegens therapeutische noodzaak en aan de sancties, vermeld | autorisations d'usage à des fins thérapeutiques et aux sanctions |
in de Code. Breedtesporters kunnen een retroactieve toestemming wegens | telles que définies dans le Code. Les sportifs amateurs peuvent |
cependant demander et obtenir une autorisation d'usage à des fins | |
therapeutische noodzaak verkrijgen. »; | thérapeutiques de manière et avec effet rétroactif. »; |
3° er worden een paragraaf 8 en 9 toegevoegd, die luiden als volgt : | 3° les paragraphes 8 et 9, libellés comme suit, sont ajoutés : |
« § 8. - De informatie wordt verwerkt met het oog op de strijd tegen | « § 8. - Le traitement des informations a pour finalité la lutte |
dopinggebruik ter bevordering van het sporten met respect voor | contre le dopage en vue de promouvoir un sport respectueux de la |
gezondheid, rechtvaardigheid, gelijkheid en sportiviteit en moet | santé, de l'équité, de l'égalité et de l'esprit sportif, tout en |
altijd de waarborgen, bepaald in de wet van 8 december 1992 tot | respectant les dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, respecteren. De verblijfsgegevens zullen exclusief worden gebruikt voor het plannen, coördineren en uitvoeren van dopingcontroles, het verschaffen van pertinente informatie voor het biologisch paspoort of voor andere resultaten van analyses, het bijdragen tot een onderzoek naar een mogelijke overtreding inzake dopingpraktijken of het bijdragen tot procedures voor de vervolging van dergelijke overtredingen. De akkoordsluitende partijen bevestigen, bij decreet of ordonnantie, dat de persoonsgegevens van de sporters verwerkt mogen worden voor de voormelde doeleinden. De persoonsgegevens van de sporters over hun gezondheid worden verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg. § 9. - Voor de uitvoering van dit akkoord worden de controleartsen en chaperons die erkend zijn door één akkoordsluitende partij, geacht | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. Les informations relatives à la localisation des sportifs d'élite sont exclusivement utilisées afin de planifier, de coordonner ou de réaliser des contrôles du dopage, de fournir des informations pertinentes pour le passeport biologique de l'athlète ou d'autres résultats d'analyses, de contribuer à une enquête relative à une violation éventuelle des règles antidopage ou de contribuer à une procédure alléguant une violation des règles antidopage. Les parties contractantes confirment, par voie de décret ou d'ordonnance, que les données personnelles des sportifs ne peuvent être traitées que pour les finalités susvisées. Le traitement des données personnelles des sportifs relatives à leur santé a lieu sous la responsabilité d'un professionnel de la santé. § 9. - En vue de l'exécution du présent accord de coopération, les médecins- contrôleurs et les accompagnateurs reconnus par une partie contractante seront considérés comme étant reconnus de plein droit par |
erkend te zijn door de andere akkoordsluitende partijen. ». | les autres parties contractantes. ». |
Art. 3.Aan artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt een |
Art. 3.A l'article 5 du même accord de coopération est ajouté un |
paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | paragraphe 4, libellé comme suit : |
« § 4. - De Coördinatieraad wijst het beheer van de verblijfsgegevens | « § 4. - Le Conseil de coordination confie la gestion des données de |
van de elitesporters die met toepassing van de respectieve decreten of | localisation des sportifs d'élite qui, en application de différents |
ordonnanties van de akkoordsluitende partijen tot geen enkele of tot | décrets ou ordonnances des parties contractantes, soit ne font partie |
meer dan één van de doelgroepen van de akkoordsluitende partijen | d'aucun groupe cible des parties contractantes, soit font partie de |
behoren, of die deel uitmaken van een nationale ploeg, geval per geval | plusieurs groupes cibles des parties contractantes, soit encore font |
en op grond van het belang van de betrokken elitesporter toe aan de | partie d'une équipe sportive nationale, à une ONAD parmi les parties |
NADO van een van de akkoordsluitende partijen. ». | contractantes et ce au cas par cas, dans l'intérêt du sportif. ». |
Art. 4.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt de bijlage vervangen |
Art. 4.L'annexe du même accord de coopération est remplacée par |
door de bijlage die bij dit samenwerkingsakkoord is gevoegd. | l'annexe jointe aux présentes. |
Gedaan in Brussel, op 17 december 2014, in vijf originele exemplaren | Fait à Bruxelles, le 17 décembre 2014 en cinq exemplaires originaux (2 |
(twee Nederlandse, twee Franse, een Duitstalig). | en néerlandais, 2 en français et 1 en allemand). |
Voor de Vlaamse Gemeenschap : | Pour la Communauté flamande : |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement Flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, | Le Ministre flamand des de l'Emploi, |
Economie, Innovatie en Sport, | de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Philippe MUYTERS | Philippe MUYTERS |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De minister-president van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président de la Communauté française, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De minister van Sport, | Le Ministre des Sports, |
René COLLIN | René COLLIN |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De minister-president van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président de la Communauté germanophone, |
Oliver PAASCH | Oliver PAASCH |
De viceminister-president en minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente et Ministre de la Culture, de l'Emploi et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Isabelle WEYKMANS | Isabelle WEYKMANS |
De minister van Gezin, Volksgezondheid en Sociale zaken, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
Antonios ANTONIADIS | Antonios ANTONIADIS |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Pour la Commission communautaire commune : |
: Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Gemeenschapscommissie, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Bruxelles-Capitale, compétent pour la Politique de la Santé, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Gemeen|Upschapscommissie, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Bruxelles-Capitale, compétent pour la Politique de la Santé, |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Bijlage | Annexe |
Sportdisciplines | Disciplines sportives |
Lijst A | Liste A |
Atletiek - alle langeafstandslopen (3.000 m en meer) | Athlétisme - longues distances (3.000 m et plus) |
Triathlon - toutes disciplines | |
Triatlon Duatlon | Duathlon - toutes disciplines |
Veldrijden | Cyclo-cross |
Wielrennen (alle olympische disciplines) | Cyclisme - toutes disciplines olympiques |
Biatlon | Biathlon |
Skiën - langlaufen | Ski - ski de fond |
Skiën - Noordse combinatie | Ski - combiné nordique |
Lijst B | Liste B |
Atletiek - alles behalve langeafstandslopen (3.000 m en meer) | Athlétisme - tout, sauf les longues distances (3.000 m et plus) |
Badminton | Badminton |
Boksen | Boxe |
Gewichtheffen | Haltérophilie |
Gymnastiek | Gymnastique |
Judo | Judo |
Kano | Canoë |
Moderne vijfkamp | Pentathlon moderne |
Roeien | Aviron |
Schermen | Escrime |
Taekwondo | Taekwondo |
Tafeltennis | Tennis de table |
Tennis | Tennis |
Beachvolley | Beachvolley |
Zwemmen, behalve synchroonzwemmen en schoonspringen | Natation, à l'exception de la nage synchronisée et du plongeon |
Worstelen | Lutte |
Zeilen | Voile |
Alpineskiën, freestyleskiën en snowboarden | Ski & snowboard, à l'exception du ski de fond et du combiné nordique |
Bobslee | Bobsleigh |
Skeleton | Skeleton |
Rodelen | Luge |
Schaatsen | Patinage |
Lijst C | Liste C |
Basketbal | Basketball |
Handbal | Handball |
Hockey | Hockey |
Voetbal | Football |
Volleybal | Volleyball |
Waterpolo | Waterpolo |
Ijshockey | Hockey sur glace |
Rugby | Rugby |
Gezien om gevoegd te worden bij het samenwerkingsakkoord van 17 | Vu pour être annexé à l'accord de coopération du 17 décembre 2014 |
december 2014 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de | conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Communauté germanophone et la Commission communautaire commune |
tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen | modifiant l'accord de coopération du 9 décembre 2011 conclu entre la |
de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende | germanophone et la Commission communautaire commune en matière de |
dopingpreventie en -bestrijding in de sport. | prévention et de lutte contre le dopage dans le sport. |
Voor de Vlaamse Gemeenschap : | Pour la Communauté flamande : |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement Flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, | Le Ministre flamand de l'Emploi, |
Economie, Innovatie en Sport, | de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Philippe MUYTERS | Philippe MUYTERS |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De minister-president van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président de la Communauté française, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
De minister Sport, | Le Ministre des Sports, |
René COLLIN | René COLLIN |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De minister-president van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président de la Communauté germanophone, |
Oliver PAASCH | Oliver PAASCH |
De viceminister-president en minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente et Ministre de la Culture, de l`Emploi et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Isabelle WEYKMANS De minister van Gezin, Volksgezondheid en Sociale zaken, Antonios ANTONIADIS Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeen|Upschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Guy VANHENGEL Het Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeen|Upschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Isabelle WEYKMANS Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, Antonios ANTONIADIS Pour la Commission communautaire commune : Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, compétent pour la Politique de la Santé, Guy VANHENGEL Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, compétent pour la Politique de la Santé, |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |