Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de milieu-effectenbeoordeling van bepaalde plannen en programma's, de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en de ordonnantie van 18 maart 2004 inzake toegang tot milieu-informatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met het oog op de participatie van het publiek aan beslissingsprocedures die betrekking hebben op het leefmilieu of die een impact hebben op het leefmilieu | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'ordonnance du 18 mars 2004 sur l'accès à l'information relative à l'environnement dans la Région de Bruxelles-Capitale, en vue de la participation du public aux procédures décisionnelles en matière d'environnement ou ayant une incidence sur l'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 JULI 2008. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 18 | 10 JUILLET 2008. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 18 mars 2004 |
maart 2004 betreffende de milieu-effectenbeoordeling van bepaalde | relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes |
plannen en programma's, de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | sur l'environnement, l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
milieuvergunningen en de ordonnantie van 18 maart 2004 inzake toegang | d'environnement et l'ordonnance du 18 mars 2004 sur l'accès à |
tot milieu-informatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met het | l'information relative à l'environnement dans la Région de |
oog op de participatie van het publiek aan beslissingsprocedures die | Bruxelles-Capitale, en vue de la participation du public aux |
betrekking hebben op het leefmilieu of die een impact hebben op het | procédures décisionnelles en matière d'environnement ou ayant une |
leefmilieu (1) | incidence sur l'environnement (1) |
Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Deze ordonnantie beoogt de omzetting van Richtlijn 2003/35/EG |
Art. 2.La présente ordonnance vise à transposer la Directive |
van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening | 2003/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 |
in inspraak van het publiek in de opstelling van bepaalde plannen en | prévoyant la participation du public lors de l'élaboration de certains |
programma's betreffende het milieu en tot wijziging, met betrekking | plans et programmes relatifs à l'environnement, et modifi ant, en ce |
tot inspraak van het publiek en toegang tot de rechter, van | qui concerne la participation du public et l'accès à la justice, les |
Richtlijnen 85/337/EEG en 96/61/EG van de Raad. | Directives 85/337/CEE et 96/61/CE du Conseil. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in de ordonnantie van 18 maart 2004 | CHAPITRE II. - Modifications de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de milieu-effectenbeoordeling | relative à l'évaluation des incidences de certains plans |
van bepaalde plannen en programma's | et programmes sur l'environnement |
Art. 3.In artikel 11 van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende |
Art. 3.A l'article 11 de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à |
de milieu-effectenbeoordeling van bepaalde plannen en programma's, | l'évaluation de certains plans et programmes sur l'environnement sont |
worden volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt als volgt aangevuld : « Buiten de genoemde | 1° l'alinéa 2 est complété comme suit : « Outre les mesures d'annonce |
aankondigingsmaatregelen, wordt het openbaar onderzoek ook | |
elektronisch aangekondigd volgens door de Regering bepaalde | précitées, l'enquête publique est également annoncée par voie |
modaliteiten. ». | électronique selon les modalités fixées par le Gouvernement. ». |
2° in het laatste lid, worden de woorden « bij een ter post | 2° dans le dernier alinéa, les mots « sous pli recommandé à la poste » |
aangetekende brief » vervangen door de woorden « ofwel per post, ofwel | sont remplacés par les mots « soit par voie postale, soit par voie |
elektronisch volgens door de Regering bepaalde modaliteiten ». | électronique selon les modalités fixées par le Gouvernement ». |
3° er wordt een laatste lid toegevoegd, luidend : | 3° il est ajouté un alinéa libellé comme suit : |
« In geval van wijziging van de plannen en programma's, kan de | « Dans les cas de modification des plans et programmes, le |
Regering beslissen dat het openbare onderzoek uitgevoerd wordt volgens | Gouvernement peut décider que l'enquête publique se fait selon les |
de modaliteiten waarin voorzien is in de vorige leden. ». | modalités prévues aux alinéas précédents. ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake | CHAPITRE III. - Modifications de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
de milieuvergunningen | relative aux permis d'environnement |
Art. 4.Artikel 3 van diezelfde ordonnantie wordt als volgt aangevuld |
Art. 4.L'article 3 de la même ordonnance est complété comme suit : |
: « 19° publiek : een of meerdere natuurlijke of rechtspersonen en de | « 19° public : une ou plusieurs personnes physiques ou morales et les |
verenigingen, organisaties of groepen die samengesteld zijn uit deze personen; | associations, organisations ou groupes constitués par ces personnes; |
20° betrokken publiek : het publiek dat de gevolgen ondervindt of zou | 20° public concerné : le public qui est touché ou qui risque d'être |
kunnen ondervinden van een project, of dat belanghebbende is bij een | touché par les incidences d'un projet, ou qui a un intérêt à faire |
beroep in de zin van de artikelen 80 en 81. Voor het doel van deze | valoir lors d'un recours au sens des articles 80 et 81. Aux fins de la |
defi nitie, wordt de vereniging die ten gunste van milieubescherming | présente défi nition, les associations qui oeuvrent en faveur de la |
werkt op het grondgebied van het Gewest geacht belang te hebben bij | protection de l'environnement sur le territoire de la Région sont |
het indienen van een beroep, op voorwaarde dat : | réputées avoir un intérêt pour introduire un recours, à la condition : |
a) de vereniging een VZW is; | a) que l'association soit constituée en ASBL; |
b) de VZW reeds bestaat op het ogenblik dat het aanvraagdossier voor | b) que l'ASBL préexiste à la date de l'introduction du dossier de |
de in het kader van het beroep betwiste milieuvergunning wordt ingediend; | demande de permis d'environnement contesté dans le cadre du recours; |
c) het statutaire doel van de VZW de bescherming van het leefmilieu | c) que l'objet statutaire de l'ASBL soit la protection de |
is; | l'environnement; |
d) het geschade belang dat in het beroep ingeroepen wordt, past in het | d) que l'intérêt dont la lésion est invoquée dans le recours entre |
kader van het statutair doel van de VZW zoals dat omschreven is op de | dans le cadre de l'objet statutaire de l'ASBL tel qu'il ressort à la |
datum van de indiening van het dossier. ». | date de l'introduction du dossier. ». |
Art. 5.Artikel 9 van diezelfde ordonnantie wordt door de volgende |
Art. 5.L'article 9 de la même ordonnance est remplacé par la |
bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Art. 9.Vormen van de mededelingen |
« Art. 9.Formes des communications |
§ 1. Alle stukken en documenten worden bij ter post aangetekend | § 1er. Toutes pièces et documents sont envoyés sous pli recommandé à |
schrijven verstuurd of per drager afgeleverd tegen een afgifte- of een | la poste ou délivrés par porteur contre une attestation de dépôt ou un |
ontvangstbewijs. | reçu. |
De Regering kan andere vormen van mededeling toestaan of opleggen, | Le Gouvernement peut autoriser ou imposer d'autres formes de |
meer bepaald elektronische vormen. | communication, notamment électronique. |
§ 2. Buiten het aanplakken van de milieuvergunning, kan de Regering | § 2. Outre l'affi chage du permis d'environnement, le Gouvernement |
andere vormen van mededeling toestaan of opleggen, meer bepaald | peut autoriser ou imposer d'autres formes de publicité, notamment |
elektronische vormen. ». | électronique. ». |
Art. 6.In artikel 62 van diezelfde ordonnantie, worden volgende |
Art. 6.A l'article 62 de la même ordonnance, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 4 wordt met volgende leden aangevuld : « Wanneer de in eerste | 1° Le § 4 est complété par les alinéas suivants : « Toutefois lorsque |
instantie uitreikende overheid echter overweegt nieuwe | l'autorité délivrante en première instance envisage d'imposer de |
exploitatievoorwaarden op te leggen omdat een inrichting, bij het | nouvelles conditions d'exploiter en raison d'une pollution causée par |
uitvoeren van een of meerdere industriële activiteiten als bedoeld in | une installation exerçant une ou plusieurs activités industrielles |
bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | visées à l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 11 oktober 2007 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde ingedeelde inrichtingen, een dusdanige verontreiniging veroorzaakt dat de emissiegrenswaarden van de milieuvergunning moeten worden herzien of dat nieuwe emissiegrenswaarden moeten worden opgenomen, dan worden de verlengingsaanvraag, het ontwerp van nieuwe exploitatievoorwaarden en een toelichtende nota aan een openbaar onderzoek van vijftien dagen onderworpen vóór enige beslissing wordt genomen. De toelichtende nota, die is opgesteld door de in eerste instantie uitreikende overheid, moet het mogelijk maken de draagwijdte van de beoogde nieuwe exploitatievoorwaarden te beoordelen. Wanneer de verlengingsaanvraag een inrichting van klasse I A of I B betreft, moet de in eerste instantie uitreikende overheid het | Bruxelles-Capitale du 11 octobre 2007 fixant des conditions d'exploiter pour certaines installations industrielles classées, telle qu'il convient de réviser les valeurs limites d'émission prévues par le permis d'environnement ou d'inclure de nouvelles valeurs limites, la demande de prolongation, le projet de nouvelles conditions d'exploiter et une note explicative sont, préalablement à toute décision, soumis à une enquête publique d'une durée de quinze jours. La note explicative, rédigée par l'autorité délivrante en première instance, doit permettre d'apprécier la portée des nouvelles conditions d'exploiter envisagées. Lorsque la demande de prolongation concerne une installation de classe |
volledige dossier bezorgen aan het college van burgemeester en | I A ou I B, l'autorité délivrante en première instance transmet le |
schepenen van de gemeente op wier grondgebied de inrichting zich | dossier complet au collège des bourgmestre et échevins de la commune |
bevindt, en moet dit college het openbaar onderzoek organiseren binnen | sur le territoire de laquelle se situe l'installation, à charge pour |
twee weken na ontvangst van voornoemd dossier. Binnen tien dagen na | celuici d'organiser l'enquête publique dans les quinze jours de sa |
afsluiting van het openbaar onderzoek, bezorgt het college van | réception. Le collège des bourgmestre et échevins transmet les |
burgemeester en schepenen de klachten en opmerkingen aan de in eerste | réclamations et observations à l'autorité délivrante en première |
instantie uitreikende overheid. ». 2° In § 8, worden de woorden « ingeschreven worden in het register | instance dans les dix jours de la clôture de l'enquête publique. ». |
bedoeld in artikel 86 en » ingevoegd tussen de woorden « moet » en « | 2° Au § 8, les mots « consignée au registre visé à l'article 86 et » |
aangeplakt ». | sont insérés entre les mots « être » et « affi chée ». |
Art. 7.In artikel 64 van diezelfde ordonnantie, worden volgende |
Art. 7.A l'article 64 de la même ordonnance, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In § 1, worden volgende leden ingevoegd tussen het eerste en het | 1° Au § 1er, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéa 1er et |
tweede lid : « Wanneer de in eerste instantie uitreikende overheid | 2 : « Lorsque l'autorité délivrante en première instance envisage |
overweegt nieuwe exploitatievoorwaarden op te leggen omdat een | d'imposer de nouvelles conditions d'exploiter en raison d'une |
inrichting, bij het uitvoeren van een of meerdere industriële | pollution causée par l'installation exerçant une ou plusieurs |
activiteiten als bedoeld in bijlage I van het besluit van de Brusselse | activités industrielles visées à l'annexe Ire de l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 11 oktober 2007 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde ingedeelde inrichtingen, een dusdanige verontreiniging veroorzaakt dat de emissiegrenswaarden van de milieuvergunning moeten worden herzien of dat nieuwe emissiegrenswaarden moeten worden opgenomen, dan worden het ontwerp van nieuwe exploitatievoorwaarden en een toelichtende nota aan een openbaar onderzoek van vijftien dagen onderworpen vóór enige beslissing wordt genomen. De toelichtende nota, die is opgesteld door de in eerste instantie uitreikende overheid, moet het mogelijk maken de draagwijdte van de beoogde nieuwe exploitatievoorwaarden te beoordelen. Wanneer de milieuvergunning een inrichting van klasse I A of I B betreft, moet de in eerste instantie uitreikende overheid het ontwerp van nieuwe exploitatievoorwaarden en de toelichtende nota bezorgen aan | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 octobre 2007 fixant des conditions d'exploiter pour certaines installations industrielles classées, telle qu'il convient de réviser les valeurs limites d'émission prévues par le permis d'environnement ou d'inclure de nouvelles valeurs limites, le projet de nouvelles conditions d'exploiter et une note explicative sont, préalablement à toute décision, soumis à une enquête publique de quinze jours. La note explicative, rédigée par l'autorité délivrante en première instance, doit permettre d'apprécier la portée des nouvelles conditions d'exploiter envisagées. Lorsque le permis d'environnement concerne une installation de classe I A ou I B, l'autorité délivrante en première instance transmet le |
het college van burgemeester en schepenen van de gemeente op wier | projet de nouvelles conditions d'exploiter et la note explicative au |
grondgebied de inrichting zich bevindt, en moet dit college het | collège des bourgmestre et échevins de la commune sur le territoire de |
openbaar onderzoek organiseren binnen twee weken na ontvangst van | laquelle se situe l'installation, à charge pour celui-ci d'organiser |
voornoemde documenten. Binnen tien dagen na afsluiting van het | l'enquête publique dans les quinze jours de leur réception. Le collège |
openbaar onderzoek bezorgt het college van burgemeester en schepenen | des bourgmestre et échevins transmet les réclamations et observations |
de klachten en opmerkingen aan de in eerste instantie uitreikende | à l'autorité délivrante en première instance dans les dix jours de la |
overheid. ». | clôture de l'enquête publique. ». |
2° § 3 wordt als volgt aangevuld : « Bovendien dient dit te worden | 2° Le § 3 est complété comme suit : « En outre, elle doit être |
ingeschreven in het in artikel 86 bedoelde register en aangeplakt | consignée au registre visé à l'article 86 et affi chée conformément |
volgens de bepalingen van artikel 87. ». | aux dispositions de l'article 87. ». |
Art. 8.In artikel 80, § 1, van diezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 8.Dans l'article 80, § 1er, de la même ordonnance, les mots « à |
woorden « Ieder die doet blijken van een belang kan » vervangen door | toute personne justifi ant d'un intérêt » sont remplacés par les mots |
de woorden « De aanvrager en elk lid van het betrokken publiek kunnen | « au demandeur et à tout membre du public concerné ». |
». Art. 9.In artikel 81, § 1, van diezelfde ordonnantie, worden de |
Art. 9.Dans l'article 81, § 1er, de la même ordonnance, les mots « à |
woorden « Ieder die doet blijken van een belang kan » vervangen door | toute personne justifi ant d'un intérêt » sont remplacés par les mots |
de woorden « De aanvrager en elk lid van het betrokken publiek kunnen | « au demandeur et à tout membre du public concerné ». |
». Art. 10.Artikel 83 van diezelfde ordonnantie wordt als volgt aangevuld : |
Art. 10.L'article 83 de la même ordonnance est complété comme suit : |
« 4° publicatie van de beslissing via elektronische weg door middel | « 4° de la publication de la décision par voie électronique au moyen |
van het register bijgehouden door het Instituut en voor het publiek | du registre tenu par l'Institut et rendu accessible au public |
toegankelijk gesteld overeenkomstig artikel 86. ». | conformément à l'article 86. ». |
Art. 11.In artikel 85, eerste lid, wordt het woord « verlenging, » |
Art. 11.A l'article 85, alinéa 1er, les mots « de prolongation, » |
ingevoegd tussen de woorden « wijziging » en « schorsing ». | sont insérés entre les mots « de modification » et « de suspension ». |
Art. 12.In artikel 86 van diezelfde ordonnantie, worden volgende |
Art. 12.A l'article 86 de la même ordonnance, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt door volgend lid aangevuld : | 1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
« Binnen de voorwaarden vastgelegd door de Regering, kan het register | « Dans les conditions fixées par le Gouvernement, le registre peut |
eveneens de beslissingen bevatten die door het Milieucollege en de | également contenir les décisions rendues par le Collège |
Regering werden genomen met toepassing van de artikelen 80 en 81. »; | d'environnement et le Gouvernement en application des articles 80 et 81. »; |
2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidend : | 2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Het door het Instituut bijgehouden register wordt door | « § 3. Le registre tenu par l'Institut est rendu accessible au public |
elektronische communicatiemiddelen voor het publiek toegankelijk | par des moyens de communication électronique selon les modalités |
gemaakt volgens de door de Regering vastgestelde modaliteiten. ». | fixées par le Gouvernement. ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 18 maart 2004 | CHAPITRE IV. - Modifications de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
inzake de toegang tot milieu-informatie | sur l'accès à l'information relative à l'environnement |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | dans la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 13.Aan artikel 8 van diezelfde ordonnantie, wordt een § 4 |
Art. 13.Dans l'article 8 de la même ordonnance, il est ajouté un § 4 |
toegevoegd, luidend : | rédigé comme suit : |
« § 4. In afwijking van de §§ 1 tot 3, en onverminderd artikel 7, | « § 4. Par dérogation aux paragraphes 1 à 3, et sans préjudice de |
worden de verzoeken prioritair behandeld en volgens een versnelde | l'article 7, les demandes sont traitées prioritairement et selon une |
procedure wanneer het verzoek om toegang tot bepaalde informatie met | procédure accélérée lorsque la demande d'accès à certaines |
betrekking tot het leefmilieu betrekking heeft op een beslissing die | informations relatives à l'environnement concerne une décision soumise |
onderworpen is aan een lopende procedure van openbaar onderzoek | à une procédure d'enquête publique en cours en vertu de l'ordonnance |
krachtens de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ou de l'ordonnance |
milieuvergunningen of de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de | du 18 mars 2004 relative à l'évaluation des incidences de certains |
milieu-effectenbeoordeling van bepaalde plannen en programma's. | plans et programmes sur l'environnement. |
In dat geval, en zonder afbreuk te doen aan artikel 16, stelt de | Dans ce cas, et sans préjudice de l'article 16, l'autorité publique à |
overheid aan wie het verzoek wordt gericht de gevraagde informatie ter | laquelle la demande est adressée met les informations demandées à |
beschikking van de aanvrager zodra ze redelijk verschaft kan worden en | disposition du demandeur dès que celles-ci peuvent raisonnablement |
uiterlijk een week vóór het afl open van de termijn van het openbaar | être fournies et au plus tard une semaine avant l'expiration du délai |
onderzoek. ». | de l'enquête publique. ». |
Art. 14.In artikel 13 van diezelfde ordonnantie, wordt volgend lid |
Art. 14.Dans l'article 13 de la même ordonnance, l'alinéa suivant est |
ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid : | inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« Indien de overheid aan wie een met redenen omkleed verzoek werd | « Si l'autorité publique à laquelle une demande motivée a été adressée |
gericht krachtens artikel 8, § 4, van mening is dat de toegang tot de | en vertu de l'article 8, § 4, estime que l'accès à l'information |
gevraagde informatie geweigerd of beperkt moet worden krachtens een | demandée doit être refusé ou limité en vertu d'un des motifs visés à |
van de redenen bedoeld in artikel 11 of 12, wordt de aanvrager | l'article 11 ou 12, elle en informe le demandeur dans les huit jours. |
hierover binnen acht dagen op de hoogte gebracht. ». | ». |
Art. 15.Artikel 16, § 2, van diezelfde ordonnantie, wordt aangevuld |
Art. 15.L'article 16, § 2, de la même ordonnance, est complété comme |
als volgt : | suit : |
« h) de dossiers en beslissingen betreffende de aanvragen om een | « h) les dossiers et les décisions se rapportant aux demandes de |
milieuattest, milieuvergunning, aangifte en erkenning bedoeld in de | certificat d'environnement, de permis d'environnement, de déclaration |
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. ». | et d'agrément visés par l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux |
permis d'environnement. ». | |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 10 juli 2008. | Bruxelles, le 10 juillet 2008. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting, | des Finances, du Budget, |
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2007/2008 : | (1) Session ordinaire 2007/2008 : |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie : A-475/1. - | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance : A-475/1. - Rapport : |
Verslag : A-475/2. | A-475/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 27 juni 2008. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 27 |
juin 2008. |