| Ordonnantie betreffende het Reservefonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance relative au Fonds de réserve de la Région de Bruxelles-Capitale |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 10 JANUARI 2002. - Ordonnantie betreffende het Reservefonds van het | 10 JANVIER 2002. - Ordonnance relative au Fonds de réserve de la |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) | Région de Bruxelles-Capitale (1) |
| De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
| bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
| artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Er wordt een instelling van openbaar nut « Het Reservefonds |
Art. 2.Il est créé un organisme d'intérêt public, « Le Fonds de |
| van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » opgericht, hierna « het | réserve de la Région de Bruxelles-Capitale », dénommé ci-après « le |
| Reservefonds » genoemd. | Fonds de réserve ». |
| Het Reservefonds bezit rechtspersoonlijkheid. | Le Fonds de réserve est doté de la personnalité juridique. |
| Het Reservefonds is een instelling van openbaar nut van categorie A in | Le Fonds de réserve est un organisme d'intérêt public de la catégorie |
| de zin van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | A au sens de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains |
| instellingen van openbaar nut. | organismes d'intérêt public. |
Art. 3.Het Reservefonds heeft tot doel, binnen de grenzen van zijn |
Art. 3.Le Fonds de réserve a pour but d'attribuer des dotations à la |
| middelen, dotaties toe te kennen aan het Brussels Hoofdstedelijk | Région de Bruxelles-Capitale, dans les limites de ses moyens, afin de |
| Gewest teneinde bij te dragen in de realisatie van het | contribuer à la réalisation de l'équilibre budgétaire de cette |
| begrotingsevenwicht van laatstgenoemde. | dernière. |
Art. 4.Het Reservefonds is ertoe gemachtigd om alle daden te stellen |
Art. 4.Le Fonds de réserve est habilité à accomplir tout acte en |
| in functie van zijn opdracht, inbegrepen de belegging van zijn | rapport avec sa mission, en ce compris le placement de ses avoirs en |
| beschikbare middelen in openbare of privé-waarden en met uitsluiting van leningen. | valeurs publiques ou privées, et à l'exclusion des emprunts. |
Art. 5.De middelen van het Reservefonds bestaan uit de dotaties in |
Art. 5.Les moyens du Fonds de réserve sont constitués par les |
| zijn voordeel ingeschreven in de begroting van het Brussels | dotations inscrites en sa faveur au budget de la Région de |
| Hoofdstedelijk Gewest en uit de opbrengst van de beleggingen van de | Bruxelles-Capitale et par le produit du placement de ses avoirs. |
| beschikbare middelen. | |
Art. 6.Het saldo van de beschikbare middelen van het Reservefonds op |
Art. 6.Le solde des moyens disponibles du Fonds de réserve en fin de |
| het einde van het begrotingsjaar wordt automatisch en zonder enige | l'exercice budgétaire, est automatiquement mis en réserve et ce sans |
| beperking voorbehouden. | limitation. |
Art. 7.Het Reservefonds wordt beheerd door de Brusselse |
Art. 7.Le Fonds de réserve est géré par le Gouvernement de la Région |
| Hoofdstedelijke Regering. | de Bruxelles-Capitale. |
| De Brusselse Hoofdstedelijke Regering stelt haar personeel, uitrusting | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale met à la |
| en installaties ter beschikking van het Reservefonds en dit zonder | disposition du Fonds de réserve son personnel, son équipement et ses |
| enige vergoeding. | installations et ceci sans compensation. |
Art. 8.Elk jaar dient de Regering bij de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 8.Chaque année, le Gouvernement dépose au Conseil de la Région |
| Raad het verslag in over de activiteiten van het Reservefonds samen | de Bruxelles-Capitale le rapport sur l'activité du fonds de réserve. |
| met de jaarrekeningen van het dienstjaar. | Il est accompagné des comptes annuels de l'exercice. |
Art. 9.Artikel 1, A , van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
Art. 9.L'article 1er, A , de la loi du 16 mars 1954 relative au |
| controle op sommige instellingen van openbaar nut wordt aangevuld met | contrôle de certains organismes d'intérêt public est complété par les |
| de volgende woorden : « Het Reservefonds van het Brussels | termes suivants : « Le Fonds de réserve de la Région de |
| Hoofdstedelijk Gewest ». | Bruxelles-Capitale ». |
Art. 10.Deze ordonnantie treedt in werking op een datum welke de |
Art. 10.Cette ordonnance entre en vigueur à la date déterminée par le |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastlegt en uiterlijk op 21 | Gouvernement de Bruxelles-Capitale et au plus tard le 21 décembre |
| december 2001. | 2001. |
| Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
| Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
| Brussel, 10 januari 2002. | Bruxelles, le 10 janvier 2002. |
| De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
| belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
| Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
| Recherche scientifique, | |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
| Buitenlandse Handel, | la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Documenten van de Raad : | (1) Documents du Conseil : |
| Gewone zitting 2001-2002. | Session ordinaire 2001-2002. |
| A-244/1. Ontwerp van ordonnantie. | 1-244/1. Projet d'ordonnance. |
| A-244/2. Verslag. | A-244/2. Rapport. |
| Volledig verslag : | Compte rendu intégral : |
| Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 20 december 2001. | Discussion et adoption : séance du jeudi 20 décembre 2001. |