Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 2 april 2015 tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval | Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération du 2 avril 2015 entre les Régions wallonne, flamande et de Bruxelles-Capitale, modifiant l'accord de coopération du 4 novembre 2008 entre les Régions wallonne, flamande et de Bruxelles-Capitale concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 JULI 2015. - Ordonnantie houdende instemming met het | 9 JUILLET 2015. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 2 april 2015 tussen het Vlaams Gewest, het | coopération du 2 avril 2015 entre les Régions wallonne, flamande et de |
Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van | |
het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 tussen het Vlaams Gewest, | Bruxelles-Capitale, modifiant l'accord de coopération du 4 novembre |
het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | 2008 entre les Régions wallonne, flamande et de Bruxelles-Capitale |
preventie en het beheer van verpakkingsafval (1) | concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière régionale. |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 2 |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 2 avril |
april 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 4 november | 2015 entre les Régions wallonne, flamande et de Bruxelles-Capitale, |
2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval. | modifiant l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la |
prévention et la gestion des déchets d'emballages. | |
Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 4 | Accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 4 novembre |
november 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval | 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages |
Gelet op de Richtlijn 2013/2/EG van de Commissie van 7 februari 2013 | Vu la Directive 2013/2/UE de la Commission du 7 février 2013 modifiant |
tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 94/62/EG van het Europees | l'annexe I de la directive 94/62/CE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad betreffende verpakking en verpakkingsafval; | Conseil relative aux emballages et aux déchets d'emballages; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de | Vu l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention |
preventie en het beheer van verpakkingsafval; | et la gestion des déchets d'emballages; |
Overwegende dat bij het opstellen van het Samenwerkingsakkoord van 4 | Considérant que lors de la rédaction de l'Accord de coopération du 4 |
november 2008 de Gewesten er bewust voor gekozen hadden om de Bijlage | novembre 2008, les Régions avaient volontairement choisi de ne pas |
I van de Richtlijn 94/62/EG, zoals ingevoegd door de Richtlijn | inclure l'Annexe I de la Directive 94/62/CE, introduite par la |
2004/12/EG, niet in het Samenwerkingsakkoord op te nemen, omdat de | Directive 2004/12/CE, dans l'Accord de coopération, puisque la |
gewijzigde Richtlijn 94/62/EG ook voorzag dat de Europese Commissie | Directive modifiée 94/62/CE prévoyait également que la Commission |
deze bijlage zou bestuderen met het oog op een eventuele wijziging, na | européenne étudie cette annexe en vue d'une éventuelle modification, |
bespreking in het Comité voorzien in artikel 21 van de Richtlijn; dat | après discussion au sein du Comité visé à l'article 21 de la |
de Richtlijn 94/62/EG dus een eenvoudige procedure voorzag om de | Directive; que la Directive 94/62/CE prévoyait donc une procédure |
Bijlage I aan te passen, zodat een snelle en regelmatige aanpassing in | simple permettant d'adapter l'Annexe I, si bien qu'une adaptation |
de lijn der verwachtingen lag; | régulière et rapide s'avérait prévisible; |
Overwegende dat de Europese Commissie zeer veel tijd heeft nodig gehad | Considérant qu'il a fallu beaucoup de temps à la Commission européenne |
om tot een definitief voorstel tot wijziging van de Bijlage I te komen | pour arriver à une proposition définitive de modification de l'Annexe |
en dat zij, om redenen die haar eigen zijn, gekozen heeft voor het | I et qu'elle a opté, pour des raisons qui lui sont propres, pour une |
instrument van een wijzigende Richtlijn in plaats van de in de Richtlijn voorziene procedure; dat een regelmatige aanpassing van de Bijlage I nu niet meer kan verwacht worden; Overwegende dat de Richtlijn 2013/2/EG een formele omzettingplicht inhoudt; Overwegende dat voor bepaalde verpakkingsafvalstoffen de recyclage technisch gezien mogelijk is, maar dat deze verboden wordt door een beslissing van de bevoegde overheden; dat deze belemmering van de recyclage een inbreuk kan uitmaken op de rechten van de verpakkingsverantwoordelijken en dat het past om deze inbreuk ongedaan te maken; Overwegende dat ervoor gekozen wordt om een afwijking te voorzien op de te behalen recyclagepercentages; dat dit net de kern is van de terugnameplicht en dat dus bijzonder voorzichtig moet worden | Directive modifiée comme instrument d'adaptation, au lieu de la procédure prévue par la Directive; qu'on ne peut plus s'attendre à présent à une adaptation régulière de l'Annexe I; Considérant que la Directive 2013/2/UE comporte une obligation formelle de la transposer; Considérant que pour certains déchets d'emballages, le recyclage est techniquement possible mais néanmoins interdit par décision des autorités compétentes; que ce frein au recyclage est susceptible de porter atteinte aux droits des responsables d'emballages et qu'il convient d'y remédier; Considérant que le choix se porte sur la création d'une dérogation pour les pourcentages de recyclage à atteindre; que cela touche à |
opgetreden; dat de afwijking best kan worden uitgewerkt door de | l'essence même de l'obligation de reprise et qu'il faut donc agir avec |
Interregionale Verpakkingscommissie door middel van een | une prudence toute particulière; que le mieux est que la Commission |
erkenningsbesluit of van een beslissing omtrent de wijze waarop een | interrégionale de l'Emballage matérialise cette dérogation, sous forme |
d'une décision d'agrément ou d'une décision sur la manière dont un | |
verpakkingsverantwoordelijke zelf aan de terugnameplicht voldoet; | responsable d'emballage doit remplir lui-même l'obligation de reprise; |
Overwegende dat een wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 4 | Considérant que l'Accord de coopération du 4 novembre 2008 ne peut |
november 2008 slechts door middel van een ander Samenwerkingsakkoord | être modifié que par le biais d'un autre Accord de coopération, ayant |
met kracht van decreet, respectievelijk ordonnantie kan gebeuren, | respectivement force de décret et d'ordonnance, |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, 3de lid van het Samenwerkingsakkoord van |
Article 1er.A l'article 2, 1°, 3e alinéa de l'Accord de coopération |
4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van | du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets |
verpakkingsafval wordt de bepaling « De definitie van « verpakking » | d'emballages, la disposition suivante : « La définition d'« emballage |
is verder gebaseerd op de onderstaande criteria : » vervangen door de | » se base en outre sur les critères ci-dessous : » est remplacée par |
volgende bepaling : « De definitie van « verpakking » is verder | celle-ci : « La définition d'« emballage » se base en outre sur les |
gebaseerd op de onderstaande criteria. De artikelen in bijlage I zijn | critères ci-dessous. Les articles repris en annexe I sont des exemples |
voorbeelden ter illustratie van de toepassing van deze criteria : ». | illustratifs d'application de ces critères : ». |
Art. 2.§ 1. Aan voornoemd Samenwerkingsakkoord wordt een titel « |
Art. 2.§ 1er. Le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES |
BIJLAGE I » en een subtitel « VOORBEELDEN TER ILLUSTRATIE VAN DE | |
CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1° » toegevoegd. | ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » sont ajoutés au |
§ 2. In de titel « BIJLAGE I » en de subtitel « VOORBEELDEN TER | même accord. § 2. Dans le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES |
ILLUSTRATIE VAN DE CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1° » worden | ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » du même accord, |
de volgende leden toegevoegd : | les alinéas suivants sont insérés : |
« Voorbeelden ter illustratie van criterium i) | « Exemples pour le critère i) |
Verpakking | Constituent un emballage |
- Bonbondozen | - Les boîtes pour friandises |
- Plasticfolie om een cd-doosje | - Les films recouvrant les boîtiers de disques compacts |
- Verzendzakjes voor catalogi en tijdschriften (met een catalogus of | - Les sachets d'envoi de catalogues et magazines (renfermant un |
tijdschrift erin) | magazine) |
- Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht | - Les caissettes à pâtisserie vendues avec une pâtisserie |
met een muffin of een andere kleine cake | |
- Rollen, kokers en cilinders waarrond flexibel materiaal is gewikkeld | - Les rouleaux, tubes et cylindres sur lesquels est enroulé un |
(bijv. kunststoffolie, aluminium, papier), met uitzondering van | matériau souple (par exemple, film plastique, aluminium, papier), à |
rollen, kokers en cilinders die zijn bedoeld als onderdelen van | l'exception des rouleaux, tubes et cylindres destinés à faire partie |
productieapparaten en niet worden gebruikt om een product als | d'équipements de production et qui ne sont pas utilisés pour présenter |
verkoopeenheid te presenteren | un produit en tant qu'unité de vente |
- Bloempotten die alleen worden gebruikt voor de verkoop en het | - Les pots à fleurs uniquement destinés à la vente et au transport de |
vervoer van planten en niet bedoeld zijn voor de hele levensduur van | plantes et non destinés à accompagner la plante tout au long de sa vie |
de plant - Glazen flessen voor injectievloeistof | - Les flacons en verre pour les solutions à injecter |
- Cd-spindels (verkocht met cd's, niet bestemd voor opslag) | - Les carrousels pour disques compacts (vendus avec des disques |
compacts, mais non destinés au rangement) | |
- Kleerhangers (verkocht met een kledingstuk) | - Les cintres à vêtements (vendus avec un vêtement) |
- Luciferdoosjes | - Les boîtes d'allumettes |
- Steriele barrièresystemen (zakjes, schaaltjes en materialen die | - Les systèmes d'isolement stérile (poches, plateaux et matériel |
nodig zijn om een product steriel te houden) | nécessaires pour préserver la stérilité d'un produit) |
- Capsules voor dranksystemen (bijv. koffie, cacao, melk) die na | - Les capsules pour machines à boisson (par exemple, café, chocolat, |
gebruik leeg achterblijven | lait) qui se retrouvent vides après usage |
- Navulbare stalen flessen voor diverse soorten gas, met uitzondering | - Les bouteilles en acier rechargeables destinées à contenir divers |
van brandblussers | types de gaz, à l'exception des extincteurs à incendie |
Geen verpakking | Ne constituent pas un emballage |
- Bloempotten die voor de hele levensduur van de plant zijn bedoeld | - Les pots à fleurs destinés à accompagner la plante pendant toute sa vie |
- Gereedschapsdozen | - Les boîtes à outils |
- Theezakjes | - Les sachets de thé |
- Waslagen om kaas | - Les enveloppes de cire autour des fromages |
- Velletjes rond worst | - Les peaux de saucisse |
- Kleerhangers (apart verkocht) | - Les cintres à vêtement (vendus séparément) |
- Koffiecapsules voor dranksystemen, foliezakjes met koffie en | - Les capsules de café, sachets de café en pellicule d'aluminium et |
koffiepads van filterpapier die samen met het gebruikte koffieproduct | dosettes de café en papier-filtre des machines à boisson, qui sont |
worden weggegooid | jetés en même temps que le café qui a été utilisé |
- Printerpatronen | - Les cartouches d'imprimantes |
- Cd-, dvd- en videodoosjes (verkocht met daarin een cd, een dvd of | - Les boîtiers de disques compacts, de DVD et de cassettes vidéo |
(vendus avec un disque compact, un DVD ou une cassette vidéo à | |
een video) | l'intérieur) |
- Cd-spindels (verkocht zonder cd's, bestemd voor de opslag) | - Les carrousels pour disques compacts (vendus vides, pour servir de rangement) |
- Oplosbare zakken voor detergenten | - Les sachets solubles de détergents |
- Graflichten (recipiënten voor kaarsen) | - Les lanternes tombales (conteneurs pour bougies) |
- Mechanische molen (geïntegreerd in een navulbaar recipiënt, bijv. | - Les moulins mécaniques (intégrés dans un récipient rechargeable, par |
navulbare pepermolen) | exemple, moulin à poivre rechargeable) |
Voorbeelden ter illustratie van criterium ii) | Exemples pour le critère ii) |
Verpakking, indien ontworpen en bedoeld om op het verkooppunt te | Constituent un emballage, s'ils ont été conçus pour être remplis au |
worden gevuld | point de vente |
- Draagtassen van papier of kunststof | - Les sacs en papier ou en plastique |
- Wegwerpborden en -bekers | - Les assiettes et tasses à usage unique |
- Krimpfolie | - Les pellicules rétractables |
- Broodzakjes | - Les sachets à sandwiches |
- Aluminiumfolie | - Les feuilles d'aluminium |
- Kunststoffolie ter bescherming van gereinigde kleren in wasserijen | - Les films en plastique utilisés pour protéger les vêtements nettoyés |
Geen verpakking | dans les blanchisseries |
Ne constituent pas un emballage | |
- Roerstaafjes | - Les agitateurs |
- Wegwerpbestek | - Les couverts jetables |
- Inpakpapier (apart verkocht) - Papieren bakvormen voor grotere cakes en andere voedingsmiddelen (verkocht zonder inhoud) - Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht zonder inhoud Voorbeelden ter illustratie van criterium iii) Verpakking - Labels die aan het product hangen of eraan bevestigd zijn Deel van de verpakking - Mascaraborstel die deel uitmaakt van de dop van een mascarahouder - Kleefetiketten die op een ander verpakkingsartikel bevestigd zijn | - Le papier d'emballage (vendu séparément) - Les moules à pâtisserie en papier (vendus vides) - Les caissettes à pâtisserie vendues sans pâtisserie Exemples pour le critère iii) Constituent un emballage - Les étiquettes accrochées directement ou fixées à un produit Constituent des parties d'emballage - Les brosses à mascara qui font partie intégrante du couvercle des récipients - Les étiquettes adhésives fixées à un autre article d'emballage |
- Nieten | - Les agrafes |
- Kunststoffolie | - Les manchons en plastique |
- Sluitdoppen van detergentenverpakkingen die als doseringsdop dienen | - Les dispositifs de dosage qui font partie intégrante du système de |
fermeture des conteneurs de détergents | |
- Mechanische molen (geïntegreerd in een niet-navulbaar recipiënt, | - Les moulins mécaniques (intégrés dans un récipient non rechargeable, |
gevuld met een product, bijvoorbeeld pepermolen gevuld met peper) | remplis d'un produit; par exemple, moulin à poivre rempli de poivre) |
Geen verpakking | Ne constituent pas un emballage |
- Radiofrequentie-identificatielabels (RFID) ». | - Les étiquettes d'identification par radiofréquence (RFID) » |
Art. 3.§ 1. Aan artikel 3 van voornoemd Samenwerkingsakkoord wordt |
Art. 3.§ 1er. Dans l'article 3 du même accord, un paragraphe 4 rédigé |
een paragraaf 4 toegevoegd met de volgende tekst : « § 4. De | comme suit est inséré : « § 4. La Commission interrégionale de |
Interregionale Verpakkingscommissie kan, door middel van een | l'Emballage peut décider, par le biais d'une décision au sens de |
beslissing in de zin van artikel 7, § 2, of van artikel 10, § 3, | l'article 7, § 2, ou de l'article 10, § 3, d'accorder, |
uitzonderlijk en tijdelijk, een vrijstelling verlenen van de | exceptionnellement et temporairement, une dérogation aux obligations |
verplichtingen van één of meer verpakkingsverantwoordelijken | incombant à un ou à plusieurs responsables d'emballages, conformément |
overeenkomstig artikel 6, tweede en derde lid en van de verplichtingen | à l'article 6, alinéas 2 et 3, et à l'organisme agréé, conformément à |
van het erkende organisme overeenkomstig artikel 12, 2°, indien aan het geheel van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de vrijstelling wordt verleend voor plastic verpakkingen van pesticiden voor bedrijfsmatig landbouwkundig gebruik; 2° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, maakt het voorwerp uit van een specifieke selectieve inzameling en aangepaste verwerking, die volledig door de verpakkingsverantwoordelijke(n) wordt gefinancierd; 3° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, is vanuit technisch oogpunt recycleerbaar; 4° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, mag door een beslissing van de bevoegde Federale of Gewestelijke autoriteiten niet worden gerecycleerd; | l'article 12, 2°, si l'ensemble des conditions suivantes sont réunies : 1° la dérogation est accordée pour les emballages plastiques de pesticides à usage agronomique professionnel; 2° les déchets d'emballages sujet à la dérogation font l'objet d'une collecte sélective spécifique et d'un traitement approprié, entièrement financés par le(s) responsable(s) d'emballages; 3° les déchets d'emballages sujet à la dérogation sont recyclables d'un point de vue technique; 4° les déchets d'emballages sujet à la dérogation ne peuvent pas être recyclés par décision des autorités fédérales ou régionales; |
5° de vrijstelling is verantwoord vanuit de bescherming van het | 5° la dérogation est justifiée pour des raisons de protection de |
leefmilieu en van de volksgezondheid. | l'environnement et de la santé. |
De beslissing van de Interregionale Verpakkingscommissie in de zin van | La décision de la Commission interrégionale de l'Emballage au sens de |
artikel 7, § 2, vervalt van rechtswege één jaar nadat niet meer | l'article 7, § 2, échoit de plein droit un an après qu'une des |
voldaan wordt aan een van de voorwaarden beschreven in het eerste lid. | conditions décrites au premier alinéa n'est pas respectée. La |
De beslissing van de Interregionale Verpakkingscommissie in de zin van | Commission interrégionale de l'Emballage révoque sa décision au sens |
artikel 10, § 3, wordt door de Interregionale Verpakkingscommissie | de l'article 10, § 3, en appliquant l'article 26, § 1, 4°, au plus |
ingetrokken, met toepassing van het artikel 26, § 1, 4°, uiterlijk één | tard un an après qu'une des conditions décrites au premier alinéa |
jaar nadat niet meer voldaan wordt aan een van de voorwaarden | |
beschreven in het eerste lid. ». | n'est pas respectée. ». |
§ 2. Aan artikel 26 van voornoemd Samenwerkingsakkoord wordt een | § 2. Dans l'article 26 du même accord, un paragraphe 6 rédigé comme |
paragraaf 6 toegevoegd met de volgende tekst : | suit est inséré : |
« § 6. Het Beslissingsorgaan van de Interregionale | « § 6. L'organe de décision de la Commission interrégionale de |
Verpakkingscommissie verleent de vrijstelling bedoeld in artikel 3, § 4. ». | l'Emballage accorde la dérogation visée à l'article 3, § 4. » |
Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 juli 2015. |
Art. 4.Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er juillet 2015. |
De Minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
Mevr. J. SCHAUVLIEGE | Mme J. SCHAUVLIEGE |
De minister-president van Wallonië, | Le Ministre-président de Wallonie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Waalse minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre wallon de l'Environnement, de l'Aménagement du territoire, |
Transporten, Luchthavens en Dierenwelzijn, | de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Brusselse minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en | La Ministre bruxelloise du Logement, de la Qualité de Vie, de |
Energie, | l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 9 juli 2015. | Bruxelles, le 9 juillet 2015. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2014-2015. | (1) Session ordinaire 2014-2015. |
Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-163/1 | Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-163/1. - Rapport, |
Verslag, A-163/2. | A-163/2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 3 juli 2015. | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 3 |
juillet 2015 |