| Ordonnantie betreffende het opstellen van een jaarverslag over de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance relative à l'élaboration d'un rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de BruxellesCapitale |
|---|---|
| GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 JUNI 2000. - Ordonnantie betreffende het opstellen van een jaarverslag over de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) HOOFSTUK I. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 JUIN 2000. - Ordonnance relative à l'élaboration d'un rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de BruxellesCapitale (1) CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
| artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
Art. 2.In deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens de la présente ordonnance, il faut entendre par : |
| 1° « Verenigde vergadering » : de verenigde vergadering van de | 1° « Assemblée réunie » : l'Assemblée réunie de la Commission |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | communautaire commune; |
| 2° « Verenigd College » : van de Gemeenschappelijke | 2° « Collège réuni » : le Collège réuni de la Commission communautaire |
| Gemeenschapscommissie; | commune; |
| 3° « O.C.M.W. » : Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn; | 3° « CPAS » : Centre public d'aide sociale; |
| 4° « Betrokken personen en instellingen » : de personen en de openbare | 4° « Personnes et organismes concernés » : les personnes et |
| of private instellingen die, naast de O.C.M.W.'s, actief opkomen tegen | organismes, publics ou privés qui, outre les CPAS, oeuvrent activement |
| de bestaansonzekerheid, de armoede, de sociale uitsluiting en de | en matière de lutte contre la précarité, la pauvreté, l'exclusion |
| ongelijke toegang tot de rechten in het Brussels Hoofdstedelijk | sociale et les inégalités 'accès aux droits dans la Région de |
| Gewest, waarvan de lijst door het Verenigd College wordt vastgesteld. | Bruxelles-Capitale, dont la liste est arrêtée par le Collège réuni. |
| HOOFSTUK II. - Het opstellen van het jaarverslag | CHAPITRE II. - De l'élaboration du rapport annuel |
Art. 3.Het Verenigd College bezorgt de betrokken personen en |
|
| instellingen jaarlijks uiterlijk op 15 februari een syntheseverslag | Art. 3.Chaque année, le 15 février au plus tard, le Collège réuni |
| van de maatregelen die de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | communique aux personnes et organismes concernés, un rapport faisant |
| tijdens het vorige kalenderjaar heeft genomen ter bestrijding van de | la synthèse des mesures prises par Commission communautaire commune |
| bestaansonzekerheid, de armoede, de sociale uitsluiting en de | durant l'année civile précédente, en matière de lutte contre la |
| ongelijke toegang tot de rechten. | |
| Het Vereniging College dient dit verslag en de lijst van de betrokken | précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale et les inégalités d'accès |
| personen en instellingen tevens in bij de Verenigde Vergadering. | aux droits. Le Collège réuni dépose de même ce rapport ainsi que la liste des |
Art. 4.De betrokken personen en instellingen die wensen deel te nemen |
persones et orgaismes concernés sur le bureau de l'Assemblée réunie. |
| aan het artikel 7 bedoelde rondeltafelgesprek, bezorgen het Verenigd | |
| College jaarlijks uiterlijk op 31 maart hun activiteitenverlag over | Art. 4.Chaque année, le 31 mars au plus tard, les personnes et |
| organismes concernés qui souhaitent participer à la table ronde visée | |
| het vorige kalenderjaar en een syntheseverslag met hun voorstellen en | à l'article 7, communiquent au Collège réuni leur rapport d'activités |
| opmerkingen die stof kunnen leveren voor het debat. | relatif à l'année civile précédente, ainsi qu'un rapport faisant la |
| Het Verenigd College kan een standaardmodel voor het | synthèse de leurs suggestions et commentaires de nature à contribuer |
| activiteitensverslag vaststellen opdat de activiteitenverslagen | au débat. Le Collège réuni peut arrêter un modèle type de rapport d'activités, |
| gemakkelijker met elkaar vergeleken kunnen worden en om ze relevanter | en vue d'en faciliter la lecture comparée et d'en améliorer la |
| te maken voor het debat. | pertinence pour le débat. |
Art. 5.§ 1. Elk O.C.M.W. bezorgt het Verenigd College jaarlijks, |
|
| uiterlijk op 31 maart, de gegevens bedoeld in de bij deze ordonnantie | Art. 5.§ 1er. Chaque année, le 31 mars au plus tard, chaque CPAS |
| communique au Collège réuni les données visées au fichier signalétique | |
| gevoegde signalementskaart. | annexé à la présente ordonnance. |
| Het Verenigd College kan de signalementskaart na advies van de | Le Collège réuni peut, de l'avis des CPAS, modifier le fichier |
| O.C.M.W.'s, zo wijzigen dat ze relevanter wordt voor het debat. In dat | signalétique, en vue d'en améliorer la pertinence pourle débat. Dans |
| geval hebben de O.C.M.W.'s een maand om hun advies te geven. | ce cas, les CPAS ont un mois pour donner leur avis. |
| § 2. Elk O.C.M.W. kan bij de ingevulde signalementskaart alle stukken, | § 2. Chaque CPAS peut joindre au fichier signalétique rempli tous |
| opmerkingen of aanvullende gegevens voegen die het nuttig acht. | documents, commentaires ou compléments de données qu'il estime utiles. |
Art. 6.Het Verenigd College dient bij de Verenigde Vergadering |
Art. 6.Chaque année, le 30 avril au plus tard, le Collège réuni |
| jaarlijks uiterlijk op 30 april, de verslagen bedoeld in artikel 4 en | dépose sur le bureau de l'Assemblée réunie, les rapports visés à |
| de kaarten en bijlagen bedoeld in artikel 5 in. | l'article 4, ainsi que les fichiers et annexes visés à l'article 5. |
| Het bezorgt tevens vergelijkende tabellen met de door de O.C.M.W.'s | Il dépose de même des tableaux comparatifs des données communiquées |
| meegedeelde gegevens en tabellen die het mogelijk maken de evolutie | par les CPAS ainsi que des tableaux permettant de mesurer l'évolution |
| van die gegevens in de tijde te volgen. | de ces données dans le temps. |
| Het Verenigd College voegt hierbij gegevens, per gemeente, over : | Il joint à ces données celles relatives, par commune : |
| 1° de bevolking; | 1° à la population; |
| 2° de opbrengst van de personenbelasting; | 2° au rendement de l'impôt des persones physiques; |
| 3° de opbrengst van de onroerende voorheffing. | 3° au rendement du précompte immobilier. |
| Het Verenigd College kan er andere beschikbare statistische gegevens | Il peut y joindre toutes autres données statistiques disponibles, |
| aan toevoegen, onder meer in verband met de werkgelegenheid, de | |
| sociale integratie en de integratie in het arbeidsproces, de | notamment en matière d'emplois, d'insertion socio-professionnelle, de |
| ontvangsten en de uitgaven van de O.C.M.W.'s en de gemeenten, het | recettes et dépenses des CPAS et des communes, d'enseignement, de |
| onderwijs, de gezondheid, de huisvestiing en de inkomens. | santé, de logement et de revenus. |
Art. 7.Het Verenigd College organiseert jaarlijks tussen 1 en 15 mei |
Art. 7.Chaque année, entre le 1er et le 15 mai, le Collège réuni |
| een rondetafelgesprek over de gezamenlijke acties die gevoerd moeten | organise une table ronde envue de débattre des actions concertées à |
| worden ter bestrijding van de kansarmoede, de armoede en de sociale | mener pour lutter contre la précarité, la pauvreté, l'exclusion |
| uitsluiting en de ongelijke toegegang tot de rechten in het Brussels | sociale et les inégalités d'accès aux droits dans la Région de |
| Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
| De leden van de Verenigde Vergadering de O.C.M.W.'s, de gemeenten, | Sont invités à la table ronde, les membres de l'Assemblée réunie, les |
| alsmede de betrokken personen en instellingen die overeenkomstig | CPAS, les communes ainsi que les personnes et organismes concernés |
| artikel 4 hun verslagen hebben overgezonden worden op het | qui, conformément à l'article 4, ont communiqué leurs rapports. |
| rondetafelgesprek uitgenodigd. | |
| Het Verenigd College stelt de regels vast volgens welke de deelnemers | Le Collège réuni fixe les modalités selon lesquelles les membres de la |
| aan het rondetafelgesprek kennis kunnen nemen van de verslagen, | table ronde peuvent prendre connaissance des rapports, données et |
| gegevens en tabellen bedoeld in de artikelen 3 tot 6. | tableaux visés aux articles 3 à 6. |
Art. 8.Het Verenigd College dient jaarlijks uiterlijk op 30 mei bij |
Art. 8.Chaque année, le 30 mai au plus tard, le Collège réuni dépose |
| het bureau van de Verenigde Vergadering het jaarverslag over de | sur le bureau de l'Assemblée réunie, le rapport annuel sur l'état de |
| armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in. | la pauvreté dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
| Dit jaarverslag bevat het verslag bedoeld in artikel 3, de tabellen | Ce rapport contient le rapport visé à l'article 3, les tableaux visés |
| bedoeld in artikel 6, een syntheseverslag over het rondetafelgesprek | à l'article 6, un rapport de synthèse de la table ronde, ainsi que |
| en alle opmerkingen en aanvullende inlichtingen die het Verenigd | tous les commentaires ou compléments d'informations qu'il estime |
| College nuttig acht. | utiles. |
Art. 9.Het in artikel 8 bedoelde jaarverslag en de desbetreffende |
Art. 9.Le rapport annuel visé à l'article 8 ainsi que les |
| aanbevelingen van de Verenigde Vergadering worden tegen de kostprijs | recommandations émises par l'Assemblée réunie à son propos, sont |
| door het Verenigd College uitgegeven. | édités à prix coûtant par le Collège réuni. |
| HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 10.De ordonnantie van 11 juli 1991 ter opstelling van een |
Art. 10.L'ordonnance du 11 juillet 1991 visant à l'élaboration d'un |
| jaarverslag over de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de |
| wordt opgeheven. | Bruxelles-Capitale, est abrogée. |
Art. 11.Het verenigd College kan de bepalingen van deze ordonnantie |
Art. 11.Le Collège réuni peut coordonner par arrêté les dispositions |
| en die welke betrekking hebben op het opstellen van een verslag over | de la présente ordonnance et celles relatives à l'élaboration d'un |
| de kansarmoede, de armoede, de sociale uitsluiting en de ongelijke | rapport sur la précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale et les |
| toegang tot de rechten en die vervat zijn in het samenwerkingsakkoord | inégalités d'accès aux droits, contenues à l'accord de coopération du |
| van 5 mei 1998 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de | 5 mai 1998 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions |
| Gewesten betreffende de bestendiging van het armoedebeleid, dat | relatif à la continuité de la politique en matière de pauvreté, |
| goedgekeurd is bij de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | approuvé par l'ordonnance de la Commissioin communautaire commune du |
| Gemeenschapscommissie van 20 mei 1999, bij besluit coördineren. | 20 mai 1999. |
Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 oktober 2000. |
Art. 12.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 2000. |
| Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
| Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 8 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 2000. |
| Het Lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
| bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | compétent pour la politique de Santé, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Het Lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
| bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | compétent pour la politique de Santé, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Het Lid van het Verenigd College | Le Membre du Collège réuni |
| bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, | compétent pour la politique d'Aide aux personnes, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake | Le Membre du Collège réuni |
| Bijstand aan personen, | compétent pour la politique d'Aide aux personnes, |
| Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | (1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
| Gemeenschapscommissie : | commune : |
| Gewone zitting 1999-2000 : | Session ordinaire 1999-2000 : |
| B-30/1 : Voorstel van ordonnantie. | B-30/1 : Proposition d'ordonnance. |
| B-30/2 : Verslag. | B-30/2 : Rapport. |
| Volledig verslag : | Compte rendu intégral : |
| Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 26 mei 2000. | Discussion et adoption. Séance du vendredi 26 mai 2000. |