Ordonnantie betreffende de oprichting van een Brusselse Raad voor de uitbanning van racisme in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ordonnance portant sur la création d'un Conseil consultatif bruxellois pour l'élimination du racisme en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 JULI 2023. - Ordonnantie betreffende de oprichting van een Brusselse Raad voor de uitbanning van racisme in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 JUILLET 2023. - Ordonnance portant sur la création d'un Conseil consultatif bruxellois pour l'élimination du racisme en Région de Bruxelles-Capitale Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
1° Regering: de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
2° Beschermde zogenaamd raciale criteria: zogenaamd ras, huidskleur, | 2° Critères protégés dits raciaux : la prétendue race, la couleur de |
nationaliteit, afkomst en nationale of etnische afstamming; | peau, la nationalité, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique |
3° Zogenaamd raciale discriminatie: elke vorm van onderscheid, | ; 3° Les discriminations dites raciales : il s'agit de toute |
uitsluiting, beperking of voorkeur op grond van zogenaamd ras, | distinction, exclusion, restriction ou préférence fondée sur la |
huidskleur, afkomst of nationale of etnische afstamming die tot doel | prétendue race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou |
of tot gevolg heeft dat, onder gelijke voorwaarden, de erkenning, het | ethnique, qui a pour but ou pour effet de détruire ou de compromettre |
genot of de uitoefening van de mensenrechten en de fundamentele | la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, dans des conditions |
vrijheden op politiek, economisch, sociaal of cultureel gebied of op | d'égalité, des droits humains et des libertés fondamentales dans les |
enig ander gebied van het openbare leven teniet worden gedaan of | domaines politique, économique, social et culturel ou dans tout autre |
aangetast; | domaine de la vie publique ; |
4° De Raad: de bij deze ordonnantie opgerichte Brusselse Raad voor de | 4° Le Conseil : le Conseil bruxellois pour l'élimination du racisme |
uitbanning van racisme. | créé par cette ordonnance. |
Art. 3.De Regering integreert gelijke kansen in alle beleidslijnen, |
Art. 3.Le Gouvernement intègre l'égalité des chances dans l'ensemble |
programma's, maatregelen en acties die zij uitvoert, vanuit | des politiques, programmes, mesures et actions qu'il met en oeuvre, |
strategisch en operationeel oogpunt, om mogelijke ongelijkheden op | d'un point de vue stratégique et opérationnel, en vue d'éviter ou de |
grond van zogenaamd raciale criteria te vermijden of recht te zetten. | corriger d'éventuelles inégalités fondées sur les critères dits raciaux. |
HOOFDSTUK 2. - De Brusselse Raad voor de uitbanning van racisme | CHAPITRE 2. - Le Conseil bruxellois pour l'élimination du racisme |
Art. 4.§ 1. In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een Brusselse |
Art. 4.§ 1er. Un Conseil consultatif bruxellois pour l'élimination du |
Raad voor de uitbanning van racisme in het Brussels Hoofdstedelijk | racisme en Région de Bruxelles-Capitale est institué en Région de |
Gewest opgericht. | Bruxelles-Capitale. |
§ 2. De Raad draagt effectief bij tot de uitbanning van elke vorm van | § 2. Le Conseil contribue efficacement à l'élimination de toute |
directe of indirecte discriminatie van personen op grond van hun | discrimination directe ou indirecte vis-à-vis des personnes en raison |
zogenaamd ras, huidskleur, nationaliteit, afkomst en nationale of | de leur prétendue race, couleur de peau, nationalité, ascendance et |
etnische afstamming. | origine nationale ou ethnique. |
HOOFDSTUK 3. - Opdrachten | CHAPITRE 3. - Missions |
Art. 5.De Raad heeft de volgende opdrachten: |
Art. 5.Le Conseil a pour missions de : |
1° adviezen verstrekken inzake de bestrijding van racisme en zogenaamd | 1° formuler des avis, en matière de lutte contre le racisme et les |
raciale discriminatie, op eigen initiatief of op verzoek van een | discriminations dites raciales, de sa propre initiative ou à la |
minister of staatssecretaris van de gewestregering, voor zover dit | demande d'un ministre ou Secrétaire d'Etat du Gouvernement régional, |
verzoek onder zijn bevoegdheden valt; | dans la mesure où cette demande relève de ses compétences ; |
2° aan het begin en aan het einde van de legislatuur een advies | 2° formuler un avis au début de la législature et en fin de |
formuleren over de doelstellingen van de regering die zijn opgenomen | législature en ce qui concerne les objectifs du Gouvernement repris |
in de Gewestelijke Beleidsverklaring; | dans la Déclaration de politique régionale ; |
3° de thematiek opvolgen, ook op andere beleidsniveaus, voor zover er | 3° suivre la thématique, également à d'autres niveaux de pouvoir, pour |
een impact is op het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | autant que cela ait un impact sur la Région de Bruxelles-Capitale ; |
4° het overleg en de samenwerking tussen alle betrokken actoren en de | 4° favoriser la concertation et la collaboration entre tous les |
andere bestaande thematische adviesraden bevorderen. | acteurs concernés et les autres conseils consultatifs thématiques |
Art. 6.§ 1. De adviezen worden meegedeeld binnen een termijn van twee |
existants. Art. 6.§ 1er. Les avis sont communiqués dans les deux mois après |
maanden na de indiening van het verzoek. Deze termijn van twee maanden | l'introduction de la demande. Ce délai de deux mois peut être ramené à |
kan op gemotiveerd verzoek van het lid van de regering dat om het | |
advies verzoekt, worden ingekort tot een maand. Indien het advies niet | un mois sur requête motivée du membre du Gouvernement ayant demandé |
binnen bovengenoemde termijn wordt meegedeeld, kan eraan worden | l'avis. Si l'avis n'est pas communiqué dans les délais précités, il |
voorbijgegaan. | peut être passé outre. |
§ 2. De Raad bezorgt al zijn adviezen aan de gewestregering. | § 2. Le Conseil adresse tous ses avis au Gouvernement régional. |
§ 3. De Raad publiceert op zijn website alle adviezen en aanbevelingen | § 3. Le Conseil publie, sur son site web, tous les avis et |
op verzoek of op eigen initiatief. | recommandations sur saisine ou d'initiative. |
Art. 7.De Raad legt jaarlijks aan de regering een verslag voor over |
Art. 7.Le Conseil remet un rapport annuel au Gouvernement concernant |
de verrichte werkzaamheden en de besteding van zijn financiële middelen. | les activités réalisées et la dépense de ses ressources financières. |
HOOFDSTUK 4. - Samenstelling | CHAPITRE 4. - Composition |
Art. 8.§ 1. De Raad is samengesteld uit 22 effectieve leden en 22 |
Art. 8.§ 1er. Le Conseil est composé de 22 membres effectifs et 22 |
plaatsvervangende leden: | membres suppléants, à savoir : |
1° 1 effectief lid en 1 plaatsvervangend lid voorgedragen door Unia, | 1° 1 membre effectif et 1 membre suppléant proposé par Unia sont |
worden verzocht om deel uit te maken van de Raad; | invités à faire partie du Conseil ; |
2° 6 effectieve leden en 6 plaatsvervangende leden voorgedragen door | 2° 6 membres effectifs et 6 membres suppléants proposés par |
Brupartners, van wie de ene helft vertegenwoordigers van de | Brupartners, dont la moitié représente les organisations |
representatieve organisaties van de werknemers en de andere helft | représentatives des travailleurs et l'autre moitié les organisations |
vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | représentatives des employeurs, ou des classes moyennes et des |
werkgevers, de middenstand en de werkgevers van de non-profitsector; | employeurs du non-marchand ; |
3° 11 effectieve leden en 11 plaatsvervangende leden afkomstig uit | 3° 11 membres effectifs et 11 membres suppléants provenant |
relevante antiracistische middenveldorganisaties voorgedragen door de | d'organisations pertinentes de la société civile anti-raciste proposés |
minister of staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen na een oproep | par le ou la Ministre ou Secrétaire d'Etat en charge de l'Egalité des |
tot kandidaatstelling. Tijdens de selectie wordt toegezien op de | Chances suite à un appel à candidatures. La sélection veille à la |
representativiteit van de verschillende antiracistische bewegingen die | représentativité des divers mouvements anti-racistes actifs en Région |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest actief zijn; | Bruxelles-Capitale ; |
4° 2 effectieve leden en 2 plaatsvervangende leden afkomstig uit het | 4° 2 membres effectifs et 2 membres suppléants provenant du corps |
academisch korps van Brusselse universiteiten voorgedragen door de | académique d'établissements universitaires bruxellois, proposés par le |
minister of staatssecretaris bevoegd voor Gelijke Kansen, worden | ou la ministre ou secrétaire d'Etat en charge de l'Egalité des |
verzocht om deel uit te maken van de Raad; | Chances, sont invités à faire partie du Conseil ; |
5° de voorzitter of een afgevaardigde van de Brusselse Raad voor | 5° la personne assurant la présidence ou une personne déléguée du |
Gelijkheid tussen Vrouwen en Mannen; | Conseil bruxellois pour l'Egalité entre les Femmes et les Hommes ; |
6° de voorzitter of een afgevaardigde van de Brusselse Raad voor | 6° la personne assurant la présidence ou une personne déléguée du |
personen met een handicap. | Conseil bruxellois à la personne handicapée. |
§ 2. De kandidaturen van de leden bedoeld in § 1, 1° tot en met 4°, | § 2. Les candidatures des membres visés au § 1er, 1° à 4°, sont |
worden voorgesteld door middel van een dubbele lijst waarbij voor elk | présentées au moyen d'une liste double proposant un homme et une femme |
te vervullen mandaat een vrouw en een man worden voorgedragen. | pour chaque mandat à pourvoir. |
§ 3. De leden bedoeld in § 1, 1° tot en met 4°, worden aangesteld door | § 3. Les membres visés au § 1er, 1° à 4°, sont désignés par le |
de Regering op voordracht van de minister of de staatssecretaris | Gouvernement sur proposition du ou de la ministre ou du ou de la |
bevoegd voor Gelijke Kansen. | secrétaire d'Etat en charge de l'Egalité des Chances. |
§ 4. Alle leden worden gemandateerd door de organisatie die zij | § 4. Tous les membres sont mandatés par l'organisation qu'ils |
vertegenwoordigen. | représentent. |
§ 5. De leden worden voor een hernieuwbaar mandaat van 5 jaar aangesteld. | § 5. Les membres sont désignés pour un mandat de 5 ans renouvelable. |
§ 6. Het aandeel van elke taalgroep bedraagt ten minste een derde van | § 6. La proportion de chaque groupe linguistique ne peut être |
het totale aantal leden. | inférieure à un tiers du nombre total de membres. |
§ . 7 Er is een gelijk aantal leden van elk geslacht. | § . 7 La proportion des membres de chaque sexe est paritaire. |
§ 8. Een lid dat is veroordeeld wegens discriminatie op grond van een | § 8. Est réputé démissionnaire, le membre condamné pour avoir commis |
van de door de antidiscriminatiewetgeving beschermde criteria, wordt | une discrimination fondée sur un des critères protégés par la |
als ontslagnemend beschouwd. | législation antidiscrimination. |
§ 9. Wanneer een lid tijdens zijn mandaat moet worden vervangen, stelt | § 9. Lorsqu'un membre doit être remplacé au cours de son mandat, le |
de regering een nieuw lid aan, op voordracht van de organisatie | Gouvernement procède, sur proposition de l'organisation dont il |
waaruit hij afkomstig is. Het nieuw aangestelde lid neemt het lopende | provient, à la désignation d'un nouveau membre. Le membre nouvellement |
mandaat over. | désigné reprend le mandat en cours. |
§ 10. Een lid van de Raad mag niet tegelijk een gemeentelijk, | § 10. La qualité de membre du Conseil est incompatible avec l'exercice |
provinciaal, gewestelijk, Europees offederaal kiesmandaat uitoefenen | de tout mandat électif communal, provincial, régional, fédéral et |
of lid zijn van een ministerieel kabinet. | européen ou de membre d'un cabinet ministériel. |
HOOFDSTUK 5. - Werking | CHAPITRE 5. - Fonctionnement |
Art. 9.De Raad kiest uit zijn effectieve leden een voorzitter en twee |
Art. 9.Le Conseil élit un président et deux vice-présidents parmi ses |
ondervoorzitters, met inachtneming van de representativiteit van elk | membres effectifs, dans le respect d'une représentativité de chaque |
geslacht en elke taalrol. | sexe et de chaque rôle linguistique. |
Hun aanstelling wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de regering. | Leur désignation est soumise à l'approbation du Gouvernement. |
Art. 10.De Raad kiest uit zijn leden een Bureau met minimaal vier |
Art. 10.Le Conseil élit en son sein un Bureau de quatre membres |
leden en maximaal 8 leden, waarvan de voorzitter en de | minimum et 8 membres maximum, dont le président et les vice-présidents |
ondervoorzitters van rechtswege lid zijn. De samenstelling van het | sont membres de plein droit. La composition du Bureau devra respecter |
Bureau moet voldoen aan de bepalingen van artikel 8, §§ 6 en 7. | les dispositions prévues à l'article 8, §§ 6 et 7. |
Art. 11.§ 1. De Raad komt bijeen op eigen initiatief of op verzoek |
Art. 11.§ 1er. Le Conseil se réunit de sa propre initiative ou à la |
van een minister of een staatssecretaris. | demande d'un Ministre ou Secrétaire d'Etat. |
§ 2. De Raad kan een beroep doen op deskundigen en werkgroepen | § 2. Le Conseil peut faire appel à des experts et mettre en place des |
oprichten, onder de voorwaarden die in het huishoudelijk reglement | groupes de travail, et ce dans les conditions fixées dans le règlement |
zijn vastgelegd. | d'ordre intérieur. |
Art. 12.§ 1. De leden van de Raad ontvangen presentiegeld voor elke |
Art. 12.§ 1er. Les membres du Conseil reçoivent des jetons de |
vergadering van ten minste twee uur hetzij van de Raad, hetzij van een | présence à chaque fois qu'ils assistent à une réunion d'au moins deux |
van de werkgroepen, die ze fysiek of per videoconferentie bijwonen. | heures, soit du Conseil, soit d'un des groupes de travail, en |
présentiel ou via vidéoconférence. | |
§ 2. Het bedrag van het presentiegeld wordt vastgesteld op 40 euro | § 2. Le montant des jetons de présence est fixé à 40 euros pour le |
voor de voorzitter en de ondervoorzitter en op 20 euro voor de andere leden. | président et le vice-président, et à 20 euros pour les autres membres. |
Art. 13.De Raad stelt bij consensus een huishoudelijk reglement vast |
Art. 13.Le Conseil établit, par consensus, un règlement d'ordre |
dat voorziet in: | intérieur qui prévoit obligatoirement : |
- de werkingswijze van de Raad; | - le mode de fonctionnement du Conseil ; |
- de opdrachten van de voorzitter en de ondervoorzitter; | - les tâches du président et des vice-présidents ; |
- de deelname van deskundigen aan de werkzaamheden van de Raad; | - la participation d'experts aux travaux du Conseil ; |
- de oprichting van werkgroepen en hun rol, actieterrein en werkwijze; | - la création des groupes de travail, ainsi que leur rôle, leur champ |
d'activité et leur mode de fonctionnement ; | |
- de procedures voor de behandeling van adviezen en aanbevelingen; | - les procédures du traitement des avis et recommandations ; |
- de rol van het secretariaat. | - le rôle du secrétariat. |
Art. 14.§ 1. De coördinatie en de administratieve en logistieke |
Art. 14.§ 1er. La coordination et le fonctionnement administratif et |
werking van het secretariaat van de Raad worden verzekerd door het | |
secretariaat van Brupartners, zonder dat dit gevolgen heeft voor de | logistique du secrétariat du Conseil sont assurés, sans implication |
onafhankelijkheid van de Raad. | sur son indépendance, par le secrétariat de Brupartners. |
§ 2. De Regering kent Brupartners een specifieke jaarlijkse dotatie | § 2. Le Gouvernement octroie une dotation annuelle spécifique à |
toe voor de werking van de Raad. | Brupartners, pour le fonctionnement du Conseil. |
De middelen die in aanmerking komen, zijn: | Les moyens pris en compte sont : |
1° de personeels-, investerings- en werkingskosten van het | 1° les frais de personnel, d'investissement et de fonctionnement du |
secretariaat van de Raad, met inbegrip van de verschuldigde bijdrage | secrétariat du Conseil, en ce compris la participation du secrétariat |
van het secretariaat aan de algemene kosten van Brupartners; | du Conseil aux frais généraux de Brupartners leur revenant ; |
2° de vergoeding van de externe deskundigen waarop de Raad een beroep | 2° la rémunération d'experts externes auxquels le Conseil a recours ; |
doet; 3° de presentiegelden van de leden van de Raad; | 3° les jetons de présence des membres du Conseil ; |
4° de specifieke kosten van de Raad, zoals kosten voor evenementen en | 4° les frais spécifiques du Conseil, tels que les frais couvrant des |
onderzoeken. | événements et des études. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 6 juli 2023. | Bruxelles, le 6 juillet 2023. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN den BRANDT | E. VAN den BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement: | Documents du Parlement: |
Gewone zitting 2022-2023 | Session ordinaire 2022-2023 |
A-712/1 Ontwerp van ordonnantie | A-712/1 Projet d'ordonnance |
A-712/2 Verslag | A-712/2 Rapport |
A-712/3 Amendementen na verslag | A-712/3 Amendements après rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral: |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 30 juni 2023 | Discussion et adoption: séance du vendredi 30 juin 2023 |