Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 03/02/2011
← Terug naar "Ordonnantie die de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt "
Ordonnantie die de milieu- en energiewetgeving in overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt Ordonnance mettant la législation environnementale et énergétique en conformité avec les exigences de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
3 FEBRUARI 2011. - Ordonnantie die de milieu- en energiewetgeving in 3 FEVRIER 2011. - Ordonnance mettant la législation environnementale
overeenstemming brengt met de regels van Richtlijn 2006/123/EG van het et énergétique en conformité avec les exigences de la Directive
Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
diensten op de interne markt relative aux services dans le marché intérieur (1)
De Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen, het geen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.De ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.L'ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.De ordonnantie zet Richtlijn 2006/123/EG van het Europees

Art. 2.L'ordonnance transpose partiellement la Directive 2006/123/CE

Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux
interne markt gedeeltelijk om. services dans le marché intérieur.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de ordonnantie van 5 maart 2009 CHAPITRE 2. - Modification de l'ordonnance du 5 mars 2009
betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués

Art. 3.In de artikelen 7, § 2, 2e streepje; 12, § 3; 15, § 2; 15, §

Art. 3.Dans les articles 7, § 2, 2e tiret; 12 § 3; 15, § 2; 15, § 3;

3; 15, § 4; 17, § 2; 23, § 3; 26, § 3; 27, § 1; 27, § 2; 30, § 3; 31, 15, § 4; 17, § 2; 23, § 3; 26, § 3; 27, § 1er; 27, § 2; 30, § 3; 31, §
§ 1; 31, § 2; 34, § 3, eerste lid; 35, § 1; 35, § 3; 38, § 3; 38, § 4; 1er; 31, § 2; 34, § 3, alinéa 1er; 35, § 1er; 35, § 3; 38, § 3; 38, §
39, § 1; 40, § 1; 42, § 3; 43, § 1; 43, § 3; 46, § 3; 46, § 4; 47, § 4; 39, § 1er; 40, § 1er; 42, § 3; 43, § 1er; 43, § 3; 46, § 3; 46, §
1; 48, § 1; 49, § 1; 49, § 4; 58, § 1; 60, § 1; 60, § 2; 60, § 3; 60, 4; 47, § 1er; 48, § 1er; 49, § 1er; 49, § 4; 58, § 1er; 60, § 1er; 60,
§ 4; 60, § 7; 61, § 1; 63, § 2; 63, § 3; 63, § 5; 65, § 4; 70, § 1 en § 2; 60, § 3; 60, § 4; 60, § 7; 61, § 1er; 63, § 2; 63, § 3; 63, § 5;
71, § 1 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en 65, § 4; 70, § 1er et 71, § 1er, de l'ordonnance du 5 mars 2009
de sanering van verontreinigde bodems worden de woorden « of via relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués, les mots
elektronische weg » ingevoegd na de woorden « per aangetekend « ou par voie électronique » sont insérés après les mots « par lettre
schrijven ». recommandée ».

Art. 4.In de artikelen 7, § 2, eerste lid 1; 26, § 2; 30, § 2; 34, §

Art. 4.Dans les articles 7, § 2, alinéa 1er; 26, § 2; 30, § 2; 34, §

2; 38, § 2; 42, § 2 en 46, § 2 van diezelfde ordonnantie worden de 2; 38, § 2; 42, § 2 et 46, § 2, de la même ordonnance, les mots « ,
woorden « , via elektronische weg » ingevoegd na de woorden « per par voie électronique » sont insérés après les mots « par lettre
aangetekend schrijven ». recommandée ».

Art. 5.In artikel 7, § 1 van diezelfde ordonnantie worden de woorden

Art. 5.Dans l'article 7, § 1er, de la même ordonnance, les mots « ou

« of via elektronische weg » ingevoegd na de woorden « per aangetekend par voie électronique » sont insérés après les mots « par envoi
schrijven ». recommandé à la poste ».

Art. 6.In de artikelen 34, § 3, lid 2 en 42, § 3 van diezelfde

Art. 6.Dans les articles 34, § 3, alinéa 2 et 42, § 3, de la même

ordonnantie worden de woorden « , via elektronische weg » ingevoegd na ordonnance, les mots « , par voie électronique » sont insérés après
de woorden « per aangetekend schrijven ». les mots « par courrier recommandé ».

Art. 7.In artikel 50 van diezelfde ordonnantie worden de woorden « of

Art. 7.Dans l'article 50 de la même ordonnance, les mots « ou par

via elektronische weg » ingevoegd na de woorden « per aangetekend voie électronique » sont insérés après les mots « par courrier
schrijven ». recommandé ».

Art. 8.In artikel 51 van diezelfde ordonnantie worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan paragraaf 1 wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend : « Het risicobeheersvoorstel of saneringsvoorstel kan via elektronische weg aan het college van burgemeester en schepenen bezorgd worden. »; 2° aan paragraaf 2 worden drie nieuwe leden toegevoegd, luidend : « Het advies van het college van burgemeester en schepenen kan via elektronische weg worden betekend. Het risicobeheersvoorstel of saneringsvoorstel kan via elektronische weg aan de afgevaardigd ambtenaar bezorgd worden. Het advies van de afgevaardigd ambtenaar kan via elektronische weg worden betekend. »;

Art. 8.Dans l'article 51 de la même ordonnance sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1er, il est ajouté un nouvel alinéa rédigé comme suit : « Le projet de gestion du risque ou projet d'assainissement peut être transmis au collège des bourgmestre et échevins par voie électronique. »; 2° dans le paragraphe 2, il est ajouté trois nouveaux alinéas rédigés comme suit : « L'avis du collège des bourgmestre et échevins peut être notifié par voie électronique. Le projet de gestion du risque ou projet d'assainissement peut être transmis au fonctionnaire délégué par voie électronique. L'avis du fonctionnaire délégué peut être notifié par voie électronique. »;

3° in paragraaf 3 wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend : 3° dans le paragraphe 3, il est ajouté un nouvel alinéa rédigé comme
« Het advies van het college van burgemeester en schepenen en de suit : « L'avis du collège des bourgmestre et échevins ainsi que la synthèse
synthese van het openbaar onderzoek kunnen via elektronische weg worden betekend. »; de l'enquête publique peuvent être notifiés par voie électronique. »;
4° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw 4° dans le paragraphe 4, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, un
lid ingevoegd, luidend : nouvel alinéa rédigé comme suit :
« Die inkennisstelling kan via elektronische weg gebeuren. » « Cette information peut se faire par voie électronique. »

Art. 9.In artikel 65, § 3 van diezelfde ordonnantie wordt een nieuw

Art. 9.Dans l'article 65, § 3, de la même ordonnance, il est ajouté

lid toegevoegd, luidend : un nouvel alinéa rédigé comme suit :
« De eindbeoordeling kan via elektronische weg worden betekend. » « L'évaluation finale peut être notifiée par voie électronique. »
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de ordonnantie van 7 juni 2007 CHAPITRE 3. - Modification de l'ordonnance du 7 juin 2007
betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van de gebouwen relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments

Art. 10.In artikel 22, § 1, van de ordonnantie van 7 juni 2007

Art. 10.Dans l'article 22, § 1er, de l'ordonnance du 7 juin 2007

betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van de gebouwen relative à la performance énergétique et au climat intérieur des
worden de volgende wijzigingen aangebracht : bâtiments sont apportées les modifications suivantes :
1° het woord « natuurlijke » wordt ingevoegd vóór de woorden « persoon 1° le mot « physique » est inséré entre le mot « personne » et les
tewerkstelt die houder is van ofwel een diploma van architect »; mots « titulaire d'un diplôme d'architecte »;
2° in het eerste deel van de zin van de Nederlandse tekst worden de 2° dans la première partie de la phrase du texte néerlandais, les mots
woorden « ofwel een gelijkwaardig diploma » vervangen door de woorden « ofwel een gelijkwaardig diploma » sont remplacés par les mots « ,
« , ofwel van bio-ingenieur of gelijkgesteld, ofwel een in een andere ofwel van bio-ingenieur of gelijkgesteld, ofwel een in een andere
staat afgeleverd gelijkwaardig diploma ». staat afgeleverd gelijkwaardig diploma ».
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de ordonnantie van 16 mei 2002 CHAPITRE 4. - Modification de l'ordonnance du 16 mai 2002
betreffende de sterilisatie van zwerfkatten relative à la stérilisation des chats errants

Art. 11.In artikel 2, § 5, van de ordonnantie van 16 mei 2002

Art. 11.Dans l'article 2, § 5, de l'ordonnance du 16 mai 2002

betreffende de sterilisatie van zwerfkatten, worden de volgende relative à la stérilisation des chats errants sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « en die zijn beroepsactiviteit uitoefent in het 1° les mots « et exerçant dans la Région de Bruxelles-Capitale » sont
Brussels Hoofdstedelijk Gewest » worden opgeheven; supprimés;
2° de woorden « of op de lijst van de orde van dierenartsen van een 2° les mots « ou au tableau de l'Ordre des médecins vétérinaires d'un
andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte » worden ingevoegd autre Etat membre de l'Espace économique européen » sont insérés après
na de woorden « Nederlandstalige Gewestelijke Raad der Dierenartsen ». les mots « Nederlandstalige Gewestelijke Raad der Dierenartsen ».
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 CHAPITRE 5. - Modification de l'ordonnance du 5 juin 1997
betreffende de milieuvergunningen relative aux permis d'environnement

Art. 12.In artikel 7bis van de ordonnantie van 5 juni 1997

Art. 12.Dans l'article 7bis de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative

betreffende de milieuvergunningen worden de volgende wijzigingen aux permis d'environnement sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « of per drager » toegevoegd na de 1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou par porteur » sont ajoutés
woorden « per aangetekende brief »; après les mots « par lettre recommandée »;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« Zodra de bevoegde overheid de aanvraag van de wijziging van de « L'autorité compétente délivre, dès réception de la demande de
vergunning ontvangt per aangetekende brief of per drager geeft zij een modification de l'autorisation par lettre recommandée ou par porteur,
indieningsbewijs af waarop de behandelingstermijnen van het dossier en une attestation de dépôt indiquant les délais de traitement du dossier
de rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. » et les voies de recours contre la décision. »

Art. 13.In artikel 7ter van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 13.Dans l'article 7ter de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden « of per drager » ingelast 1° à l'alinéa 2, les mots « ou par porteur » sont insérés entre les
tussen de woorden « per aangetekende brief » en « aan de bevoegde mots « par lettre recommandée » et « à l'autorité compétente »;
overheid »; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid toegevoegd, luidend : 2° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
« Zodra de bevoegde overheid de splitsingsaanvraag ontvangt per « L'autorité compétente délivre, dès réception de la demande de
aangetekende brief of per drager geeft zij een indieningsbewijs af scission par lettre recommandée ou par porteur, une attestation de
waarop de behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et les voies de
tegen de beslissing vermeld staan. » recours contre la décision. »

Art. 14.Artikel 9, paragraaf 1, tweede lid van diezelfde ordonnantie

Art. 14.L'article 9, paragraphe 1er, 2e alinéa, de la même ordonnance

wordt als volgt aangevuld : est complété comme suit :
« In geval van indiening via elektronische weg van een aanvraag « En cas d'introduction par voie électronique d'une demande en vertu
krachtens deze ordonnantie bezorgt de bevoegde overheid zodra ze die de la présente ordonnance, l'autorité compétente adresse dès sa
aanvraag ontvangen heeft via elektronische weg een indieningsbewijs réception par voie électronique une attestation de dépôt indiquant les
waarop de behandelingstermijnen en de rechtsmiddelen tegen de délais de traitement et les voies de recours contre la décision. »
beslissing vermeld staan. »

Art. 15.In artikel 14 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 15.Dans l'article 14 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden « waarop de 1° à l'alinéa 2, les mots « indiquant les délais de traitement du
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de dossier et les voies de recours contre la décision de l'Institut »
beslissing van het Instituut vermeld staan » ingevoegd tussen de
woorden « afgegeven » en « . De aanvraag »; sont insérés entre les mots « sur le champ » et « . La demande »;
2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidend 2° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
: « Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft het « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé,
Instituut zodra het die aanvraag ontvangen heeft een indieningsbewijs l'Institut délivre, dès sa réception, une attestation de dépôt
af waarop de behandelingstermijnen van het dossier en de indiquant les délais de traitement du dossier et les voies de recours
rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. » contre la décision. »

Art. 16.In artikel 19 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 16.Dans l'article 19 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden « , waarop de 1° au paragraphe 1er, second alinéa, les mots « , indiquant les délais
behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen de de traitement de la demande et les voies de recours contre la décision
beslissing van het Instituut vermeld staan » ingevoegd tussen de de l'Institut » sont insérés entre les mots « au demandeur » et « et
woorden « indieningsbewijs » en « en bezorgt »; transmet »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft het « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé, le
college van burgemeester en schepenen zodra het die aanvraag ontvangen Collège des bourgmestre et échevins délivre, dès sa réception, une
heeft een indieningsbewijs af waarop de behandelingstermijnen van het attestation de dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et
dossier en de rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. » les voies de recours contre la décision. »

Art. 17.In artikel 33 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 17.Dans l'article 33 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « , waarop de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « , indiquant les délais
behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen de de traitement de la demande et les voies de recours contre la décision
beslissing van het Instituut vermeld staan » ingevoegd tussen de de l'Institut » sont insérés entre les mots « au demandeur » et « et
woorden « indieningsbewijs » en « en stuurt »; transmet »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend : 2° le paragraphe 2 est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme
« Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft het suit : « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé, le
college van burgemeester en schepenen zodra het die brief ontvangen Collège des bourgmestre et échevins délivre, dès sa réception, une
heeft een indieningsbewijs af waarop de behandelingstermijnen van het attestation de dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et
dossier en de rechtsmiddelen tegen de beslissing vermeld staan. » les voies de recours contre la décision. »

Art. 18.In artikel 38 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 18.Dans l'article 38 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « waarop de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « indiquant les délais
behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen de de traitement de la demande et les voies de recours contre la décision
beslissing van het Instituut vermeld staan » ingevoegd tussen de de l'Institut » sont insérés entre les mots « au demandeur » et « et
woorden « indieningsbewijs » en « en stuurt »; transmet »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft het « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé, le
college van burgemeester en schepenen zodra het die brief ontvangen Collège des bourgmestre et échevins délivre, dès sa réception, une
heeft een indieningsbewijs af waarop de behandelingstermijnen van het
dossier en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van het Instituut attestation de dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et
vermeld staan. » les voies de recours contre la décision de l'Institut. »

Art. 19.In artikel 44 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 19.Dans l'article 44 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « waarop de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « indiquant les délais
behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen de de traitement de la demande et les voies de recours contre la décision
beslissing van het Instituut vermeld staan » ingevoegd tussen de de l'Institut » sont insérés entre les mots « au demandeur » et « et
woorden « indieningsbewijs af » en « en stuurt »; transmet »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft het « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé, le
college van burgemeester en schepenen zodra het die brief ontvangen Collège des bourgmestre et échevins délivre, dès sa réception, une
heeft een indieningsbewijs af waarop de behandelingstermijnen van het
dossier en de rechtsmiddelen tegen de beslissing van het Instituut attestation de dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et
vermeld staan. » les voies de recours contre la décision de l'Institut. »

Art. 20.In artikel 48 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 20.Dans l'article 48 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « waarop de 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « indiquant les délais
behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen zijn de traitement de la demande et les voies de recours contre sa décision
beslissing » ingevoegd na de woorden « een indieningsbewijs »; » sont insérés après les mots « au demandeur »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft het « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé, le
college van burgemeester en schepenen zodra het die brief ontvangen Collège des bourgmestre et échevins délivre, dès sa réception, une
heeft een indieningsbewijs af waarop de behandelingstermijnen van het attestation de dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et
dossier en de rechtsmiddelen tegen zijn beslissing vermeld staan. » les voies de recours contre sa décision. »

Art. 21.In artikel 52 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 21.Dans l'article 52 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « waarop de 1° dans le paragraphe 1er, 1er alinéa, les mots « indiquant les délais
behandelingstermijnen van de aanvraag en de rechtsmiddelen tegen haar de traitement de la demande et les voies de recours contre sa décision
beslissing vermeld staan » ingevoegd na de woorden « aan de aanvrager » sont insérés après les mots « au demandeur »;
»; 2° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid 2° dans le paragraphe 1er, un alinéa est inséré entre les alinéas 2 et
ingevoegd, luidend : 3, rédigé comme suit :
« Indien de aanvraag per aangetekende brief wordt ingediend, geeft de « En cas d'introduction de la demande par courrier recommandé,
bevoegde overheid zodra zij die brief ontvangt een indieningsbewijs af l'autorité compétente délivre, dès sa réception, une attestation de
waarop de behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen dépôt indiquant les délais de traitement du dossier et les voies de
tegen haar beslissing vermeld staan. » recours contre sa décision. »

Art. 22.In artikel 62 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 22.Dans l'article 62 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 2, worden de woorden « of per drager » ingevoegd 1° dans le paragraphe 2, les mots « ou par porteur » sont insérés
tussen de woorden « ter post aangetekende brief » en « aan de (in entre les mots « par envoi recommandé à la poste » et « , au plus tard
eerste instantie) »; 1 an »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« De bevoegde overheid geeft zodra ze de aanvraag per aangetekende « L'autorité compétente délivre, dès réception de la demande par
brief of per drager ontvangen heeft een indieningsbewijs af waarop de lettre recommandée ou par porteur, une attestation de dépôt indiquant
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de les délais de traitement du dossier et les voies de recours contre la
beslissing vermeld staan. » décision. »

Art. 23.In artikel 66 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 23.Dans l'article 66 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « of per drager » 1° dans le paragraphe 1er, 1er alinéa, les mots « ou par porteur »
ingevoegd tussen de woorden « ter post aangetekende brief » en « sont insérés entre les mots « par envoi recommandé à la poste » et « à
opgestuurd aan »; l'autorité compétente »;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend : 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« De bevoegde overheid geeft zodra ze de aangifte per aangetekende « L'autorité compétente délivre, dès réception de la déclaration par
brief of per drager ontvangen heeft een indieningsbewijs af waarop de lettre recommandée ou par porteur, une attestation de dépôt indiquant
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de les délais de traitement du dossier et les voies de recours contre la
beslissing vermeld staan. » décision. »

Art. 24.In artikel 71 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 24.Dans l'article 71 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een derde lid, luidend 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un 3°, rédigé comme
: suit :
« 3° indien het gaat om een persoon die houder is van een « 3° s'il s'agit d'une personne qui est titulaire d'un titre
gelijkwaardig document dat is uitgereikt in een ander Gewest of een équivalent délivré dans une autre Région ou un autre Etat membre de
andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte : l'Espace économique européen :
a) een kopie van het document dat is uitgereikt door de bevoegde a) une copie du titre délivré par l'autorité compétente de la Région
overheid van het Gewest of van de lidstaat van de Europese Economische ou de l'Etat membre de l'Espace économique européen;
Ruimte; b) indien het document in een andere taal werd uitgereikt, een b) si le titre a été délivré dans une autre langue, une traduction de
vertaling daarvan in het Nederlands of het Frans, naar gelang van de celui-ci en français ou en néerlandais selon la langue choisie pour
taal die is gekozen voor de indiening van de erkenningsaanvraag; l'introduction de la demande d'agrément;
c) elk element op basis waarvan de aanvrager kan aantonen dat de c) tout élément permettant au demandeur d'établir que les conditions
voorwaarden voor de verwerving van het document dat hij bezit gelijk imposées pour l'obtention du titre dont il est titulaire sont
zijn aan de voorwaarden die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest oplegt. similaires à celles imposées en Région de Bruxelles-Capitale. »;
»; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « de in 1° en 2° 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « visés aux 1° et 2° »
bedoelde » vervangen door de woorden « de in 1°, 2° en 3° bedoelde »; sont remplacés par les mots « visés aux 1°, 2° et 3° »;
3° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden « c) de erkenning 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots « c) l'agrément
die eventueel is verleend door de bevoegde overheden van een ander éventuellement octroyé par les autorités compétentes d'une autre
Gewest of in het buitenland » opgeheven; Région ou à l'étranger » sont abrogés;
4° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden « f) de erkenning 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « f) l'agrément,
die eventueel is verleend door de bevoegde overheden van een ander éventuellement, octroyé par les autorités compétentes d'une autre
Gewest of in het buitenland » opgeheven; Région ou à l'étranger » sont abrogés;
5° in paragraaf 2, worden de woorden « of per drager » ingevoegd na de 5° dans le paragraphe 2, les mots « ou par porteur » sont insérés
woorden « ter post aangetekende brief »; après les mots « par envoi recommandé à la poste »;
6° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidend : 6° le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
« Het Instituut geeft zodra het de aanvraag per aangetekende brief of « L'Institut délivre, dès réception de la demande par lettre
per drager ontvangen heeft een indieningsbewijs af waarop de recommandée ou par porteur, une attestation de dépôt indiquant les
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de délais de traitement du dossier et les voies de recours contre la
beslissing van de Regering vermeld staan. »; décision du Gouvernement. »;
7° in paragraaf 4, tweede lid, wordt « § 2 » vervangen door « 7° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les termes « § 2 » sont remplacés
paragraaf 3 ». » par « paragraphe 3 ». »

Art. 25.In artikel 78/2 van diezelfde ordonnantie worden de volgende

Art. 25.Dans l'article 78/2 de la même ordonnance sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « of per drager » ingevoegd na de 1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou par porteur » sont insérés
woorden « een ter post aangetekende zending »; après les mots « par envoi recommandé à la poste »;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidend : 2° le paragraphe 1er est complété par deux alinéas, rédigés comme suit
« Het Instituut geeft zodra het het formulier per aangetekende brief : « L'Institut délivre, dès réception du formulaire par lettre
of per drager ontvangt een indieningsbewijs af waarop de recommandée ou par porteur, une attestation de dépôt indiquant les
behandelingstermijnen van het dossier en de rechtsmiddelen tegen de délais de traitement du dossier et les voies de recours contre la
beslissing vermeld staan. décision.
Indien de registratieaanvraag wordt ingediend door een persoon die in Si la demande d'enregistrement est introduite par une personne qui est
het bezit is van een gelijkwaardig document dat is uitgereikt in een titulaire d'un titre équivalent délivré dans une autre Région ou un
ander Gewest of een andere lidstaat van de Europese Economische autre Etat membre de l'Espace économique européen, celle-ci contient
Ruimte, moet die aanvraag de volgende stukken bevatten : les documents suivants :
a) een kopie van het document dat is uitgereikt door de bevoegde a) une copie du titre délivré par l'autorité compétente de la Région
overheid van het Gewest of van de lidstaat van de Europese Economische ou de l'Etat membre de l'Espace économique européen;
Ruimte; b) indien het document in een andere taal werd uitgereikt, een b) si le titre a été délivré dans une autre langue, une traduction de
vertaling daarvan in het Nederlands of het Frans, naar gelang van de celui-ci en français ou en néerlandais selon la langue choisie pour
taal die is gekozen voor de indiening van de registratieaanvraag; l'introduction de la demande d'enregistrement;
c) onverminderd punt d), elk element op basis waarvan de aanvrager kan c) sans préjudice du point d), tout élément permettant au demandeur de
aantonen dat de voorwaarden voor de verwerving van het document dat démontrer que les conditions du titre déjà obtenu sont similaires à
hij bezit gelijk zijn aan de voorwaarden die het Brussels celles imposées en Région de Bruxelles-Capitale;
Hoofdstedelijk Gewest oplegt;
d) het bewijs van de naleving van de bijkomende voorwaarden die de d) la preuve du respect des conditions supplémentaires définies par le
Regering vastlegt. » Gouvernement. »
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 26.Deze ordonnantie treedt in werking de dag van zijn publicatie

Art. 26.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa

in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 3 februari 2011. Bruxelles, le 3 février 2011.
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement
J.-L. VANRAES, J.-L. VANRAES,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures
Mevr. E. HUYTEBROECK, Mme E. HUYTEBROECK,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale
urgente et du logement
Mevr. B. GROUWELS, Mme B. GROUWELS,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Openbare Werken en Vervoer chargée des Travaux publics et des Transports
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2010-2011 : (1) Session ordinaire 2010-2011 :
Documenten van het Parlement. - A-133/1 : Ontwerp van ordonnantie. - Documents du Parlement. - A-133/1 Projet d'ordonnance. - A-133/2
A-133/2 : Verslag. Rapport.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi
21 januari 2011. 21 janvier 2011.
^