Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes et modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 APRIL 2014. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 AVRIL 2014. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes et modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : | Exécutif, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 de la Constitution. |
Hoofdstuk I. - Wijziging van de ordonnantie van1 maart 2007 | Chapitre Ier. - Modification de l'ordonnance du1er mars 2007 relative |
betreffende de beschermingvan het leefmilieu tegen de | à la protectionde l'environnement contre les éventuels effetsnocifs et |
eventueleschadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende | nuisances provoqués parles radiations non ionisantes |
stralingen Art. 2.§ 1. - De titel « Definities » tussen artikel 1 en artikel 2 |
Art. 2.§ 1er. - Le titre « Définitions » situé entre l'article 1er et |
van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het | l'article 2 de l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection |
leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van | de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
niet-ioniserende stralingen wordt vervangen door de titel « Definities | provoqués par les radiations non ionisantes est remplacé par le titre |
en toepassingsgebied ». | « Définitions et champ d'application ». |
§ 2. - Artikel 2 van de voornoemde ordonnantie wordt vervangen door de | § 2. - L'article 2 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte |
volgende tekst : | suivant : |
« § 1. - Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar | « § 1er. - Pour l'application de la présente ordonnance et de ses |
uitvoeringsbesluiten, wordt verstaan onder : | arrêtés d'exécution, on entend par : |
1° « niet-ioniserende stralingen » : de elektromagnetische stralingen | 1° « radiations non ionisantes » : les rayonnements électromagnétiques |
met een frequentie tussen 0,1 MHz en 300 GHz; | dont la fréquence est comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz; |
2° « voor het publiek toegankelijke plaatsen » : | 2° « zones accessibles au public » : |
- de ruimtes in een gebouw waarin mensen regelmatig kunnen verblijven, | - les locaux d'un bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou |
in het bijzonder woonruimtes, hotels, scholen, kinderdagverblijven, | pourront séjourner régulièrement, en particulier les locaux |
ziekenhuizen, bejaardentehuizen en gebouwen bestemd voor regelmatig | d'habitation, hôtels, écoles, crèches, hôpitaux, homes pour personnes |
gebruik als sport- en speelruimte; | âgées, et les bâtiments dévolus à la pratique régulière du sport ou de |
- plaatsen in de openlucht waar mensen regelmatig kunnen verblijven, | jeux; - les lieux situés à l'extérieur où des personnes peuvent ou pourront |
in het bijzonder tuinen, binnenplaatsen van huizenblokken, | séjourner régulièrement, en particulier les jardins, intérieurs |
parkgebieden en speelplaatsen, met uitzondering van met name balkons | d'îlots, zones de parcs et les cours de récréation, à l'exclusion |
en terrassen van gebouwen; | notamment des balcons et des terrasses de bâtiments; |
3° « broadcast » : de stralingen die worden gebruikt voor het | 3° « broadcast » : les radiations émises en vue de transmettre des |
uitzenden van radioprogramma's op de door het Belgisch Instituut voor | programmes de radiodiffusion aux fréquences autorisées par l'Institut |
Postdiensten en Telecommunicatie toegestane frequenties : | Belge des Postes et Télécommunications : |
- voor de frequentiemodulatie, in de FM-band; | - pour la fréquence modulée, dans la bande FM; |
- voor de amplitudemodulatie of andere in de lange-, midden- en | - pour la modulation d'amplitude ou autre dans les bandes des ondes |
kortegolfbanden; | longues, moyennes et courtes; |
- voor de toegestane frequenties voor DAB (digital audio | - pour les fréquences autorisées du DAB (digital audio broadcasting); |
broadcasting); en | et |
- voor de toegestane frequenties voor DVB (digital video | - pour les fréquences autorisées du DVB (digital video |
broadcasting/digitale aardse televisie). | broadcasting/télévision numérique terrestre). |
Het begrip « broadcast » kan door de Regering worden aangevuld; | La notion de broadcast peut être complétée par le Gouvernement; |
4° « overheid » : een rechtspersoon die, om welke reden ook, een | 4° « pouvoir public » : une personne morale occupant, à quelque titre |
gebouw betrekt op het grondgebied van het Gewest of er activiteiten | que ce soit, un bâtiment sur le territoire de la Région ou y exerçant |
uitoefent en die tot een van de volgende categorieën behoort : | des activités et qui relève d'une des catégories suivantes : |
a) de federale, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, de lokale | a) les autorités fédérales, régionales et communautaires, les pouvoirs |
overheden en de instellingen van openbaar nut; | publics locaux et les organismes d'intérêt public; |
b) elke instelling niet beoogd in punt a) : | b) tout organisme non visé au point a) : |
- opgericht met het specifieke doel te voorzien in behoeften van | - créé pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général |
algemeen belang die niet van industriële of commerciële aard zijn en; | ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial et; |
- waarvan de activiteit grotendeels wordt gefinancierd door de | - dont soit l'activité est financée majoritairement par les pouvoirs |
overheden beoogd in punten a) en b), of waarvan het beheer onderworpen | publics visés aux points a) et b), soit la gestion est soumise à un |
is aan een controle door deze laatste, en; | contrôle par ces derniers, et; |
- waarvan het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan | - dont l'organe d'administration, de direction ou de surveillance est |
samengesteld is uit leden van wie meer dan de helft aangesteld wordt | composé de membres dont plus de la moitié sont désignés par les |
door de overheden beoogd in punten a) en b); | pouvoirs publics visés aux points a) et b); |
c) de verenigingen gevormd door een of meer overheden beoogd in punten | c) les associations formées par un ou plusieurs des pouvoirs publics |
a) en b). | visés aux points a) et b). |
§ 2. - Deze ordonnantie is niet van toepassing op niet-ioniserende | § 2 - La présente ordonnance n'est pas applicable aux ra.tions non |
stralingen van natuurlijke oorsprong en evenmin op niet-ioniserende | |
stralingen afkomstig van toestellen die gebruikt worden door | ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les |
particulieren, zoals gsm's, terminals voor mobiele telecommunicatie, | appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les |
lokale wifi-netwerken van particulieren, telefoniesystemen van het | GSM, les terminaux de télécommunication mobile, les réseaux WiFi |
type DECT en stralingen afkomstig van amateurradiostations. | locaux des particuliers, les systèmes de téléphonie de type DECT et |
les radiations émises par les radios amateurs. | |
De broadcast-stralingen vallen onder deze ordonnantie, met | Les radiations issues du broadcast sont soumises à la présente |
uitzondering van de norm bedoeld in artikel 3, § 1. ». | ordonnance, à l'exclusion de la norme visée à l'article 3, § 1er. ». |
Art. 3.Artikel 3 van de voornoemde ordonnantie wordt vervangen door |
Art. 3.L'article 3 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte |
de volgende tekst : | suivant : |
« § 1. - De Regering stelt de algemene kwaliteitsnormen vast waaraan | « § 1er. - Le Gouvernement fixe les normes générales de qualité |
elk milieu moet voldoen met het oog op de bescherming van het | auxquelles tout milieu doit répondre afin d'assurer la protection de |
leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van | l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
niet-ioniserende stralingen. | provoqués par les radiations non ionisantes. |
In alle voor het publiek toegankelijke plaatsen, mag de | Dans toutes les zones accessibles au public, la densité de puissance |
vermogensdichtheid van de niet-ioniserende stralingen nooit hoger zijn | du rayonnement des radiations non ionisantes ne peut dépasser, à aucun |
dan de norm van 0,096 W/m² (ter indicatie 6 V/m) bij een | moment, la norme de 0,096 W/m² (soit, à titre indicatif, 6 V/m) pour |
referentiefrequentie van 900 MHz. | une fréquence de référence de 900 MHz. |
De vermogensdichtheid van de niet-ioniserende stralingen mag bijgevolg | La densité de puissance des radiations non ionisantes ne peut donc |
nooit hoger zijn dan de maximumwaarde van : | dépasser, à aucun moment, la valeur maximale de : |
- 0,043 W/m² voor de frequenties tussen 0,1 MHz en 400 MHz; | - 0,043 W/m² pour les fréquences comprises entre 0,1 MHz et 400 MHz; |
- f/9375, uitgedrukt in W/m² tussen 400 MHz en 2 GHz (waarbij f staat | - f/9375, exprimée en W/m² entre 400 MHz et 2 GHz (où f est la |
voor de frequentie uitgedrukt in MHz); | fréquence exprimée en MHz); |
- 0,22 W/m² voor de frequenties tussen 2 GHz en 300 GHz. | - 0,22 W/m² pour les fréquences comprises entre 2 GHz et 300 GHz. |
Voor de samengestelde velden, moet de vermogensdichtheid zo worden | Pour les champs composés, la densité de puissance doit être limitée de |
beperkt dat : | sorte que : |
300 GHz | 300 GHz |
? Si/Sri ? 1 | ? Si/Sri ? 1 |
0,1 MHz | 0,1 MHz |
waarbij Si de vermogensdichtheid is van het elektrisch veld met een | où Si est la densité de puissance du champ électrique à une fréquence |
frequentie i tussen 0,1 MHz en 300 GHz en waarbij Sri de maximale | i comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz et où Sri est la valeur de la |
vermogensdichtheid is in W/m² en zoals gedefinieerd in het derde lid | densité de puissance maximale exprimée en W/m² et telle que définie |
van dit artikel. | dans le troisième alinéa du présent article. |
§ 2. - Er wordt een comité opgericht van experten op het gebied van | § 2. - Il est instauré un comité d'experts des radiations non |
niet-ioniserende stralingen, hierna « het Comité » genoemd. Het Comité | ionisantes, dénommé ci-après « le Comité ». Le Comité comprend neuf |
bestaat uit negen leden met relevante medische, wetenschappelijke, | membres dotés d'une expérience médicale, scientifique, économique ou |
economische of technische ervaring met betrekking tot het voorwerp van | technique pertinente au regard de l'objet de la présente ordonnance. |
Le Gouvernement détermine la composition et le fonctionnement du | |
deze ordonnantie. | Comité. |
De Regering bepaalt de samenstelling en de werking van het Comité. | Le Comité est chargé d'évaluer la mise en oeuvre de la présente |
Het Comité wordt ermee belast de uitvoering van deze ordonnantie en de | ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, notamment au regard des |
bijbehorende uitvoeringsbesluiten te evalueren, met name op het vlak | évolutions des technologies et des connaissances scientifiques, des |
van de evoluties van de technologie en de wetenschappelijke kennis, de | impératifs économiques et de santé publique. A cet effet, le Comité |
economische eisen en de volksgezondheidseisen. Daartoe bezorgt het | rend annuellement au Gouvernement un rapport qui peut comprendre des |
Comité de Regering jaarlijks een verslag dat aanbevelingen kan | recommandations. Ce rapport est publié sur le site internet de |
bevatten. Dat verslag wordt op de website van het Brussels Instituut | l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement dans les |
voor Milieubeheer gepubliceerd binnen drie maanden na de ontvangst | trois mois de sa réception par le Gouvernement. Le Gouvernement peut |
ervan door de Regering. Ook kan de Regering op elk moment een | également solliciter à tout moment un tel rapport et des |
dergelijk verslag en aanbevelingen opvragen bij het Comité. Het eerste | recommandations de la part du Comité. Le premier rapport sera rendu au |
verslag zal uiterlijk op 1 september 2014 aan de Regering worden | Gouvernement au plus tard le 1er septembre 2014. |
bezorgd. Bij de uitoefening van zijn opdrachten, kan het Comité advies inwinnen bij onder meer : | Dans l'exercice de ses missions, le Comité peut notamment consulter : |
- de exploitanten van toestellen die niet-ioniserende stralingen | - les exploitants des installations susceptibles de produire ou de |
kunnen opwekken of doorzenden; | transmettre des radiations non ionisantes; |
- het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | - l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement; |
- de Hoge Gezondheidsraad. ». | - le Conseil supérieur de la Santé. ». |
Art. 4.§ 1. - De titel « Kadaster van de zendinstallaties en |
Art. 4.§ 1er. - Le titre « Cadastre des émetteurs et publicité » |
bekendmaking » tussen artikel 7 en artikel 8 van de voornoemde | situé entre l'article 7 et l'article 8 de l'ordonnance précitée est |
ordonnantie wordt vervangen door de titel « Kadaster van de | remplacé par le titre « Cadastre des émetteurs et des toits publics, |
zendinstallaties en van de publieke daken, en bekendmaking ». | et publicité ». |
§ 2. - In artikel 8 van de voornoemde ordonnantie wordt het teken « § | § 2. - A l'article 8 de l'ordonnance précitée, le signe « § 1er » est |
1 » ingevoegd tussen de woorden « Art. 8 » en het woord « De ». | inséré entre les mots « Art. 8.» et le mot « Le ». |
§ 3. - Diezelfde paragraaf wordt als volgt aangevuld : « Dat kadaster | § 3. - Ce même paragraphe est complété comme suit : « Ce cadastre des |
van zendinstallaties wordt gepubliceerd om elke burger de mogelijkheid | émetteurs est publié pour permettre à tout citoyen d'introduire à tout |
te geven om, op elk moment, bij het Instituut een klacht in te dienen | moment auprès de l'Institut une réclamation concernant le respect de |
met betrekking tot de naleving van de in artikel 3 bedoelde norm en de | la norme visée à l'article 3 et des conditions d'exploitation des |
in artikel 5 bedoelde exploitatievoorwaarden van de inrichtingen. Als | installations visées à l'article 5. S'il estime cette réclamation |
het Instituut de klacht gegrond acht, wijzigt het de betrokken | fondée, l'Institut modifie le permis d'environnement concerné selon la |
milieuvergunning volgens de procedure bepaald in artikel 64 van de | procédure prévue à l'article 64 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. ». | relative aux permis d'environnement. ». |
§ 4 - Aan het slot van artikel 8 van de voornoemde ordonnantie wordt | § 4. - Il est ajouté, in fine de l'article 8 de l'ordonnance précitée, |
een tweede paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt : | un deuxième paragraphe rédigé comme suit : |
« § 2. - Uiterlijk bij de inwerkingtreding van de ordonnantie van ... | « § 2. - Au plus tard à l'entrée en vigueur de l'ordonnance du ... |
tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de | modifiant l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de |
bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten | l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de | provoqués par les radiations non ionisantes et modifiant l'ordonnance |
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, stelt | du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, le Gouvernement |
de Regering een kadaster op van de daken van gebouwen gebruikt door | met en place un cadastre des toits de bâtiments occupés par des |
overheden en welke plaats kunnen bieden aan inrichtingen die | pouvoirs publics et qui pourraient accueillir des installations |
niet-ioniserende stralingen kunnen opwekken, doorzenden of ontvangen. | susceptibles de produire, de transmettre ou de recevoir des radiations |
Dat kadaster wordt regelmatig geüpdatet. | non ionisantes. Ce cadastre est mis à jour régulièrement. |
Om de doelstellingen van deze ordonnantie te verwezenlijken, kan de | Afin de réaliser les objectifs poursuivis par la présente ordonnance, |
Regering de autonome bestuursinstellingen, in de zin van artikel 85 | le Gouvernement peut imposer aux organismes administratifs autonomes, |
van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | au sens de l'article 85 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et |
de controle, verplichten om akkoord te gaan met de plaatsing van | au contrôle, de permettre le placement de telles installations sur le |
dergelijke inrichtingen op het dak van die gebouwen. ». | toit de ces bâtiments. ». |
Hoofdstuk 2. - Wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997betreffende | CHAPITREe 2. - Modification de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
de milieuvergunningen | relative aux permis d'environnement |
Art. 5.Artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
Art. 5.L'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
milieuvergunningen wordt als volgt gewijzigd : | d'environnement est modifié comme suit : |
1° In het eerste lid, wordt het woord « vijf » vervangen door het | 1° A l'alinéa 1er, le terme « cinq » est remplacé par le terme « six |
woord « zes »; | »; |
2° In datzelfde lid, wordt de aanduiding « , ID » ingevoegd tussen de | 2° Au même alinéa, les termes « , ID » sont insérés entre les termes « |
aanduidingen « IC » en « en III »; | IC » et « et III »; |
3° In het derde lid, wordt de aanduiding « , ID » ingevoegd tussen de | 3° A l'alinéa 3, les termes « , ID » sont insérés entre les termes « |
aanduidingen « IC » en « en III »; | IC » et « et III »; |
4° In het vierde lid, wordt de aanduiding « , ID » ingevoegd tussen de | 4° A l'alinéa 4, les termes « , ID » sont insérés entre les termes « |
aanduidingen « IC » en « en III ». | IC » et « et III ». |
Art. 6.In de eerste paragraaf van artikel 7 van de voornoemde |
Art. 6.Au paragraphe 1er de l'article 7 de l'ordonnance précitée, les |
ordonnantie, wordt de formulering « klasse IA, IB en II » vervangen | termes « classes IA, IB et II » sont remplacés par les termes « |
door de formulering « klasse IA, IB, ID en II ». | classes IA, IB, ID et II ». |
Art. 7.In Titel II van de voornoemde ordonnantie : |
Art. 7.Dans le Titre II de l'ordonnance précitée : |
1° Het opschrift van hoofdstuk IV wordt zo gewijzigd dat de woorden « | 1° L'intitulé du chapitre IV est modifié en vue d'y insérer les mots « |
, van klasse ID » worden ingevoegd tussen de woorden « van klasse II » | et de classe ID » entre les mots « de classe II » et le mot « et »; |
en het woord « en »; | |
2° Het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk IV wordt zo gewijzigd | 2° L'intitulé de la section 2 du chapitre IV est modifié en vue d'y |
dat de woorden « en de inrichtingen van klasse ID. » worden ingevoegd | ajouter les mots « et aux installations de classe ID. » après les mots |
na de woorden « tijdelijke inrichtingen ». | « installations temporaires ». |
Art. 8.In het vierde lid van de eerste paragraaf van artikel 52 van |
Art. 8.Au quatrième alinéa du paragraphe 1er de l'article 52 de |
de voornoemde ordonnantie, worden de woorden « en voor inrichtingen | l'ordonnance précitée, les mots « et pour les installations de classe |
van klasse ID » toegevoegd na de woorden « van klasse IA en IB ». | ID » sont ajoutés après les mots « de classe IA et IB ». |
Art. 9.In artikel 85 van de voornoemde ordonnantie, worden onder het |
Art. 9.A l'article 85 de l'ordonnance précitée, au point 1°, les mots |
1° de woorden « klasse IA en IB » vervangen door de woorden « klasse | « classes IA et IB » sont remplacés par les mots « classes IA, IB et |
IA, IB en ID ». | ID ». |
Art. 10.In het 5° van § 1 van artikel 100 van de voornoemde |
Art. 10.Dans le point 5° du paragraphe 1er de l'article 100 de |
ordonnantie, worden de woorden « , een inrichting van klasse ID » | l'ordonnance précitée, les mots « , à une installation de classe ID » |
ingevoegd na de woorden « een inrichting van klasse II ». | sont insérés à la suite des mots « installations de classe II ». |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de |
la Coopération au Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | chargée des Travaux publics et des Transports |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Documenten van het Parlement : | Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2013/2014. | Session ordinaire 2013/2014. |
A-466/1 Voorstel van ordonnantie. | A-466/1 Proposition d'ordonnance. |
A-466/2 Verslag. | A-466/2 Rapport. |
A-466/3 Amendementen na verslag. | A-466/3 Amendements après rapport. |
Integraal verslag : | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 24 januari 2014. | Discussion et adoption : séance du vendredi 24 janvier 2014. |