Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen, de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | Ordonnance modifiant l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes, l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 MAART 2023. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 1 | 2 MARS 2023. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 1er mars 2007 |
maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de | relative à la protection de l'environnement contre les éventuels |
eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende | effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non |
stralingen, de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | ionisantes, l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
milieuvergunningen en de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | d'environnement et l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing (1) | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie (1) |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling | Chapitre 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 39 van de Grondwet. | l'article 39 la Constitution. |
Deze ordonnantie voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn | La présente ordonnance transpose partiellement la directive (UE) |
(EU) 2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december | 2018/1972 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 |
2018 tot vaststelling van het Europees Wetboek voor elektronische | établissant le code des communications électroniques européen. |
communicatie. Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van de ordonnantie van 1 maart 2007 | Chapitre 2. - Modifications de l'ordonnance du 1er mars 2007 relative |
betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele | à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs |
schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen | et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes |
Art. 2.Aan artikel 2 van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende |
Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la |
de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke | protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et |
effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen, zoals gewijzigd | nuisances provoqués par les radiations non ionisantes, tel que |
door de ordonnantie van 3 april 2014 en gedeeltelijk vernietigd door | modifiée par l'ordonnance du 3 avril 2014 et partiellement annulée par |
arrest nr. 12/2016 van het Grondwettelijk Hof, worden de volgende | l'arrêt n° 12/2016 de la Cour constitutionnelle, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door hetgeen volgt : | a) dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° « publiek toegankelijke binnenruimten » : lokalen in een gebouw | « 2° « zones accessibles au public à l'intérieur » : les locaux d'un |
waarin mensen op regelmatige basis kunnen verblijven, in het bijzonder | bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou pourront séjourner |
woonruimten, hotels, scholen, kinderdagverblijven, ziekenhuizen, | régulièrement, en particulier les locaux d'habitation, hôtels, écoles, |
bejaardentehuizen en gebouwen bestemd voor regelmatig gebruik als | crèches, hôpitaux, homes pour personnes âgées et les bâtiments dévolus |
sport- en speelruimte ; | à la pratique régulière du sport ou de jeux ; |
2° /1 « publiek toegankelijke buitenruimten » : plaatsen in de | 2° /1 « zones accessibles au public à l'extérieur » : les lieux situés |
openlucht of daarmee vergelijkbaar die toegankelijk zijn voor het | à l'extérieur ou apparentés accessibles au public, en particulier les |
publiek, in het bijzonder tuinen, binnenplaatsen van huizenblokken, | jardins, intérieurs d'îlots, zones de parcs, les cours de récréation |
parkgebieden, speelplaatsen en balkons, al dan niet overdekte | et les balcons, les terrasses couvertes ou non de bâtiments, les boxes |
terrassen van gebouwen, garageboxen, tuinhuizen, wintertuinen, | garages, les cabanes, les jardins d'hiver, les serres et autres |
oranjerieën en andere vergelijkbare veranda's ; » ; | vérandas similaires ; » ; |
b) in paragraaf 1, 4°, c) wordt het punt vervangen door een puntkomma | b) dans le paragraphe 1er, 4°, c), le point est remplacé par un |
; | point-virgule ; |
c) paragraaf 1 wordt aangevuld met punten 5°, 6°, 7°, 8°, 9° en 10° | c) le paragraphe 1er est complété par les 5°, 6°, 7°, 8°, 9° et 10° |
die als volgt luiden : | rédigés comme suit : |
« 5° « antenne » : uitzendsysteem ontworpen om door middel van | « 5° « antenne » : système d'émission conçu pour émettre un signal de |
elektromagnetische golven een signaal voor radio-telecommunicatie uit | radio-télécommunication par ondes électromagnétiques ; |
te zenden ; 6° « operator » : elke rechtspersoon die het recht heeft om uit te | 6° « opérateur » : toute personne morale titulaire du droit d'émettre, |
zenden, alsook de verbonden of geassocieerde vennootschappen in de zin | |
van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, met uitzondering | ainsi que les sociétés liées ou associées au sens du Code des sociétés |
van broadcast-operatoren ; | et des associations, à l'exclusion des opérateurs broadcast ; |
7° « broadcast-operator » : netoperator zoals bedoeld in artikel | 7° « opérateur broadcast » : opérateur de réseau visé à l'article |
1.3-1, 33°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari | 1.3-1, 33°, du décret de la Communauté française du 4 février 2021 |
2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten | relatif aux services de medias audiovisuels et aux services de partage |
of in artikel 2, 22°, van het Vlaams decreet van 27 maart 2009 | de vidéos ou à l'article 2, 22°, du décret flamand du 27 mars 2009 |
betreffende radio-omreef en televisie ; | relatif à la radiodiffusion et à la télévision ; |
8° « noodsituatie » : elke punctuele gebeurtenis die schadelijke | 8° « situation d'urgence » : tout événement ponctuel qui entraîne ou |
gevolgen voor het maatschappelijk leven veroorzaakt of kan veroorzaken | qui est susceptible d'entraîner des conséquences dommageables pour la |
zoals een ernstige verstoring van de openbare veiligheid, een ernstige | vie sociale, comme un trouble grave de la sécurité publique, une |
bedreiging ten opzichte van het leven of de gezondheid van personen | menace grave contre la vie ou la santé des personnes et/ou contre des |
en/of ten opzichte van belangrijke materiële belangen, en waarbij de | intérêts matériels importants, et qui nécessite la coordination des |
coördinatie van de bevoegde actoren, inclusief de disciplines, is | acteurs compétents, en ce compris les disciplines, afin de faire |
vereist om de dreiging weg te nemen of om de nefaste gevolgen van de | disparaître la menace ou de limiter les conséquences néfastes de |
gebeurtenis te beperken ; | l'événement ; |
9° « OMC (Operations and Maintenance Center) » : technisch | 9° « OMC (Operation and Maintenance Center) » : élément technique de |
basiselement van een netwerk dat bedoeld is om het beheer ervan te | base d'un réseau, mis en place en vue d'en assurer sa gestion et |
verzekeren en dat met name een overzicht van de op het netwerk | comprenant notamment le reflet des paramétrages utilisés sur le réseau |
gebruikte parameterinstellingen en de meters en statistieken bevat ; | et les compteurs et statistiques ; |
10° « UrbIS-Adm 3D-databank » : databank die gegevens bevat met een | 10° « base de données UrbIS-Adm 3D » : banque de données qui contient |
unieke en oorspronkelijke waarde voor het Brussels Hoofdstedelijk | des informations ayant une valeur unique et originale pour la Région |
Gewest en die specifieke waarborgen biedt met betrekking tot de | de Bruxelles-Capitale et fournit des garanties spécifiques en ce qui |
nauwkeurigheid, volledigheid en beschikbaarheid van de informatie, | concerne la précision, l'exhaustivité et la disponibilité de |
zoals bedoeld in de bijlage bij het samenwerkingsakkoord van 18 april | l'information, visée dans l'annexe de l'accord de coopération du 18 |
2014 tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en | avril 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la Structure de |
Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie. » ; | Coordination de l'information patrimoniale. » ; |
d) paragraaf 2, lid 2, wordt vervangen door hetgeen volgt : | d) le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
« De bepalingen van deze ordonnantie zijn niet van toepassing in | « Les dispositions de la présente ordonnance ne sont pas applicables |
noodsituaties. ». | lors de situations d'urgence. ». |
Art. 3.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie, zoals vervangen door de |
Art. 3.A l'article 3 de la même ordonnance, tel que remplacé par |
ordonnantie van 3 april 2014, worden de volgende wijzigingen | l'ordonnance du 3 avril 2014, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) in paragraaf 1 worden leden 2 tot 4 opgeheven ; | a) dans le paragraphe 1er, les alinéas 2 à 4 sont abrogés ; |
b) er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd die als volgt luidt : | b) il est inséré un paragraphe 1er/1, rédigé comme suit : |
« § 1/1. Onverminderd de bepalingen van paragrafen 1/3 en 4, geldt | « § 1er/1. Sans préjudice des paragraphes 1er/3 et 4, dans toutes les |
voor alle publiek toegankelijke binnen- en buitenruimten dat de | zones accessibles au public à l'intérieur et à l'extérieur, les |
vermogensdichtheid van de straling van de niet-ioniserende stralingen | densités de puissance du rayonnement des radiations non ionisantes ne |
op geen enkel moment de volgende waarden mag overschrijden in publiek | peuvent dépasser, à aucun moment, les valeurs suivantes dans les zones |
toegankelijke binnenruimten ( Sint ) en in publiek toegankelijke | accessibles au public à l'intérieur ( Sint ) et dans les zones |
buitenruimten ( Sext ) : | accessibles au public à l'extérieur ( Sext ): |
Fréquences | Fréquences |
Sext | Sext |
Sint | Sint |
Frequenties | Frequenties |
Sext | Sext |
Sint | Sint |
(W/m2) | (W/m2) |
(W/m2) | (W/m2) |
(W/m2) | (W/m2) |
(W/m2) | (W/m2) |
0.1 à 400 MHz | 0.1 à 400 MHz |
0,2497 | 0,2497 |
0,0994 | 0,0994 |
0.1 tot 400 MHz | 0.1 tot 400 MHz |
0,2497 | 0,2497 |
0,0994 | 0,0994 |
400 à 2000 MHz | 400 à 2000 MHz |
f / 1597,28 | f / 1597,28 |
f / 4012,19 | f / 4012,19 |
400 tot 2000 MHz | 400 tot 2000 MHz |
f / 1597,28 | f / 1597,28 |
f / 4012,19 | f / 4012,19 |
2 à 300 GHz | 2 à 300 GHz |
1,2539 | 1,2539 |
0,4992 | 0,4992 |
2 tot 300 GHz | 2 tot 300 GHz |
1,2539 | 1,2539 |
0,4992 | 0,4992 |
waarbij f de frequentie uitgedrukt in MHz is. | où f est la fréquence exprimée en MHz. |
Ter indicatie : bij 900 MHz komt de norm Sint = 0.2243 W/m2 overeen | A titre indicatif, à 900 MHz, la norme Sint = 0.2243 W/m2 correspond à |
met een elektrisch veld van Eint = 9,19 V/m ; terwijl de norm Sext = | un champ électrique, Eint = 9,19 V/m ; tandis que la norme Sext = |
0.5635 W/m2 overeenkomt met een elektrisch veld van Eext = 14,57 V/m. | 0.5635 W/m2 correspond à un champ électrique, Eext = 14,57 V/m. |
In afwijking van het eerste lid gelden de vermogensdichtheden van de | Par dérogation à l'alinéa 1er, les densités de puissance du |
straling van niet-ioniserende stralingen die op publiek toegankelijke | rayonnement des radiations non ionisantes applicables dans les zones |
buitenruimten van toepassing zijn, ook voor publiek toegankelijke | accessibles au public à l'extérieur sont également applicables dans |
les zones accessibles au public à l'intérieur lorsque, dans ces | |
binnenruimten wanneer de buitenramen of -deuren van deze ruimten | dernières, les fenêtres ou portes, donnant vers l'extérieur, sont |
openstaan. » ; | ouvertes. » ; |
c) er wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd die als volgt luidt : | c) il est inséré un paragraphe 1er/2, rédigé comme suit : |
« § 1/2. Voor samengestelde elektromagnetische velden gelden de | « § 1er/2. Pour les champs électromagnétiques composés, les |
volgende limietwaarden voor elektromagnetische velden in publiek | limitations suivantes s'appliquent aux champs électromagnétiques dans |
toegankelijke binnen- en buitenruimten : | les zones accessibles au public à l'intérieur et à l'extérieur : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waarbij : | où : |
- Si overeenkomt met de vermogensdichtheid bij frequentie i ; | - Si est la densité de puissance à la fréquence i ; |
- Sri overeenkomt met de limietwaarde voor de vermogensdichtheid bij | - Sri est la limite de la densité de puissance à la fréquence i telle |
frequentie i zoals gedefinieerd in de tabel bedoeld in § 1/1 van dit | que définie dans le tableau visé au paragraphe § 1er/1 du présent |
artikel. | article. |
De vermogensdichtheid van de straling wordt berekend en/of gemeten | La densité de puissance du rayonnement est calculée et/ou mesurée |
volgens de modaliteiten die vastgelegd zijn door de Regering, met name | selon les modalités fixées par le Gouvernement notamment sur la base |
op basis van de adviezen en aanbevelingen van de bevoegde | des avis et recommandations des instances internationales compétentes. |
internationale instanties. » ; | » ; |
d) er wordt een paragraaf 1/3 ingevoegd, die als volgt luidt : | d) il est inséré un paragraphe 1er/3, rédigé comme suit : |
« § 1/3. Antennes die niet-ioniserende stralingen in het | « § 1er/3. Les antennes générant des radiations non ionisantes dans la |
frequentiebereik van 20 GHz tot 300 GHz genereren, zijn verboden op | gamme de fréquences comprises entre 20 GHz et 300 GHz sont interdites. |
het Brusselse grondgebied. De Regering is gemachtigd om die antennes | Le Gouvernement est habilité à autoriser ces antennes dans le respect |
toe te staan met inachtneming van de vergunningen die door andere | des autorisations délivrées par d'autres niveaux de pouvoir. |
beleidsniveaus zijn afgeleverd. | |
De antennes voor straalverbindingen vallen niet onder het in het | Les antennes de type faisceaux hertziens ne sont pas concernées par |
vorige lid bedoelde verbod. » ; | l'interdiction visée à l'alinéa précédent. » ; |
e) in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord « negen » vervangen | e) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « neuf » est remplacé par |
door de woorden « tussen zeven en dertien » ; | les mots « entre sept et treize » ; |
f) in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden « de economische eisen | f) dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « des impératifs |
en de volksgezondheidseisen » vervangen door de woorden « de | économiques et de santé publique » sont remplacés par les mots « des |
economische eisen en de eisen op het vlak van volksgezondheid en | impératifs économiques, de santé publique et de respect de |
respect voor het leefmilieu » ; | l'environnement » ; |
g) in paragraaf 2, derde lid, wordt de zin « Dat verslag wordt op de | g) dans le paragraphe 2, alinéa 3, la phrase « Ce rapport est publié |
website van het Brussels Instituut voor Milieubeheer gepubliceerd | sur le site internet de l'Institut bruxellois pour la gestion de |
binnen drie maanden na de ontvangst ervan door de Regering » vervangen | l'environnement dans les trois mois de sa réception par le |
door de zin « De Regering stelt het verslag jaarlijks voor aan het | Gouvernement. » est remplacée par la phrase « Le Gouvernement présente |
Parlement, en Leefmilieu Brussel publiceert het op zijn website binnen | annuellement le rapport au Parlement et Bruxelles Environnement le |
drie maanden na de ontvangst ervan door de Regering » ; | publie sur son site internet dans les trois mois de sa réception par le Gouvernement. » ; |
h) in paragraaf 2, derde lid, wordt de zin « Het eerste verslag zal | h) dans le paragraphe 2, alinéa 3, la phrase « Le premier rapport sera |
uiterlijk op 1 september 2014 aan de Regering worden bezorgd. » | rendu au Gouvernement au plus tard le 1er septembre 2014. » est |
opgeheven ; | abrogée ; |
i) in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden « de exploitanten van | i) dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots « les exploitants des |
toestellen die niet-ioniserende stralingen kunnen opwekken of | installations susceptibles de produire ou de transmettre des |
doorzenden » en het Brussels Instituut voor Milieubeheer » vervangen | radiations non ionisantes » et « l'Institut bruxellois pour la gestion |
door respectievelijk de woorden « de operatoren en | de l'environnement » sont respectivement remplacés par les mots « les |
broadcast-operatoren » en « Leefmilieu Brussel en Brussel Stedenbouw | opérateurs et les opérateurs broadcast » et « Bruxelles Environnement |
en Erfgoed » ; | et Bruxelles Urbanisme et Patrimoine » ; |
j) paragraaf 2 wordt aangevuld met twee leden die als volgt luiden : | j) le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« Het Comité brengt advies uit over elk ontwerp van wijziging van deze | « Le Comité rend un avis sur tous les projets de modification de la |
ordonnantie en over de goedkeuring of wijziging van zijn | présente ordonnance et sur l'adoption ou la modification de ses |
uitvoeringsmaatregelen. | mesures d'exécution. |
Het Comité kan samenwerken met eender welke wetenschappelijke expert | Le Comité peut collaborer avec tout expert scientifique ou groupe |
of groep van experten op internationaal, federaal, regionaal of lokaal | d'experts institués au niveau international, fédéral, régional ou |
niveau. » ; | local. » ; |
k) er wordt een paragraaf 3 ingevoegd die als volgt luidt : | k) il est inséré un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
« § 3. De Regering sluit met de operatoren een handvest met | « § 3. Le Gouvernement conclut avec les opérateurs une charte de bonne |
gedragsregels om met name de burgers een zo groot mogelijke | conduite visant notamment à assurer aux citoyens la plus grande |
transparantie te garanderen met betrekking tot de ontwikkeling van de | transparence possible quant au développement des réseaux de téléphonie |
mobiele-telefonienetwerken, om op technisch vlak maar ook inzake | |
leefmilieu of volksgezondheid één of meer gedragslijnen voor de | mobiles, à fixer une ou plusieurs ligne(s) de conduite pour les |
operatoren vast te leggen, en/of om doelstellingen voor de operatoren | opérateurs, et ce, tant au niveau technique qu'environnemental ou de |
voorop te stellen met betrekking tot het beheer van de afvalstoffen | santé publique, et/ou à fixer des objectifs aux opérateurs relatifs à |
die verband houden met de ontwikkeling van de netwerken voor mobiele | la gestion des déchets liés au développement des réseaux de téléphonie |
telefonie. | mobile. |
De operatoren kunnen gezamenlijk een milieuovereenkomst met het Gewest | Les opérateurs collectivement peuvent conclure, modifier ou renouveler |
sluiten, wijzigen of hernieuwen conform de bepalingen van de | une convention environnementale avec la Région conformément aux |
ordonnantie van 29 april 2004 betreffende de milieuovereenkomsten. » ; | dispositions de l'ordonnance du 29 avril 2004 relatives aux conventions environnementales. » ; |
l) er wordt een paragraaf 4 ingevoegd die als volgt luidt : | l) il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit : |
« § 4. In geval van overschrijding van de in paragraaf 1/1 bedoelde | « § 4. En cas de dépassement des normes visées au paragraphe 1er/1, le |
normen is deze paragraaf van toepassing. | présent paragraphe est d'application. |
De operatoren van wie de antennes aan de overschrijding van de in | Les opérateurs dont les antennes contribuent au dépassement des normes |
paragraaf 1/1 bedoelde normen bijdragen, verminderen het elektrisch | visées au paragraphe 1er/1 réduisent le champ électrique émis par |
veld dat door hun antennes wordt uitgezonden, zodat de in paragraaf | leurs antennes afin que les normes visées au paragraphe 1er/1 soient |
1/1 bedoelde normen worden nageleefd, desgevallend in onderling | respectées, le cas échéant en se concertant entre eux et avec les |
overleg en in overleg met de broadcast-operatoren. | opérateurs broadcast. |
De broadcast-operatoren van wie de antennes aan de overschrijding van | Les opérateurs broadcast dont les antennes contribuent au dépassement |
de in paragraaf 1/1 bedoelde normen bijdragen, verstrekken aan de | des normes visées au paragraphe 1er/1 transmettent aux opérateurs et à |
operatoren en aan Leefmilieu Brussel alle technische informatie | Bruxelles Environnement toutes les informations techniques liées aux |
betreffende de niet-ioniserende stralingen van de betrokken antennes indien die verschilt van de informatie die krachtens artikel 4 wordt verstrekt. De Regering kan de modaliteiten van dit overleg nader omschrijven, alsook de door de operatoren toe te passen methode om, indien nodig, hun respectieve aandeel te beperken in de vermogensdichtheid die mee verantwoordelijk is voor de overschrijding van de in paragraaf 1/1 bedoelde normen. De Regering omschrijft nader de modaliteiten in geval van akkoord tussen de operatoren evenals de verplichtingen die hen kunnen worden opgelegd bij afwezigheid van een akkoord. Indien de verplichtingen waaraan de operatoren op grond van het voorgaande lid onderworpen zijn of enige andere door de operatoren of | radiations non ionisantes des antennes concernées si celles-ci sont différentes de celles transmises en application de l'article 4. Le Gouvernement peut préciser les modalités de cette concertation ainsi que la méthode à appliquer par les opérateurs afin, le cas échéant, de réduire leur quote-part respective par rapport à la densité de puissance impliquant un dépassement des normes visées au paragraphe 1er/1. Le Gouvernement précise les modalités en cas d'accord entre les opérateurs et, en cas d'absence d'accord, les obligations qui peuvent leur être imposées. Par dérogation au paragraphe 1er/1, si les obligations imposées aux |
broadcast-operatoren genomen maatregelen het niet mogelijk maken om de | opérateurs en vertu de l'alinéa précédent ou toute autre mesure mise |
vermogensdichtheid van de betreffende antennes in voldoende mate te | en oeuvre par les opérateurs ou les opérateurs broadcast ne permettent |
verminderen om de naleving van de in paragraaf 1/1 bedoelde normen te | pas de réduire suffisamment la densité de puissance des antennes |
verzekeren, wordt in afwijking van paragraaf 1/1 bepaald dat alleen de | concernées afin d'assurer le respect des normes visées au paragraphe 1er/1, |
operatoren die bij de overschrijding betrokken zijn, verplicht zijn om | seuls les opérateurs impliqués dans le dépassement sont tenus de |
- gezamenlijk en rekening houdend met de overeenkomstig lid 3 en | respecter ensemble et en tenant compte des informations transmises |
artikel 4 verstrekte informatie - 42,6 % en 17 % van de in paragraaf | conformément à l'alinéa 3 et à l'article 4, 42,6 % et 17 % des normes |
1/1 bedoelde normen te respecteren in respectievelijk publiek | visées au paragraphe 1er/1 respectivement dans les zones accessibles |
toegankelijke binnenruimten en publiek toegankelijke buitenruimten. | au public à l'intérieur et dans les zones accessibles au public à l'extérieur. |
Het in voorgaand lid bedoelde uitzonderingsstelsel mag op geen enkel | Le régime d'exception visé à l'alinéa précédent ne peut à aucun moment |
moment hogere vermogensdichtheden van de straling van niet-ioniserende | impliquer des densités de puissance du rayonnement des radiations non |
stralingen in publiek toegankelijke binnenruimten en publiek | ionisantes dans les zones accessibles au public à l'intérieur et dans |
toegankelijke buitenruimten impliceren dan deze bedoeld in Aanbeveling | les zones accessibles au public à l'extérieur supérieures à celles |
1999/519/EG van de Raad van 12 juli 1999 betreffende de beperking van | visées dans la Recommandation 1999/519/CE du Conseil du 12 juillet |
blootstelling van het algemene publiek aan elektromagnetische velden | 1999 relative à la limitation de l'exposition du public aux champs |
(0 Hz tot 300 GHz) en hun toekomstige aanpassingen, en mag slechts | électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz) et ses évolutions futures, et |
betrekking hebben op maximaal 0,0065 % van de bodemoppervlakte en de | ne peut concerner maximum que 0,0065 % des surfaces du sol et des |
buitenschil van de gebouwen van de UrbIS-Adm 3D-databank. De Regering | enveloppes des bâtiments de la base de données UrbIS-Adm 3D. Le |
is gemachtigd om lagere grenzen vast te stellen. Leefmilieu Brussel | Gouvernement est habilité à fixer des limites inférieures. Bruxelles |
houdt voor de Regering en het Comité een geactualiseerde lijst bij van | Environnement tient à jour une liste à destination du Gouvernement et |
alle gevallen waarin het in lid 5 bedoelde stelsel van toepassing is. | du Comité, répertoriant les cas d'application visés à l'alinéa 5. ». |
». Art. 4.§ 1. In dezelfde ordonnantie wordt de volgende titel ingevoegd |
Art. 4.§ 1er. Dans la même ordonnance, le titre suivant est inséré |
na artikel 3 : « Algemene verplichting van de operatoren en de | après l'article 3 : « Obligation générale des opérateurs et des |
broadcast-operatoren ». | opérateurs broadcast ». |
§ 2. In dezelfde ordonnantie wordt, onder de titel die door paragraaf | § 2. Dans la même ordonnance, il est inséré, sous le titre inséré par |
1 wordt ingevoegd, een artikel 3/1 ingevoegd dat als volgt luidt : | le paragraphe 1er, un article 3/1 rédigé comme suit : |
« Art. 3/1.Onverminderd artikel 3 moet elke operator en elke |
« Art. 3/1.Sans préjudice de l'article 3, tout opérateur et tout |
broadcast-operator die op het grondgebied van het Brussels | opérateur broadcast qui exploite une antenne sur le territoire de la |
Hoofdstedelijk Gewest een antenne uitbaat, op ieder moment kunnen | Région de Bruxelles-Capitale doit être en mesure de justifier à tout |
aantonen dat de in artikel 3 bedoelde immissienorm wordt nageleefd, en | moment le respect de la norme d'immission visée à l'article 3 et de |
prendre immédiatement toutes les mesures qui s'imposent lorsqu'il a | |
in staat zijn om onmiddellijk alle nodige maatregelen te nemen zodra | connaissance, par quelque moyen que ce soit, que la norme d'immission |
hij op eender welke wijze verneemt dat de in artikel 3 bedoelde | visée à l'article 3 n'est pas respectée. ». |
immissienorm niet wordt nageleefd. ». | |
Art. 5.§ 1. De titel « Informatieplicht ten laste van de uitbaters » |
Art. 5.§ 1er. Le titre « Obligations d'information à charge des |
tussen artikel 3/1 en artikel 4 van dezelfde ordonnantie wordt | exploitants » situé entre l'article 3/1 et l'article 4 de la même |
vervangen door de titel « Informatieplicht ten laste van de operatoren | ordonnance est remplacé par le titre « Obligation d'information à |
en de broadcast-operatoren ». | charge des opérateurs et des opérateurs broadcast ». |
§ 2. Artikel 4 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door hetgeen | § 2. L'article 4 de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 4.§ 1. De operatoren en de broadcast-operatoren zijn verplicht |
« Art. 4.§ 1er. Les opérateurs et les opérateurs broadcast sont tenus |
om Leefmilieu Brussel, Brussel Stedenbouw en Erfgoed, en de gemeente | d'informer Bruxelles Environnement, Bruxelles Urbanisme et Patrimoine, |
op wier grondgebied de antennes gevestigd zijn, in te lichten over de | et la commune sur le territoire de laquelle elle est implantée, de |
uitbatingskenmerken van alle antennes die niet-ioniserende straling | toute antenne qui émet des radiations non ionisantes dont la liste est |
uitzenden en waarvan de lijst door de Regering vastgesteld is. Deze | arrêtée par le Gouvernement, quant aux caractéristiques d'exploitation |
kenmerken zijn met name de plaats en de exacte positie van de | de cette antenne. Ces caractéristiques sont, notamment, le lieu et la |
vestiging, het stralingsdiagram, het type antenne, de | position exacte d'implantation, le diagramme de rayonnement, le type |
d'antenne, les fréquences d'émission, l'angle d'inclinaison des | |
emissiefrequenties, de elevatiehoek van de antennes, de hoogte en de | antennes, la hauteur et la dimension de l'antenne et la puissance |
afmetingen van de antenne en het uitgestraalde vermogen van de | rayonnée des radiations. Le Gouvernement peut préciser la liste de ces |
stralingen. De Regering kan de lijst van deze kenmerken specificeren, | caractéristiques, les différencier en fonction des destinataires ou |
differentiëren in functie van de geadresseerden of de types van | des types d'antennes ou ajouter d'autres caractéristiques ainsi que |
antennes of andere kenmerken toevoegen, alsook een termijn voor en | déterminer le délai de transmission de ces caractéristiques et les |
wijze van toezending van deze kenmerken bepalen. | modalités de transmission. |
Wanneer een antenne zich op minder dan 200 meter van een gemeentegrens | Lorsqu'une antenne se situe à moins de 200 mètres d'une limite |
bevindt, wordt deze verplichting uitgebreid tot de betreffende | communale, cette obligation est étendue à l'égard de la commune |
aangrenzende gemeente. | limitrophe concernée. |
§ 2. De operatoren en de broadcast-operatoren zijn verplicht om | § 2. Les opérateurs et opérateurs broadcast doivent transmettre, à |
Leefmilieu Brussel op diens eerste verzoek alle gevraagde informatie | |
te bezorgen, desgevallend met inbegrip van een uittreksel uit hun | première demande, à Bruxelles Environnement toute information |
gegevensbank met gegevens inzake de netwerkconfiguratie die van het | sollicitée, y compris, le cas échéant, un extrait de leurs bases de |
OMC (Operations and Maintenance Center) komen. Dit uittreksel of | données de configuration réseau provenant de l'OMC (Operation and |
eender welke andere informatie kan betrekking hebben op alle door | Maintenance Center). Cet extrait ou toute autre information peut |
Leefmilieu Brussel gespecificeerde antennes en dient elektronisch te | concerner l'ensemble des antennes spécifiées par Bruxelles |
worden overgemaakt binnen 20 dagen na de ontvangst van het verzoek. De | Environnement et sera fourni par voie électronique dans les 20 jours |
gegevens bevatten minstens de maximale vermogens van de bakens bij het | de la réception de la demande. Ces informations contiendront au |
minimum les puissances maximales des balises à la sortie des baies | |
verlaten van de technische kasten, het aantal draagfrequenties en de | techniques, le nombre de fréquences porteuses et les tilts |
elektrische tilts, indien deze van op afstand vanuit het OMC | électriques, si ces derniers sont configurés à distance depuis l'OMC |
(Operations and Maintenance Center) worden geconfigureerd. Leefmilieu | (Operation and Maintenance Center). Bruxelles Environnement peut |
Brussel mag de vorm van het te bezorgen uittreksel bepalen, evenals de | préciser les informations contenues dans l'extrait à fournir ainsi que |
gegevens die het dient te bevatten. | son format. |
§ 3. De operatoren van wie de lijst door de Regering vastgelegd is, | § 3. Les opérateurs dont la liste est fixée par le Gouvernement |
bezorgen Leefmilieu Brussel jaarlijks een verslag aangaande de | transmettent annuellement à Bruxelles Environnement un rapport relatif |
energie-efficiëntie voor elke technologie en het energieverbruik van | à l'efficacité énergétique par technologie et à la consommation |
de antennes en hun netwerk. De Regering bepaalt de minimale inhoud van | énergétique des antennes et de leur réseau. Le Gouvernement détermine |
dit verslag. ». | le contenu minimal de ce rapport. ». |
Art. 6.Artikel 5 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een lid |
Art. 6.L'article 5 de la même ordonnance est complété par un alinéa |
dat als volgt luidt : | rédigé comme suit : |
« De Regering kan voorzien in verschillende en specifieke stelsels | « Le Gouvernement peut prévoir des régimes différenciés et spécifiques |
voor bepaalde types van antennes naargelang van hun bijzondere | pour certains types d'antennes en fonction de leurs caractéristiques |
eigenheden. ». | propres. ». |
Art. 7.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie, zoals gewijzigd door de |
Art. 7.A l'article 8 de la même ordonnance, tel que modifié par |
ordonnantie van 3 april 2014, worden de volgende wijzigingen | l'ordonnace du 3 avril 2014, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) paragraaf 1 wordt vervangen door hetgeen volgt : | a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De Regering wordt belast met het bijwerken en openbaar maken | « § 1er. Le Gouvernement est chargé de mettre à jour et de rendre |
van een kadaster van de antennes waarvan de lijst door de Regering | public un cadastre des antennes dont la liste est arrêtée par le |
vastgesteld is. Dit kadaster bevat de technische gegevens van elk van | Gouvernement. Ce cadastre reprend les données techniques de chacune |
de antennes, met name de precieze locatie van de antenne, het type, de | des antennes notamment la localisation précise de l'antenne, son type, |
afmetingen, de oriëntatie, het uitzendvermogen en de andere technische | ses dimensions, son orientation, sa puissance d'émission et les autres |
gegevens waarmee de vermogensdichtheid in publiek toegankelijke | données techniques qui permettent de déterminer la densité de |
ruimten kan worden bepaald. De Regering kan de technische gegevens | puissance dans les zones accessibles au public. Le Gouvernement peut |
preciseren en andere kenmerken toevoegen. | préciser les données techniques et ajouter d'autres caractéristiques. |
Dit kadaster van de antennes wordt bekendgemaakt op de website van | Ce cadastre des antennes est publié sur le site internet de Bruxelles |
Leefmilieu Brussel zodat elke burger op elk moment bij Leefmilieu | Environnement pour permettre à tout citoyen d'introduire à tout moment |
Brussel een klacht kan indienen met betrekking tot de naleving van de | auprès de Bruxelles Environnement une réclamation concernant le |
in artikel 3 bedoelde immissienorm en/of de naleving van de | respect de la norme d'immission visée à l'article 3 et/ou le respect |
uitbatingsvoorwaarden van de betreffende antennes. Onverminderd de van | des conditions d'exploitation des antennes concernées. Sans préjudice |
toepassing zijnde sancties en andere maatregelen waarin deze | des sanctions applicables et des autres mesures prévues dans la |
ordonnantie voorziet, neemt Leefmilieu Brussel, indien het de klacht | présente ordonnance, s'il estime cette réclamation fondée, Bruxelles |
gegrond acht, maatregelen om de naleving van de bepalingen van deze | Environnement prend les mesures pour assurer le respect des |
ordonnantie te waarborgen. » ; | dispositions de la présente ordonnance. » ; |
b) paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen door hetgeen volgt : | b) le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
« De Regering stelt een kadaster samen van de daken van gebouwen | « Le Gouvernement met en place un cadastre des toits de bâtiments |
gebruikt door de overheden waarop antennes kunnen worden geplaatst. | occupés par des pouvoirs publics et qui pourraient accueillir des |
Dit kadaster wordt regelmatig bijgewerkt. ». | antennes. Ce cadastre est mis à jour régulièrement. ». |
Art. 8.§ 1. In dezelfde ordonnantie wordt de volgende titel ingevoegd |
Art. 8.§ 1er. Dans la même ordonnance, le titre suivant est inséré |
na artikel 8 : « Verplichtingen van operatoren met betrekking tot | après l'article 8 : « Obligations des opérateurs en matière |
informatie voor consumenten en afvalbeheer ». | d'information aux consommateurs et de gestion des déchets ». |
§ 2. In dezelfde ordonnantie wordt, onder de titel die door paragraaf | § 2. Dans la même ordonnance, il est inséré, sous le titre inséré par |
1 wordt ingevoegd, een artikel 8/1 ingevoegd dat als volgt luidt : | le paragraphe 1er, un article 8/1 rédigé comme suit : |
« Art. 8/1.De operatoren van wie de lijst door de Regering vastgelegd |
« Art. 8/1.Les opérateurs dont la liste est fixée par le Gouvernement |
is, zijn verplicht om informatiecampagnes te voeren en te ondersteunen | |
die de bewustwording vergroten omtrent de voorkoming van afval als | sont tenus de mettre en place et de soutenir des campagnes |
gevolg van hun activiteiten, met name rekening houdend met de | d'information afin de sensibiliser à la prévention des déchets issus |
technologische evolutie en de hernieuwing van de geconnecteerde | de leurs activités, notamment compte tenu de l'évolution technologique |
toestellen. | et du renouvellement des appareils connectés. |
Deze informatiecampagnes informeren het publiek aangaande een in | Ces campagnes d'information informent le public notamment de |
ecologisch opzicht rationeel gebruik van toestellen, het belang van | l'utilisation écologiquement rationnelle des appareils, de l'intérêt |
hergebruik en de voorbereiding op hergebruik van de geconnecteerde | du réemploi et de la préparation en vue du réemploi des appareils |
toestellen en, in laatste instantie, de systemen voor afvalinzameling | connectés et, en dernier ressort, des systèmes de collecte et de |
en -beheer. | gestion des déchets. |
De Regering kan de inhoud, de frequentie en de modaliteiten van de te | Le Gouvernement peut préciser le contenu, la fréquence et les |
voeren informatiecampagnes preciseren, evenals de doelgroepen ervan in | modalités des campagnes d'information à mettre en oeuvre, ainsi que |
functie van de nagestreefde doelstellingen. ». | leurs publics cibles en fonction des objectifs recherchés. ». |
§ 3. In dezelfde ordonnantie wordt, onder de titel die door paragraaf | § 3. Dans la même ordonnance, il est inséré, sous le titre inséré par |
1 wordt ingevoegd, een artikel 8/2 ingevoegd dat als volgt luidt : | le paragraphe 1er, un article 8/2 rédigé comme suit : |
« Art. 8/2.De operatoren van wie de lijst door de Regering vastgelegd |
« Art. 8/2.Les opérateurs dont la liste est fixée par le Gouvernement |
is, zijn verplicht om statistieken bij te houden over de toestellen | sont tenus d'établir des statistiques sur les appareils qu'ils mettent |
die ze op de markt brengen en die als afval worden ingezameld of die | sur le marché et qui sont collectés en tant que déchets ou qui font |
het voorwerp uitmaken van hergebruik, in de zin van de bepalingen van | l'objet de réemploi, aux sens des dispositions de l'ordonnance du 14 |
de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen. ». | juin 2012 relative aux déchets. ». |
§ 4. In dezelfde ordonnantie wordt, onder de titel die door paragraaf | § 4. Dans la même ordonnance, il est inséré, sous le titre inséré par |
1 wordt ingevoegd, een artikel 8/3 ingevoegd dat als volgt luidt : | le paragraphe 1er, un article 8/3 rédigé comme suit : |
« Art. 8/3.Uiterlijk op 1 april van elk jaar bezorgen de operatoren |
« Art. 8/3.Au plus tard le 1er avril de chaque année, les opérateurs, |
elk afzonderlijk of gezamenlijk aan Leefmilieu Brussel een jaarverslag | séparément ou collectivement, transmettent à Bruxelles Environnement |
over het voorgaande jaar (periode van 1 januari tot 31 december) | un rapport annuel relatif à l'année précédente (période du 1er janvier |
waarin zij informatie verstrekken over de ondernomen acties, de | au 31 décembre) détaillant notamment les actions mises en oeuvre, les |
uitgegeven bedragen en de vastgestelde impact van de maatregelen die | montants dépensés et les impacts constatés par rapport aux mesures |
in het kader van artikel 8/1 werden genomen, evenals een verslag over | mises en oeuvre dans le cadre de l'article 8/1, ainsi qu'un rapport |
de statistische gegevens waarnaar in artikel 8/2 wordt verwezen. | sur les données statistiques visées à l'article 8/2. |
De Regering kan de inhoud van het in bovenstaand lid bedoeld | Le Gouvernement peut préciser le contenu du rapport annuel visé à |
jaarverslag preciseren. ». | l'alinéa précédent. ». |
Art. 9.§ 1. De titel « Overtredingen en strafbepalingen » tussen |
Art. 9.§ 1er. Le titre « Infractions et sanctions pénales » situé |
artikel 8 en artikel 9 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door | entre l'article 8 et l'article 9 de la même ordonnance est remplacé |
de titel « Overtredingen ». | par le titre « Infractions ». |
§ 2. Artikel 9 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door hetgeen volgt : | § 2. L'article 9 de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 9.Wordt bestraft met de sanctie voorgeschreven door artikel |
« Art. 9.Est puni de la peine prévue à l'article 31, § 1er, du Code |
31, § 1, van het Wetboek van 25 maart 1999 van inspectie, preventie, | du 25 mars 1999 de l'inspection, la prévention, la constatation et la |
vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven en | répression des infractions en matière d'environnement et de la |
milieuaansprakelijkheid : | responsabilité environnementale, celui qui : |
1° voldoet niet aan de in artikel 3 bedoelde normen of aan de | 1° ne respecte pas les normes visées à l'article 3 ou ses mesures |
uitvoeringsmaatregelen ervan, of voldoet niet aan het in artikel 3 § | d'exécution ou ne respecte pas l'interdiction visée à l'article 3, § 1er/3 |
1/3, bedoelde verbod ; | ; |
2° de niet-naleving van de informatieverplichtingen bedoeld in artikel 4 of zijn uitvoeringsmaatregelen ; | 2° ne respecte pas les obligations d'information visées à l'article 4 ou ses mesures d'exécution ; |
3° de niet-naleving van de exploitatievoorwaarden bedoeld in artikel 5 | 3° ne respecte pas les normes d'exploitation visées à l'article 5 ou |
of zijn uitvoeringsmaatregelen ; | ses mesures d'exécution ; |
4° de niet-naleving van de communicatie- en rapportageverplichtingen | 4° ne respecte pas les obligations de communication et de rapportage |
bedoeld in artikels 8/1, 8/2 en 8/3 of hun uitvoeringsmaatregelen ; | visées aux articles 8/1, 8/2 et 8/3 ou leurs mesures d'exécution ; |
5° de niet-naleving van de normen of algemene voorwaarden bedoeld in | 5° ne respecte pas les normes ou conditions générales visées à |
artikel 7 of zijn uitvoeringsmaatregelen. ». | l'article 7 ou ses mesures d'exécution. ». |
Hoofdstuk 3. - Wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 | Chapitre 3. - Modification de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
betreffende de milieuvergunningen | relative aux permis d'environnement |
Art. 10.Artikel 100, § 1, derde lid, van de ordonnantie van 5 juni |
Art. 10.L'article 100, § 1er, alinéa 3, de l'ordonnance du 5 juin |
1997 betreffende milieuvergunningen, wordt als volgt aangevuld door | 1997 relative aux permis d'environnement, est complété par un 6° comme |
een zesde punt : | suit : |
« 6° 0 euro voor elke aangifte betreffende een installatie van klasse | « 6° 0 euro pour toute déclaration relative à une installation de |
III of IC. ». | classe III ou IC. ». |
Hoofdstuk 4. - Wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende | Chapitre 4. - Modification de l'ordonnance du 2 mai 2013 |
het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
Art. 11.§ 1. Boek 2, titel 5, van de ordonnantie van 2 mei 2013 |
Art. 11.§ 1er. Le livre 2, titre 5, de l'ordonnance du 2 mai 2013 |
houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maitrise de |
wordt aangevuld met een hoofdstuk 3 dat als volgt luidt : « Duurzaam | l'Energie est complété par un chapitre 3 intitulé comme suit : « Plan |
en verantwoord digitaal plan ». | numérique durable et responsable ». |
§ 2. In het hoofdstuk 3 dat door paragraaf 1 wordt ingevoegd, wordt | § 2. Dans le chapitre 3, inséré par le paragraphe 1er, il est inséré |
een artikel 2.5.8 ingevoegd dat als volgt luidt : | un article 2.5.8 rédigé comme suit : |
« Art. 2.5.8. De operatoren en broadcast-operatoren naar wie wordt | « Art. 2.5.8. Les opérateurs et les opérateurs broadcast visés dans |
verwezen in de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming | l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de |
van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder | l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
van niet-ioniserende stralingen en van wie de lijst door de Regering | provoqués par les radiations non ionisantes et dont la liste est fixée |
vastgelegd is, zijn verplicht om op de door de Regering vastgelegde | par le Gouvernement sont tenus de mettre en oeuvre à la date fixée par |
datum en uiterlijk binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit | le Gouvernement et au plus tard dans les deux ans de l'entrée en |
artikel een « duurzaam en verantwoord digitaal plan » op te stellen | vigueur du présent article un « plan numérique durable et responsable |
met het doel het energieverbruik en de broeikasgasemissies van hun | » en vue de réduire la consommation énergétique et les émissions de |
activiteiten te verminderen, met name door het vergroten van het | gaz à effet de serre de leurs activités, notamment par une |
bewustzijn van het stijgende mobiele dataverbruik. Het plan bestrijkt | sensibilisation à la hausse de consommation des données mobiles. Le |
een periode van vijf jaar en wordt daarna met een periode van telkens | plan vise une durée de cinq ans et est renouvelé par périodes |
vijf jaar verlengd. Het plan wordt goedgekeurd door Leefmilieu Brussel | successives de cinq ans. Le plan est approuvé par Bruxelles |
voordat het wordt uitgevoerd. | Environnement avant sa mise en oeuvre. |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de opstelling en uitvoering | Le Gouvernement détermine les modalités d'élaboration et de mise en |
van dit plan. Zij bepaalt met name de minimale inhoud van het plan en | oeuvre de ce plan. Il établit notamment le contenu minimum du plan et |
de modaliteiten van zijn goedkeuring, wijziging en hernieuwing, alsook | ses modalités d'adoption, de modification et de renouvellement ainsi |
de cijferdoelstellingen die het plan moet vooropstellen. De Regering | que les objectifs chiffrés que le plan doit viser. Le Gouvernement |
kan de verplichting om een « duurzaam en verantwoord digitaal plan » | peut également étendre l'obligation de mettre en oeuvre un « plan |
op te stellen ook uitbreiden tot andere rechtspersonen. ». | numérique durable et responsable » à d'autres personnes morales. ». |
§ 3. Artikel 2.6.6 van dezelfde ordonnantie, zoals laatst gewijzigd | § 3. L'article 2.6.6 de la même ordonnance, tel que modifié en dernier |
door de ordonnanctie van 23 juli 2018, wordt aangevuld met een punt f) | lieu par l'ordonnance du 23 juillet 2018, est complété par un point f) |
dat als volgt luidt : | rédigé comme suit : |
« f) de operatoren, broadcast-operatoren en rechtspersonen die, hoewel | « f) les opérateurs, les opérateurs broadcast et les personnes morales |
zij onderworpen zijn aan de verplichting die wordt opgelegd door of | qui, étant soumis à l'obligation imposée par ou en vertu de l'article |
krachtens artikel 2.5.8, deze niet naleven. ». | 2.5.8, ne la respectent pas. ». |
Hoofdstuk 5. - Overgangs- en inwerkingtredingsbepalingen | Chapitre 5. - Dispositions transitoires et entrée en vigueur |
Art. 12.Binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze |
Art. 12.Dans les trente jours de l'entrée en vigueur de la présente |
ordonnantie licht Leefmilieu Brussel de operatoren in waarvan de | |
milieuvergunningen bijdragen aan een eventuele overschrijding van de | ordonnance, Bruxelles Environnement notifie aux opérateurs dont les |
geldende normen bedoeld in artikel 3, § 1/1, van de ordonnantie van 1 | permis d'environnement participent à un éventuel dépassement des |
maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de | normes visées à l'article 3, § 1er/1, de l'ordonnance du 1er mars 2007 |
eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende | relative à la protection de l'environnement contre les éventuels |
stralingen, zoals ingevoegd door deze ordonnantie, aangaande hun | effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes |
verplichting om binnen twee maanden een milieuvergunningsaanvraag in | tel qu'inséré par la présente ordonnance, leur obligation |
te dienen teneinde hun verplichtingen na te komen conform de | d'introduire, dans les deux mois, une demande de permis |
ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het | d'environnement en vue de se conformer aux obligations de l'ordonnance |
leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van | du 1er mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre |
niet-ioniserende stralingen zoals gewijzigd door deze ordonnantie. | les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations |
non ionisantes telle que modifiée par la présente ordonnance. | |
De operatoren van de betreffende antennes kunnen hun uitbating | L'exploitation par les opérateurs des antennes concernées peut être |
voortzetten in afwijking van de normen bedoeld in artikel 3, § 1/1, | poursuivie en dérogation aux normes visées à l'article 3, § 1er/1, de |
van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het | l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de |
leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van | l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
niet-ioniserende stralingen, zoals ingevoegd door deze ordonnantie, | provoqués par les radiations non ionisantes, tel qu'inséré par la |
totdat de beslissing met betrekking tot de milieuvergunningsaanvraag | présente ordonnance, jusqu'à notification de la décision portant sur |
wordt meegedeeld. | la demande de permis d'environnement. |
Art. 13.Deze ordonnantie treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 13.La présente ordonnance entre en vigueur le premier jour du |
maand die volgt op de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, met | mois qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception des |
uitzondering van artikel 5 § 2, uitsluitend wat betreft artikel 4 § 3, | articles 5, § 2, uniquement en ce que ce qui concerne l'article 4, § |
toekomst van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de | 3, futur de l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de |
bescherming van het milieu tegen eventuele schadelijke gevolgen en | l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances |
hinder van niet-ioniserende straling, 8 en 11, waarvan de datum van | provoqués par les radiations non ionisantes, 8 et 11 dont la date |
inwerkingtreding door de Regering wordt vastgesteld. | d'entrée en vigueur est fixée par le Gouvernement. |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 2 maart 2023. | Bruxelles, le 2 mars 2023. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
van het Imago van Brussel, | Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, | de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documenten van het Parlement: | (1) Documents du Parlement : |
Gewone zitting 2022-2023 | Session ordinaire 2022-2023 |
A-654/1 Ontwerp van ordonnantie | A-654/1 Projet d'ordonnance |
A-654/2 Verslag | A-654/2 Rapport |
Integraal verslag: | Compte rendu intégral : |
Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 17 februari 2023. | Discussion et adoption : séance du vendredi 17 février 2023. |