Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van 02/12/2021
← Terug naar "Ordonnantie betreffende Brupartners "
Ordonnantie betreffende Brupartners Ordonnance relative à Brupartners
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
2 DECEMBER 2021. - Ordonnantie betreffende Brupartners 2 DECEMBRE 2021. - Ordonnance relative à Brupartners
Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
TITEL 1. - Algemene bepalingen TITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

artikel 39 van de Grondwet. l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.De Economische en Sociale Raad voor het Brussels

Art. 2.Le Conseil économique et social de la Région de

Hoofdstedelijk Gewest, publieke instelling met rechtspersoonlijkheid Bruxelles-Capitale, établissement public doté de la personnalité
die werd opgericht door de ordonnantie van 8 september 1994, wordt juridique, créé par l'ordonnance du 8 septembre 1994, est renommé «
hernoemd tot « Brupartners ». Brupartners ».
TITEL 2. - Over de Plenaire vergadering TITRE 2. - De l'Assemblée plénière
HOOFDSTUK 1. - Over de samenstelling en de leden CHAPITRE 1er. - De la composition et des membres

Art. 3.§ 1. De Plenaire vergadering is samengesteld uit :

Art. 3.§ 1er. L'Assemblée plénière se compose :

1° vijftien effectieve en vijftien plaatsvervangende leden 1° de quinze membres effectifs et quinze membres suppléants présentés
voorgedragen door de representatieve organisaties van werkgevers, par les organisations représentatives des employeurs, des classes
middenstand en werkgevers van de social-profitsector van het Brussels moyennes et des employeurs du non-marchand de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
Zeven effectieve en zeven plaatsvervangende leden worden voorgedragen Sept membres effectifs et sept membres suppléants sont présentés par
door de representatieve werkgeversorganisaties, zes effectieve en zes les organisations représentatives des employeurs, six membres
plaatsvervangende leden door de representatieve effectifs et six membres suppléants sont présentés par les
middenstandsorganisaties, en twee effectieve en twee plaatsvervangende organisations représentatives des classes moyennes et deux membres
leden worden voorgedragen door de representatieve organisaties van effectifs et deux membres suppléants sont présentés par les
werkgevers van de social-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk organisations représentatives des employeurs du non-marchand de la
Gewest ; Région de Bruxelles-Capitale ;
2° vijftien effectieve en vijftien plaatsvervangende leden worden 2° de quinze membres effectifs et quinze membres suppléants présentés
voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties van het par les organisations représentatives des travailleurs de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
§ 2. De leden van de Plenaire vergadering oefenen hun beroepsactiviteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uit. Tenminste de helft van de leden moet op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest woonachtig zijn, om te streven naar drie vierden van de leden die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest woonachtig zijn. De leden moeten bovendien hun burgerlijke en politieke rechten genieten en mogen op het ogenblik van hun aanstelling niet de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt. Tenminste een derde van de leden behoort tot elk geslacht, waarbij § 2. Les membres de l'Assemblée plénière exercent leur activité professionnelle dans la Région de Bruxelles-Capitale. La moitié au moins des membres doit être domiciliée sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale avec l'objectif de tendre vers trois quarts des membres domiciliés en Région de Bruxelles-Capitale. Les membres doivent en outre jouir de leurs droits civils et politiques et ne peuvent avoir atteint, au jour de leur désignation, l'âge légal de départ à la pension. Un tiers au moins des membres appartient à chaque sexe, avec
naar pariteit wordt gestreefd. l'objectif de tendre vers la parité.

Art. 4.De Plenaire vergadering verkiest in zijn midden een voorzitter

Art. 4.L'Assemblée plénière élit en son sein un président et un

en een vicevoorzitter die respectievelijk en afwisselend onder de in vice-président, choisis respectivement et alternativement parmi les
artikel 3, § 1, 1° en 2° bedoelde leden worden gekozen. membres effectifs visés à l'article 3, § 1, 1° et 2°.
De voorzitter en de vicevoorzitter worden verkozen voor een duur van Le président et le vice-président sont élus pour deux ans et demi.
tweeëneenhalf jaar. De voorzitter en de vicevoorzitter behoren tot een verschillende Le président et le vice-président sont d'expressions linguistiques
taalgroep. différentes.
HOOFDSTUK 2. - Over de aanstelling, de hernieuwing en de vervanging CHAPITRE 2. - De la désignation, du renouvellement et du remplacement
van de leden des membres

Art. 5.De leden van de Plenaire vergadering worden door de Brusselse

Art. 5.Les membres de l'Assemblée plénière sont désignés par le

Hoofdstedelijke Regering aangesteld. Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Het mandaat van de leden heeft een duur van vijf jaar en is Le mandat des membres est de cinq ans et est renouvelable.
hernieuwbaar.

Art. 6.§ 1. Ten laatste 7 maanden voor het verstrijken van de mandaten verricht de Regering een oproep tot kandidaturen van de representatieve organisaties van werkgevers, middenstand, de werkgevers van de social-profitsector en de representatieve werknemersorganisaties. De oproep tot kandidaturen van de representatieve organisaties wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. § 2. De representatieve organisaties van werkgevers, middenstand, de werkgevers van de social-profitsector en de representatieve werknemersorganisaties beschikken over een termijn van een maand om hun kandidatuur bij de minister bevoegd voor Economie in te dienen. Deze termijn gaat in op de dag die volgt op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit met de oproep tot kandidaturen van de representatieve organisaties. § 3. De minister bevoegd voor Economie onderzoekt de kandidaturen en maakt de lijst op van de organisaties die aan de representativiteitsvoorwaarden voldoen. Deze lijst wordt aan Brupartners medegedeeld.

Art. 6.§ 1er. Au plus tard 7 mois avant l'expiration des mandats, le Gouvernement lance un appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs du non-marchand et des organisations représentatives des travailleurs. L'appel aux candidatures des organisations représentatives est publié au Moniteur belge. § 2. Les organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs du non-marchand et les organisations représentatives des travailleurs disposent d'un délai d'un mois pour introduire leur candidature auprès du ministre qui a l'Economie dans ses attributions. Ce délai prend cours le lendemain du jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté portant appel aux candidatures des organisations représentatives. § 3. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions examine les candidatures et fixe la liste des organisations répondant aux conditions de représentativité. Cette liste est communiquée à Brupartners.

Brupartners deelt de lijst mee aan de representatieve organisaties die Brupartners communique la liste aux organisations représentatives y
erop voorkomen. figurant.
§ 4. De representatieve organisaties van werkgevers, profitsector, § 4. Les organisations représentatives des employeurs, des classes
enerzijds, middenstand, de werkgevers van de social-profitsector en moyennes, des employeurs du non-marchand d'une part, et les
werknemersorganisaties, anderzijds, beschikken over een termijn van organisations représentatives des travailleurs d'autre part, disposent
twee maanden om over de organisaties, die bij Brupartners zullen d'un délai de deux mois pour dégager et communiquer au Gouvernement un
vertegenwoordigd zijn, en over het aantal leden dat aan elk van de
organisaties wordt toegewezen, een consensus te bereiken en deze aan consensus sur les organisations qui seront représentées à Brupartners
de Regering mede te delen. et sur le nombre de membres attribué à chacune des organisations.
Deze termijn gaat in op de dag die volgt op de dag van de communicatie Ce délai prend cours le lendemain du jour de la communication à
aan Brupartners, door de minister bevoegd voor Economie, van de lijst Brupartners, par le ministre qui a l'Economie dans ses attributions,
van de organisaties die bij Brupartners mogen vertegenwoordigd worden. de la liste des organisations qui peuvent être représentées à Brupartners.
§ 5. De Regering stelt de lijst op van de organisaties die bij § 5. Le Gouvernement arrête la liste des organisations représentées à
Brupartners vertegenwoordigd zijn, en stelt het aantal leden vast dat
aan elk van de organisaties wordt toegewezen, met eerbied voor deze Brupartners et le nombre de membres attribué à chacune des
consensus. organisations dans le respect de ce consensus.
Indien er aan het einde van de in paragraaf 4 bedoelde termijn tussen Si au terme du délai visé au paragraphe 4, aucun consensus n'a pu être
de representatieve organisaties geen consensus kan worden bereikt, dan dégagé entre les organisations représentatives, le Gouvernement
bepaalt de Regering eigenmachtig de bij Brupartners vertegenwoordigde organisaties, evenals het aantal leden dat aan elk van deze organisaties wordt toegewezen. § 6. De representatieve organisaties van werkgevers, middenstand, de werkgevers van de social-profitsector en de representatieve werknemersorganisaties beschikken over een termijn van een maand om de lijst van hun vertegenwoordigers aan de Regering over te maken. De voordracht van de kandidaturen gebeurt door middel van een dubbele lijst, waarbij een man en een vrouw wordt voorgedragen voor elk in te vullen mandaat. Deze termijn gaat in op de dag die volgt op deze van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het besluit tot vaststelling van de lijst van de binnen Brupartners vertegenwoordigde organisaties en van het aantal leden dat aan elk van de organisaties wordt toegewezen. De Regering stelt de lijst van de effectieve en de plaatsvervangende leden van Brupartners vast.

Art. 7.Indien een lid van de Plenaire vergadering in de loop van een mandaat moet worden vervangen, dan draagt de betrokken organisatie een kandidatuur voor met behulp van een dubbele lijst, waarbij een man en een vrouw worden voorgedragen voor het in te vullen mandaat. De Regering gaat over tot de aanstelling van het nieuwe lid. Het nieuw aangesteld lid neemt het lopend mandaat over.

détermine d'autorité les organisations représentées à Brupartners et le nombre de membres attribué à chacune des organisations. § 6. Les organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, des employeurs du non-marchand et les organisations représentatives des travailleurs disposent d'un délai d'un mois pour transmettre au Gouvernement la liste de leurs représentants. La présentation des candidatures se fait au moyen d'une liste double proposant un homme et une femme pour chaque mandat à pourvoir. Ce délai prend cours le lendemain du jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté fixant la liste des organisations représentées à Brupartners et le nombre de membres attribué à chacune des organisations. Le Gouvernement arrête la liste des membres effectifs et des membres suppléants de Brupartners.

Art. 7.Lorsqu'un membre de l'Assemblée plénière doit être remplacé en cours de mandat, l'organisation concernée propose une candidature au moyen d'une liste double proposant un homme et une femme pour le mandat à pourvoir. Le Gouvernement procède à la désignation du nouveau membre. Le membre nouvellement désigné reprend le mandat en cours.

HOOFDSTUK 3. - Representativiteit van de organisaties CHAPITRE 3. - Représentativité des organisations

Art. 8.Worden beschouwd als representatieve werkgeversorganisaties :

Art. 8.Sont considérées comme organisations représentatives des

de meest representatieve interprofessionele organisatie van de employeurs : l'organisation interprofessionnelle d'employeurs la plus
werkgevers, opgericht op gewestelijk vlak en actief in het Brussels représentative, constituée sur le plan régional et active en Région de
Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.

Art. 9.§ 1. Zijn representatief voor de middenstand :

Art. 9.§ 1er. Sont représentatives des classes moyennes :

1° les organisations de classes moyennes agréées en vertu de la loi du
1° de overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de 24 avril 2014 relative à l'organisation de la représentation des
organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's indépendants et des PME et de ses arrêtés d'exécution, qui possèdent
en zijn uitvoeringsbesluiten erkende middenstandsorganisaties die au moins un siège dans la Région de Bruxelles-Capitale ;
tenminste een zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bezitten ; 2° les autres organisations interprofessionnelles régionales,
2° de andere gewestelijke interprofessionele organisaties, meer particulièrement représentatives des classes moyennes bruxelloises,
bepaald deze die de Brusselse middenstand vertegenwoordigen, hun zetel possédant leur siège social à Bruxelles et qui organisent depuis au
te Brussel hebben, tenminste sedert 5 jaar diensten organiseren die moins 5 ans des services destinés à aider leurs membres dans
hun leden moeten helpen bij de uitoefening van hun activiteiten en
tenminste 1 000 rechtstreeks aangesloten leden vertegenwoordigen. Deze l'exercice de leurs activités et regroupant au moins 1 000 membres
leden moeten tenminste een jaarlijkse bijdrage van 50 euro betalen, affiliés directement, payant une cotisation annuelle minimale de 50
hun beroepsactiviteiten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest euros, exerçant leur activité professionnelle dans la Région de
uitoefenen en behoren tot het milieu van de kleine ondernemingen en de Bruxelles-Capitale et appartenant au milieu des petites entreprises et
middenstand. des classes moyennes.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde organisaties tonen aan dat zij § 2. Les organisations visées au paragraphe 1er démontrent qu'elles
effectief aan de vertegenwoordiging en de verdediging van de participent effectivement à la représentation et à la défense des
zelfstandigen en kleine ondernemingen deelnemen. indépendants et des petites entreprises.
§ 3. Een organisatie zoals bedoeld in paragraaf 1 mag slechts één § 3. Une organisation, telle qu'elle est visée au paragraphe 1er, ne
kandidatuur indienen om als representatieve middenstandsorganisatie te peut introduire qu'une seule candidature pour la reconnaissance comme
organisation représentative des classes moyennes soit en qualité
worden erkend als een overeenkomstig de wet van 24 april 2014 d'organisation agréée en vertu de la loi du 24 avril 2014 relative à
betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de l'organisation de la représentation des indépendants et des PME, soit
zelfstandigen en de KMO's erkende organisatie of als gewestelijke en qualité d'organisation interprofessionnelle régionale
interprofessionele organisatie die bijzonder representatief is voor de particulièrement représentative des indépendants et des petites
Brusselse zelfstandigen en kleine ondernemingen. entreprises bruxelloises.
§ 4. In geval van een fusie van middenstandsorganisaties is enkel de § 4. En cas de fusion d'organisations de classes moyennes, seule
organisatie, die het resultaat is van de fusie, gemachtigd om een l'organisation issue de la fusion est habilitée à introduire une
kandidatuur in te dienen, behalve indien elk van de gefuseerde candidature, sauf si chacune des organisations fusionnées décide de
organisaties beslissen om een afzonderlijke kandidatuur in te dienen
mits zij in de mogelijkheid verkeren om afzonderlijke ledenlijsten présenter séparément sa candidature en étant en mesure de fournir des
voor te leggen, overeenkomstig de criteria bedoeld in paragraaf 1, 1° fichiers d'affiliés distincts conformément aux critères repris aux 1°
en 2°. et 2° du paragraphe1er.

Art. 10.Worden beschouwd als representatieve werkgeversorganisaties

Art. 10.Sont considérées comme organisations représentatives des

van de social-profitsector : de meest representatieve employeurs du non-marchand : l'organisation interprofessionnelle
interprofessionele werkgeversorganisatie van de social-profitsector, d'employeurs du non-marchand la plus représentative, constituée sur le
opgericht op gewestelijk vlak en actief in het Brussels Hoofdstedelijk plan régional et active en Région de Bruxelles-Capitale.
Gewest.

Art. 11.Worden beschouwd als representatieve werknemersorganisaties :

Art. 11.Sont considérées comme organisations représentatives des

de interprofessionele werknemersorganisaties vertegenwoordigd in de travailleurs : les organisations interprofessionnelles de travailleurs
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad en représentées au Conseil central de l'économie et au Conseil national
die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest actief zijn. du travail et actives en Région de Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK 4. - Onverenigbaarheden CHAPITRE 4. - Incompatibilités

Art. 12.§ 1. De hoedanigheid van lid van de Plenaire vergadering is

Art. 12.§ 1er. La qualité de membre de l'Assemblée plénière est

onverenigbaar met : incompatible avec :
1° de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement, de Kamer van 1° la qualité de membre du Parlement européen, de la Chambre des
Volksvertegenwoordigers, de Senaat of van een Parlement van een Gewest représentants, du Sénat, ou d'un Parlement régional ou communautaire ;
of Gemeenschap ;
2° de functie van minister, staatssecretaris of de hoedanigheid van 2° les fonctions de ministre, de secrétaire d'Etat ou avec la qualité
personeelslid van hun kabinet ; de membre du personnel de leur cabinet ;
3° de functie van burgemeester, schepen of voorzitter van een OCMW ; 3° les fonctions de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS ;
4° de hoedanigheid van personeelslid van het Brussels Bestuur of van 4° la qualité de membre du personnel de l'administration bruxelloise
een Brusselse publieke instelling, of met de hoedanigheid van ou d'un organisme public bruxellois ou avec la qualité de membre du
personeelslid van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; personnel du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ;
5° de hoedanigheid van lid van de « Conseil économique, social et 5° la qualité de membre du Conseil économique, social et
environnemental de Wallonie » of van de Sociaal-Economische Raad van environnemental de Wallonie ou du « Sociaal-Economische Raad van
Vlaanderen. Vlaanderen ».
TITEL 3. - Over de Raad van bestuur TITRE 3. - Du conseil d'administration

Art. 13.§ 1. De Plenaire vergadering verkiest in haar midden een Raad

Art. 13.§ 1er. L'Assemblée plénière élit en son sein un conseil

van bestuur bestaande uit 6 leden. d'administration composé de 6 membres.
Een lid vertegenwoordigt de representatieve werkgeversorganisaties, Un membre représente les organisations représentatives des employeurs,
een lid vertegenwoordigt de representatieve middenstandsorganisaties, un membre représente les organisations représentatives des classes
een lid vertegenwoordigt de representatieve werkgeversorganisaties van moyennes, un membre représente les organisations représentatives des
de social-profitsector en 3 leden vertegenwoordigen de representatieve employeurs du non-marchand et 3 membres représentent les organisations
werknemersorganisaties. représentatives des travailleurs.
De voorzitter en de vicevoorzitter van de Plenaire vergadering, Le président et le vice-président de l'Assemblée plénière ainsi que le
evenals de Voorzitter van Brupartners - Zelfstandige Ondernemers zijn Président de Brupartners - Entrepreneurs Indépendants sont membres de
van rechtswege lid. droit.
De Voorzitter van de Plenaire vergadering neemt het voorzitterschap Le Président de l'Assemblée plénière assume la présidence du conseil
van de Raad van bestuur waar. d'administration.
§ 2. De Raad van bestuur oefent twee verschillende bevoegdheden uit : § 2. Le conseil d'administration exerce deux compétences distinctes :
1° de organisatie en de voorbereiding van de werkzaamheden van de 1° l'organisation et la préparation des travaux de l'Assemblée
Plenaire vergadering ; plénière ;
2° het bestuur en het beheer van Brupartners. 2° l'administration et la gestion de Brupartners.
§ 3. De Raad van bestuur mag zitpenningen toekennen aan de in artikel § 3. Le conseil d'administration peut octroyer des jetons de présence
14, § 2 bedoelde deskundigen en leden van commissies en werkgroepen, aux experts et membres des commissions et groupes de travail visés à
voor de vergaderingen die tenminste één uur duren. l'article 14, § 2, pour les réunions d'une durée d'au moins une heure.
Hij stelt het bedrag en de modaliteiten vast binnen de Il fixe le montant et les modalités dans les limites du budget de
begrotingslimieten van Brupartners. Brupartners.

Art. 14.§ 1. Brupartners stelt een reglement van inwendige orde vast

Art. 14.§ 1er. Brupartners établit un règlement d'ordre intérieur qui

dat verplicht moet voorzien in : doit obligatoirement prévoir :
1° de werkingswijze van de Plenaire vergadering ; 1° le mode de fonctionnement de l'Assemblée plénière ;
2° de werkingswijze van de Raad van bestuur ; 2° le mode de fonctionnement du conseil d'administration ;
3° de oprichting van commissies en werkgroepen, evenals hun opdracht, 3° la création de commissions et groupes de travail, ainsi que leur
activiteitenveld en werkingswijze ; rôle, leur champ d'activité et leur mode de fonctionnement ;
4° de organisatie van het Secretariaat van Brupartners ; 4° l'organisation du Secrétariat de Brupartners ;
5° de publiciteit van de akten ; 5° la publicité des actes ;
6° de periodiciteit van de vergaderingen. 6° la périodicité des réunions.
§ 2. Met het oog op de studie van specifieke vraagstukken mag § 2. En vue d'étudier des problèmes particuliers, Brupartners peut
Brupartners op deskundigen beroep doen en vaste commissies en faire appel à des experts et mettre en place des commissions
tijdelijke werkgroepen oprichten, en dit binnen de in het reglement permanentes ou des groupes de travail temporaires, et ce dans les
van inwendige orde gestelde voorwaarden. conditions fixées dans le règlement d'ordre intérieur.
TITEL 4. - Over de bevoegdheden TITRE 4. - Des compétences

Art. 15.Brupartners oefent twee verschillende organieke bevoegdheden uit :

Art. 15.Brupartners exerce deux compétences organiques distinctes :

1° een bevoegdheid van raapleging, door het uitbrengen van studies, 1° une compétence consultative, par la remise d'études, d'avis et de
adviezen en bijdragen ; contributions ;
2° een bevoegdheid van overleg met de Brusselse Hoofdstedelijke 2° une compétence de concertation avec le Gouvernement de la Région de
Regering. Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK 1. - Raadplegingsbevoegdheid CHAPITRE 1er. - Compétence consultative
Afdeling 1. - Over de gewestelijke bevoegdheden Section 1re. - Des compétences régionales

Art. 16.§ 1. De studies en adviezen van Brupartners worden aan de

Art. 16.§ 1er. Les études et avis de Brupartners sont transmis au

Brusselse Hoofdstedelijke Regering bezorgd, op verzoek van deze Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, soit à la demande de
laatste of op eigen initiatief, en wat betreft de materies : celui-ci, soit d'initiative, dans les matières :
1° die onder de bevoegdheid van het Gewest ressorteren en met een 1° relevant de la compétence de la Région et ayant une incidence sur
impact op het economische en sociale leven in het Gewest ; sa vie économique et sociale ;
2° die onder de bevoegdheid van de Staat ressorteren en waarvoor een 2° relevant de la compétence de l'Etat et pour lesquelles une
procedure van samenwerking, overleg of advies met het Brussels procédure d'association, de concertation ou d'avis est prévue avec la
Hoofdstedelijk Gewest is voorzien. Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering moet het advies van § 2. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale doit
Brupartners inwinnen voor voorontwerpen van ordonnanties betreffende solliciter l'avis de Brupartners sur les avant-projets d'ordonnance
de in § 1, 1° en 2° bedoelde materies en voor de ontwerpen van relatifs aux matières visées au § 1er, 1° et 2°, et sur les projets
besluiten die van strategisch belang zijn. d'arrêtés qui sont d'intérêt stratégique.
Afdeling 2. - Over de gemeenschapsbevoegdheden Section 2. - Des compétences communautaires

Art. 17.§ 1. De studies en adviezen van Brupartners worden aan het

Art. 17.§ 1er. Les études et avis de Brupartners sont transmis au

College van de Franse Gemeenschapscommissie bezorgd, op verzoek van Collège de la Commission communautaire française, soit à la demande de
deze laatste of op eigen initiatief, wat betreft de materies waarvoor celui-ci, soit d'initiative, dans les matières relevant de la
de Franse Gemeenschapscommissie bevoegd is, die van strategisch belang compétence de la Commission communautaire française, d'intérêt
zijn en met een impact op het economische en sociale leven in het stratégique et ayant une incidence sur la vie économique et sociale de
Gewest. la Région.
§ 2. De ministers, leden van het College van de Franse § 2. Les ministres, membres du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, kunnen om het advies van Brupartners vragen wat française, peuvent solliciter des avis de Brupartners sur les
betreft het beleid dat tot hun bevoegdheidsvelden behoort. politiques relevant de leurs champs de compétences.
§ 3. Brupartners kan beslissen om al dan niet gevolg te geven aan de § 3. Brupartners peut décider de donner suite ou non à la saisine
in paragrafen 1 en 2 voorziene raadpleging. prévue aux paragraphes 1er et 2.

Art. 18.§ 1. De studies en adviezen van Brupartners worden aan het

Art. 18.§ 1er. Les études et avis de Brupartners sont transmis au

College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie bezorgd, op verzoek van Collège de la Vlaamse Gemeenschapcommissie, soit à la demande de
deze laatste of op eigen initiatief, wat betreft de materies waarvoor celui-ci, soit d'initiative, dans les matières relevant de la
de Vlaamse Gemeenschapscommissie bevoegd is, die van strategisch compétence de la Vlaamse Gemeenschapcommissie, d'intérêt stratégique
belang zijn en met een impact op het economische en sociale leven in het Gewest. et ayant une incidence sur la vie économique et sociale de la Région.
§ 2. De ministers, leden van het College van de Vlaamse § 2. Les ministres, membres du Collège de la Vlaamse
Gemeenschapscommissie, kunnen om het advies van Brupartners vragen Gemeenschapcommissie, peuvent solliciter des avis de Brupartners sur
voor het beleid dat tot hun bevoegdheidsvelden behoort. les politiques relevant de leurs champs de compétences.
§ 3. Brupartners kan beslissen om al dan niet gevolg te geven aan de § 3. Brupartners peut décider de donner suite ou non à la saisine
in paragrafen 1 en § 2 voorziene raadpleging. prévue aux paragraphes 1er et 2.

Art. 19.§ 1. De studies en adviezen van Brupartners worden aan het

Art. 19.§ 1er. Les études et avis de Brupartners sont transmis au

College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bezorgd, op Collège de la Commission communautaire commune, soit à la demande de
verzoek van deze laatste of op eigen initiatief, wat betreft de celui-ci, soit d'initiative, dans les matières relevant de la
materies waarvoor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd compétence de la Commission communautaire commune, d'intérêt
is, die van strategisch belang zijn en met een impact op het economische en sociale leven in het Gewest. stratégique et ayant une incidence sur la vie économique et sociale de la Région.
§ 2. De ministers, leden van het College van de Gemeenschappelijke § 2. Les ministres, membres du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, kunnen om het advies van Brupartners vragen commune, peuvent solliciter des avis de Brupartners sur les politiques
voor het beleid dat tot hun bevoegdheidsvelden behoort. relevant de leurs champs de compétences.
§ 3. Brupartners kan beslissen om al dan niet gevolg te geven aan de § 3. Brupartners peut décider de donner suite ou non à la saisine
in paragrafen 1 en 2 voorziene raadpleging. prévue aux paragraphes 1er et 2.
Afdeling 3. - Specifieke gewestelijke bevoegdheden : over de controle Section 3. - Compétences régionales spécifiques : du contrôle du prix
van de waterprijs de l'eau

Art. 20.In het kader van zijn bevoegdheid wat betreft de controle van

Art. 20.Dans le cadre de sa compétence de contrôle du prix de l'eau,

de waterprijs vraagt Brugel om het advies van Brupartners bij de Brugel sollicite l'avis de Brupartners lors de l'établissement des
opstelling van de tariefmethodologieën en wanneer het moet beslissen méthodologies tarifaires et lorsqu'elle est amenée à statuer sur les
over tariefvoorstellen die door de wateroperatoren worden voorgelegd, propositions tarifaires soumises par les opérateurs de l'eau,
overeenkomstig de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van conformément à l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre
een kader voor het waterbeleid. pour la politique de l'eau.
Afdeling 4. - Over de termijnen Section 4. - Des délais

Art. 21.De adviezen worden ten laatste 30 werkdagen na de aanvraag

Art. 21.Les avis sont communiqués au plus tard 30 jours ouvrés après

medegedeeld. Bij gemotiveerde dringendheid kan de Regering deze la demande. En cas d'urgence motivée, le Gouvernement peut réduire ce
termijn beperken, zonder dat deze evenwel minder dan 7 werkdagen mag délai sans que celui-ci ne puisse être inférieur à 7 jours ouvrés.
bedragen. De termijn wordt opgeschort tijdens de periodes van de Le délai est suspendu pendant les périodes de vacances scolaires, sauf
schoolvakanties, behalve in geval van dringendheid gemotiveerd door de en cas d'urgence motivée par le Gouvernement.
Regering. De Regering kan de termijn verlengen op verzoek van Brupartners. A la demande de Brupartners, le Gouvernement peut prolonger le délai.
Indien het advies niet binnen voornoemde termijnen wordt medegedeeld, Si l'avis n'est pas communiqué dans les délais précités, il peut être
dan kan hieraan worden voorbijgegaan. passé outre.
Afdeling 5. - Over de gedeelde prioriteiten Section 5. - Des priorités partagées

Art. 22.§ 1. Brupartners wordt voor de aanneming in eerste lezing door de Regering over de wetgevende voorontwerpen, de reglementaire ontwerpen en de programma-instrumenten geraadpleegd voor de beleidswerven en projecten die als gedeelde prioriteiten worden bepaald. § 2. De projecten en beleidswerven, die gedeelde prioriteiten vormen, worden in gemeenschappelijk akkoord door Brupartners en de Regering bepaald. Dat gebeurt tijdens een jaarlijkse Sociale Top die aan het begin van het parlementair jaar in het kader van het Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité wordt georganiseerd, zoals bedoeld in artikel 23. § 3. Brupartners brengt in het kader van de raadpleging over gedeelde prioriteiten bijdragen voor de betrokken minister of staatssecretaris uit.

Art. 22.§ 1er. Brupartners est consulté avant l'adoption en première lecture par le Gouvernement des avant-projets législatifs, des projets réglementaires et des outils programmatiques pour les chantiers et projets identifiés comme priorités partagées. § 2. Les projets et chantiers en priorités partagées sont déterminés d'un commun accord par Brupartners et le Gouvernement, lors d'un Sommet social annuel organisé en Comité bruxellois de concertation économique et sociale, tel que visé à l'article 23, au début de l'année parlementaire. § 3. Brupartners remet, dans le cadre de la consultation pour des priorités partagées, des contributions au ministre ou secrétaire d'Etat concerné.

§ 4. Indien de Regering de bijdrage niet in aanmerking neemt, dan § 4. Lorsque le Gouvernement ne prend pas en considération la
motiveert zij haar beslissing in het kader van de in artikel 16, § 1 contribution, il motive sa décision lors de la saisine prévue à
voorziene raadpleging. l'article 16, § 1er.
HOOFDSTUK 2. - Overlegbevoegdheid CHAPITRE 2. - Compétence de concertation
Afdeling 1. - Organisatie van het overleg Section 1re. - Organisation de la concertation

Art. 23.§ 1. Het overleg tussen de Brusselse sociale gesprekspartners

Art. 23.§ 1er. La concertation entre les interlocuteurs sociaux

en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreft de strategische beleidskeuzes, de plannen en de reglementeringen van strategisch belang, evenals alle vraagstukken inzake gewestelijke ontwikkeling. Dit overleg vormt de voorbereiding op de uitwerking door de Regering van een economisch en sociaal actieprogramma, evenals van de ontwerpen van ordonnanties en besluiten met betrekking tot dit programma. § 2. Het overleg tussen de Brusselse sociale gesprekspartners en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt georganiseerd binnen het Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité, hierna het Comité genoemd. bruxellois et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale porte sur les orientations politiques stratégiques, les plans et les réglementations d'intérêt stratégique, ainsi que sur toutes les questions relatives au développement régional. Cette concertation prépare l'élaboration par le Gouvernement d'un programme d'action économique et sociale, ainsi que des projets d'ordonnance et d'arrêté relatifs à ce programme. § 2. La concertation entre les interlocuteurs sociaux bruxellois et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est organisée au sein du Comité bruxellois de concertation économique et sociale, ci-après dénommé le Comité.
§ 3. Het Comité kan overleggen en beraadslagen over alle § 3. Le Comité peut se concerter et délibérer sur toutes les questions
beleidsvraagstukken met een sociaaleconomische dimensie waarvoor het de politique ayant une dimension socio-économique et qui, soit
Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd is of die het akkoord, het relèvent de la compétence de la Région de Bruxellois-Capitale, soit
advies of de verbintenis van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering requièrent l'accord, l'avis ou l'engagement du Gouvernement de la
vereisen. Région de Bruxelles-Capitale.
§ 4. Het Comité, dat is uitgebreid overeenkomstig artikel 24, § 2, kan § 4. Le Comité élargi, conformément à l'article 24, § 2, peut se
overleggen en beraadslagen over alle vraagstukken waarvoor het concerter et délibérer sur toutes les questions qui relèvent de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse compétence de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Communauté
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap, de Franse flamande, de la Commission communautaire flamande, de la Communauté
Gemeenschapscommissie of de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie française, de la Commission communautaire française ou de la
bevoegd zijn en die een impact hebben op het economische en sociale Commission communautaire commune et ayant une incidence sur la vie
leven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. économique et sociale de la Région de Bruxellois-Capitale.
§ 5. Het Comité organiseert tenminste eenmaal per jaar en bij het § 5. Le Comité organise au moins une fois par an et au moment de la
begin van het parlementaire jaar een vergadering, « Sociale Top » rentrée parlementaire une réunion, dénommée « Sommet social », afin
genoemd, teneinde de sociaaleconomische prioriteiten van het komende d'identifier les priorités socio-économiques de l'année à venir et
jaar te bepalen en de opvolging van de sociaaleconomische d'assurer le suivi des réalisations socio-économiques de l'année
verwezenlijkingen van het afgelopen jaar te verzekeren. écoulée.
§ 6. Na afloop van een beraadslagingsproces legt een protocolakkoord § 6. A l'issue d'un processus de délibération, un protocole d'accord
tussen de Brusselse sociale gesprekspartners en de Regering de entre les interlocuteurs sociaux bruxellois et le Gouvernement fixe
wederzijdse verbintenissen vast. les engagements réciproques.
Afdeling 2. - Over de samenstelling en de werking van het Comité Section 2. - De la composition et du fonctionnement du Comité

Art. 24.§ 1. Het Comité wordt voorgezeten door de Minister-president

Art. 24.§ 1er. Le Comité est présidé par le Ministre-Président du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en bestaat uit : Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et se compose :
1° de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de drie 1° des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et
gewestelijke staatssecretarissen ; des trois secrétaires d'Etat régionaux ;
2° acht vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de 2° de huit représentants des organisations représentatives des
werkgevers, de middenstand en de werkgevers van de social-profitsector employeurs, des classes moyennes et des employeurs du non-marchand de
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aangesteld door Brupartners ; la Région de Bruxelles-Capitale désignés par Brupartners ;
3° acht vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de 3° de huit représentants des organisations représentatives des
werknemers, aangesteld door Brupartners. travailleurs désignés par Brupartners.
De vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de Les représentants des organisations représentatives des employeurs,
werkgevers, de middenstand en de werkgevers van de des classes moyennes et des employeurs du non-marchand ainsi que les
social-profitsector, evenals de vertegenwoordigers van de représentants des organisations représentatives des travailleurs, sont
representatieve organisaties van de werknemers zijn lid van de membres de l'Assemblée plénière de Brupartners.
Plenaire vergadering van Brupartners.
§ 2. Het Comité kan zich met de gemeenschapsoverheden uitbreiden door § 2. Le Comité peut s'élargir aux pouvoirs communautaires en y
de regeringen van de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het invitant les Gouvernements de la Communauté flamande, de la Communauté
College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, het College van de française, le Collège de la Commission communautaire flamande, le
Franse Gemeenschapscommissie en/of het Verenigd College van de Collège de la Commission communautaire française et/ou le Collège
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie uit te nodigen. réuni de la Commission communautaire commune.

Art. 25.§ 1. Het Comité stelt zijn reglement van inwendige orde op

Art. 25.§ 1er. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur qui

dat met name bepaalt: fixe notamment :
1° de modaliteiten voor de samenroeping van het Comité; 1° les modalités de convocation du Comité ;
2° de modaliteiten voor de inschrijving van voorstellen op de agenda 2° les modalités d'inscription des propositions à l'ordre du jour du
van het Comité; Comité ;
3° de mogelijkheid om op externe deskundigen beroep te doen; 3° la possibilité de faire appel à des experts externes ;
4° de publiciteit van het overleg; 4° la publicité de la concertation ;
5° de samenstelling en de werking van de interne werkgroepen; 5° la composition et le fonctionnement des groupes de travail internes
6° de opdracht en de rol van het Secretariaat. ; 6° la mission et le rôle du Secrétariat.
§ 2. Het Secretariaat van Brupartners verzorgt het secretariaat van het Comité. § 2. Le Secrétariat de Brupartners assure le secrétariat du Comité.
HOOFDSTUK 3. - Coördinatieopdracht CHAPITRE 3. - Mission de coordination

Art. 26.De Regering is gemachtigd om aan het Secretariaat van

Art. 26.Le Gouvernement est habilité à confier au Secrétariat de

Brupartners de opdracht toe te vertrouwen om het secretariaat van de Brupartners la mission d'assurer le secrétariat des organes,
organen, commissies, raden of gelijkgestelden, die binnen of bij commissions, conseils ou assimilés, créés au sein ou auprès de
Brupartners worden opgericht, waar te nemen. Brupartners.

Art. 27.§ 1er. Het Secretariaat van Brupartners verzekert de

Art. 27.§ 1er. Le Secrétariat de Brupartners assure, sans implication

coördinatie van de verschillende adviesorganen van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest, zonder dat dit gevolgen heeft voor de autonomie sur l'indépendance des différents organes d'avis, la coordination des
van de verschillende adviesorganen. différents organes consultatifs de la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. De Regering bepaalt om welke adviesorganen het gaat, evenals de § 2. Le Gouvernement détermine les organes consultatifs concernés et
modaliteiten van deze coördinatie. les modalités de cette coordination.
HOOFDSTUK 4. - Sectorale opdracht CHAPITRE 4. - Mission sectorielle

Art. 28.Bij Brupartners wordt een dienst voor Sectorale Facilitatie

Art. 28.Un Service de Facilitation sectorielle est établi au sein de

opgericht. Brupartners.
De dienst voor Sectorale Facilitatie heeft als opdracht, de sectorale Le Service de Facilitation sectorielle a pour mission de mobiliser les
sociale gesprekspartners te mobiliseren voor het beleid inzake interlocuteurs sociaux sectoriels aux politiques économiques, d'emploi
economie, werkgelegenheid en opleiding in verband met de et de formation, en lien avec les évolutions technologiques, en Région
technologische evoluties in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. de Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK 5. - Observatorium van de referentieprijzen voor de CHAPITRE 5. - Observatoire des prix de référence dans les marchés
overheidsopdrachten publics

Art. 29.Brupartners omvat het Observatorium van de referentieprijzen

Art. 29.Brupartners comprend en son sein l'Observatoire des prix de

voor de overheidsopdrachten voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, référence dans les marchés publics en Région de Bruxelles-Capitale,
waarvan de opdrachten en de werking door de ordonnantie van 3 april dont les missions et le fonctionnement sont définis par l'ordonnance
2014 houdende oprichting van een Observatorium van de du 3 avril 2014 portant création d'un Observatoire des prix de
referentieprijzen voor de overheidsopdrachten binnen de Economische en référence dans les marchés publics au sein du Conseil économique et
Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn bepaald. social de la Région de Bruxelles-Capitale.
TITEL 5. - Brupartners - Zelfstandige Ondernemers TITRE 5. - Brupartners - Entrepreneurs Indépendants

Art. 30.§ 1. Brupartners beschikt over een orgaan belast met de

Art. 30.§ 1er. Brupartners comprend en son sein un organe en charge

specifieke vraagstukken betreffende de zelfstandigen, de zeer kleine des questions spécifiques relatives aux indépendants, aux très petites
ondernemingen, de kleine en middelgrote ondernemingen en de vrije entreprises, aux petites et moyennes entreprises et professions
beroepen, « Brupartners - Zelfstandige Ondernemers » genoemd. Dit libérales dénommé « Brupartners - Entrepreneurs Indépendants »,
orgaan is overeenkomstig artikel 9 samengesteld uit de regroupant les représentants des organisations représentatives des
vertegenwoordigers van de representatieve middenstandsorganisaties. classes moyennes conformément à l'article 9.
Brupartners - Zelfstandige Ondernemers bestaat uit twaalf effectieve Brupartners - Entrepreneurs Indépendants est composé de douze membres
en twaalf plaatsvervangende leden die omvatten : effectifs et de douze membres suppléants comprenant :
1° enerzijds, de zes effectieve en zes plaatsvervangende 1° d'une part, les six représentants effectifs et les six
vertegenwoordigers van de representatieve middenstandsorganisaties die représentants suppléants des organisations représentatives des classes
zetelen in de Plenaire vergadering van Brupartners ; moyennes siégeant à l'Assemblée plénière de Brupartners ;
2° anderzijds, zes effectieve en zes plaatsvervangende leden die zijn 2° d'autre part, six membres effectifs et six membres suppléants
aangesteld door de Regering, op voordracht van de representatieve désignés par le Gouvernement sur proposition des organisations
organisaties van de middenstand die zetelen in de Plenaire vergadering représentatives des classes moyennes siégeant à l'Assemblée plénière
van Brupartners. de Brupartners.
Het mandaat van de leden van Brupartners - Zelfstandige Ondernemers Le mandat des membres de Brupartners - Entrepreneurs Indépendants est
heeft een duur van vijf jaar en is hernieuwbaar. de cinq ans et est renouvelable.
§ 2. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering of een van haar leden kan § 2. Brupartners - Entrepreneurs Indépendants peut être saisi par le
bij Brupartners - Zelfstandige Ondernemers om het even welke Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ou par un de ses
adviesaanvraag aanhangig maken met betrekking tot de algemene membres, de toute demande d'avis concernant les thématiques générales
vraagstukken van de middenstand in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. relatives aux classes moyennes dans la Région de Bruxelles-Capitale.
De adviezen van Brupartners - Zelfstandige Ondernemers worden Les avis de Brupartners - Entrepreneurs Indépendants sont transmis
rechtstreeks aan de aanvrager bezorgd. directement au demandeur.
Brupartners - Zelfstandige Ondernemers kan eveneens op eigen Brupartners - Entrepreneurs Indépendants peut également émettre des
initiatief adviezen of voorstellen uitbrengen ter attentie van de avis ou propositions d'initiative à l'attention du Gouvernement ou
Regering of een van haar leden. d'un de ses membres.
In dit geval worden de adviezen of voorstellen van Brupartners - Dans ce cas, les avis ou propositions de Brupartners - Entrepreneurs
Zelfstandige Ondernemers bezorgd aan de Raad van bestuur, met het oog Indépendants sont transmis au conseil d'administration pour un
op een eventueel aanvullend advies van Brupartners. éventuel avis complémentaire de Brupartners.
§ 3. Brupartners - Zelfstandige Ondernemers mag beroep doen op § 3. Brupartners - Entrepreneurs Indépendants peut faire appel à des
deskundigen en werkgroepen oprichten, binnen de voorwaarden van het experts et mettre en place des groupes de travail, et ce dans les
reglement van inwendige orde. conditions fixées dans le règlement d'ordre intérieur.
§ 4. De leden van Brupartners - Zelfstandige Ondernemers verkiezen in § 4. Les membres de Brupartners - Entrepreneurs Indépendants élisent
hun midden een voorzitter en een vicevoorzitter die tot een en leur sein un président et un vice-président d'expressions
verschillende taalgroep behoren. De voorzitter en de vicevoorzitter linguistiques différentes. Le président et le vice-président de
van Brupartners - Zelfstandige Ondernemers worden voor een duur van Brupartners - Entrepreneurs Indépendants sont élus pour deux ans et
tweeëneenhalf jaar verkozen. demi.
§ 5. Brupartners - Zelfstandige Ondernemers verkiest in zijn midden § 5. Brupartners - Entrepreneurs Indépendants élit en son sein un
een Bureau van vier leden waarvan de voorzitter en de vicevoorzitter Bureau de quatre membres dont le président et le vice-président sont
van rechtswege lid zijn. Twee leden behoren tot de Franse taalrol en membres de plein droit. Deux des membres appartiennent au rôle
linguistique francophone et deux des membres appartiennent au rôle
twee leden tot de Nederlandse taalrol. linguistique néerlandophone.
§ 6. Brupartners - Zelfstandige Ondernemers stelt een reglement van § 6. Brupartners - Entrepreneurs Indépendants établit un règlement
inwendige orde op dat de modaliteiten van zijn werking vastlegt. d'ordre intérieur fixant les modalités de son fonctionnement.
TITEL 6. - Over het Secretariaat van Brupartners TITRE 6. - Du Secrétariat de Brupartners

Art. 31.Brupartners beschikt over een Secretariaat dat belast is met

Art. 31.Brupartners dispose d'un Secrétariat chargé de l'appui

de administratieve en logistieke ondersteuning die eigen is aan de administratif, logistique et propre au contenu de ses différentes
inhoud van zijn verschillende opdrachten. missions.

Art. 32.Elk jaar en ten laatste op 30 juni bezorgt Brupartners zijn

Art. 32.Chaque année et au plus tard le 30 juin, Brupartners transmet

jaarlijks activiteitenverslag aan de Regering en het Parlement. Dit au Gouvernement et au Parlement son rapport annuel d'activités. Ce
verslag wordt op de internetsite van Brupartners gepubliceerd. rapport est publié sur le site Internet de Brupartners.

Art. 33.§ 1. Het dagelijks beheer van Brupartners wordt verzorgd door

Art. 33.§ 1er. La gestion journalière de Brupartners est assumée par

de leidende ambtenaar, bijgestaan door de adjunct-leidende ambtenaar. le fonctionnaire dirigeant assisté par le fonctionnaire dirigeant adjoint.
Zij behoren tot een verschillende taalrol. Ils relèvent de rôles linguistiques différents.
§ 2. De leidende ambtenaar leidt het personeel. § 2. Le fonctionnaire dirigeant dirige le personnel.
§ 3. Alle beslissingen inzake beheer en bestuur moeten worden § 3. Toutes les décisions de gestion et de direction doivent être
geacteerd en vereisen de handtekening van de leidende ambtenaar en de actées et exigent la signature du fonctionnaire dirigeant et du
adjunct-leidende ambtenaar. fonctionnaire dirigeant adjoint.
§ 4. De Raad van bestuur kan elk van de leidende ambtenaren toestaan § 4. Le conseil d'administration peut autoriser chacun des
om aan een personeelslid van de overeenkomstige taalgroep een fonctionnaires dirigeants à déléguer, à un membre du personnel
delegatie te verlenen voor de ondertekening van bepaalde stukken en brieven die hij zal hebben bepaald. De Raad van bestuur mag op eigen verantwoordelijkheid aan de leidende ambtenaren bevoegdheden delegeren, binnen de beperkingen die hij bepaalt. De Raad van bestuur mag op eigen verantwoordelijkheid aan de leidende ambtenaren of andere personeelsleden, die hij aanduidt, handtekeningsbevoegdheden delegeren. Binnen de beperkingen en tegen de voorwaarden die hij bepaalt om de afhandeling van aangelegenheden te vergemakkelijken, mag de Raad van bestuur, op eigen verantwoordelijkheid, de leidende ambtenaren toestaan om een gedeelte van de bevoegdheden, die hen zijn verleend, aan andere personeelsleden te delegeren. § 5. De leidende ambtenaar en de adjunct-leidende ambtenaar vertegenwoordigen Brupartners voor de gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en handelen op geldige wijze in naam en voor rekening van deze laatste binnen de limieten van het dagelijks beheer, zonder een beslissing van de Raad van bestuur te moeten aantonen. De toelating van de Raad van bestuur is evenwel vereist voor andere d'expression linguistique correspondante, le pouvoir de signer certaines pièces et correspondances qu'il aura déterminées. Le conseil d'administration peut, sous sa responsabilité, octroyer des délégations de compétences aux fonctionnaires dirigeants, dans les limites qu'il fixe. Le conseil d'administration peut, sous sa responsabilité, octroyer des délégations de signature aux fonctionnaires dirigeants ou à d'autres membres du personnel qu'il désigne. Dans les limites et conditions qu'il détermine pour faciliter l'expédition des affaires, le conseil d'administration peut, sous sa responsabilité, autoriser les fonctionnaires dirigeants à subdéléguer une partie des pouvoirs qui leur sont conférés à d'autres membres du personnel. § 5. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint représentent Brupartners dans les actes judiciaires et extrajudiciaires et agissent valablement au nom et pour le compte de ce dernier dans les limites de la gestion journalière, sans avoir à justifier d'une décision du conseil d'administration. Toutefois, l'autorisation du conseil d'administration est requise pour
vorderingen en eisen dan kortgedingen en bezitsvorderingen, en les actions et demandes autres que les actions en référé et
conservatoire gedingen en gedingen tot stuiting van de verjaring en possessoires et que les actes conservatoires ou interruptifs de la
verbeurdverklaringen. prescription et les déchéances.

Art. 34.Brupartners, dat een autonome bestuursinstelling van tweede

Art. 34.Brupartners, qui est un organisme administratif autonome de

categorie is in de zin van artikel 85, 2°, van de organieke seconde catégorie au sens de l'article 85, 2°, de l'ordonnance
ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au
toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, is als budget, à la comptabilité et au contrôle, est soumis en cette qualité
dusdanig aan de bepalingen van deze organieke ordonnantie onderworpen. aux dispositions de cette ordonnance organique.

Art. 35.§ 1. De financiële middelen, waarover Brupartners beschikt,

Art. 35.§ 1er. Les moyens financiers dont dispose Brupartners se

bestaan uit : composent :
1° een jaarlijkse basisdotatie die in de begroting van het Brussels 1° d'une dotation de base annuelle inscrite au budget de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest is ingeschreven ; Bruxelles-Capitale ;
2° eventuele bijzondere dotaties en toelagen ; 2° d'éventuelles dotations et subventions spéciales ;
3° occasionele eigen ontvangsten. 3° de recettes propres occasionnelles.
§ 2. De Regering stelt op voorstel van de Raad van bestuur het § 2. Le Gouvernement, sur proposition du conseil d'administration,
administratief en geldelijk statuut van het personeel van Brupartners fixe les statuts administratif et pécuniaire du personnel de
vast. Brupartners.
TITEL 7. - Wijzigings-, overgangs- en opheffingsbepalingen TITRE 7. - Dispositions modificatives, transitoires et abrogatoires

Art. 36.De op het ogenblik van de aanneming van onderhavige

Art. 36.Les mandats en cours au moment de l'adoption de la présente

ordonnantie lopende mandaten hebben een duur van 4 jaar en lopen op 1 ordonnance ont une durée de 4 ans et prennent fin au 1er juillet 2024.
juli 2024 af.

Art. 37.In alle wetten, ordonnanties, besluiten en reglementen moeten

Art. 37.Dans toutes les lois, ordonnances, arrêtés et règlements, les

de woorden « Economische en Sociale Raad voor het Brussels mots « Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest », evenals de woorden « ESR », « ESRBHG » en « », ainsi que les mots « CES », « CESRBC » et « Conseil », lorsqu'il
Raad », wanneer naar de Economische en Sociale Raad voor het Brussels est fait référence au Conseil économique et social de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest wordt verwezen, als « Brupartners » worden Bruxelles-Capitale, doivent être compris comme se référant à
opgevat. Brupartners.

Art. 38.De Regering is gemachtigd om de terminologie en de

Art. 38.Le Gouvernement est habilité à adapter la terminologie et les

verwijzingen naar de geldende wetgevende bepalingen aan de bepalingen renvois dans les dispositions législatives en vigueur aux dispositions
die door onderhavige ordonnantie worden ingevoerd, aan te passen. introduites par la présente ordonnance.

Art. 39.De ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van

Art. 39.L'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil

de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, telle que
Gewest, zoals gewijzigd door de ordonnanties van 16 juli 1998, 19 modifiée par les ordonnances des 16 juillet 1998, 19 février 2004, 29
februari 2004, 29 april 2004, 8 december 2005 en 15 december 2017, avril 2004, 8 décembre 2005 et 15 décembre 2017, est abrogée, à
wordt opgeheven, met uitzondering van artikelen 2, 14 en 14bis. l'exception des articles 2, 14 et 14bis.

Art. 40.Het besluit van 16 januari 1997 houdende oprichting van een

Art. 40.L'arrêté du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité

Brussels Economisch en Sociaal overlegcomité, zoals gewijzigd door de bruxellois de concertation économique et sociale, tel que modifié par
besluiten van 24 januari 2008 en 28 mei 2015, wordt opgeheven. les arrêtés des 24 janvier 2008 et 28 mai 2015, est abrogé.
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 2 december 2021. Bruxelles, le 2 décembre 2021.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du
van het Imago van Brussel, Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles,
S. GATZ S. GATZ
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Nota Note
Documenten van het Parlement : Documents du Parlement :
Gewone zitting 2020-2021 Session ordinaire 2020-2021
A-401/1 Ontwerp van ordonnantie A-401/1 Projet d'ordonnance
Gewone zitting 2021-2022 Session ordinaire 2021-2022
A-401/2 Verslag A-401/2 Rapport
Integraal verslag : Compte rendu intégral :
Bespreking en aanneming : vergadering van woensdag 10 november 2021 Discussion et adoption : séance du mercredi 10 novembre 2021
^