Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 januari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de vol « Voert artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, volge(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 januari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de vol « Voert artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, volge(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 décembre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 janvier 2024, le Tribunal du travail de Liège, division de Liège, a posé la question p « L'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, selon le(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 22 december 2023, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 22 décembre 2023, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 8 januari 2024, heeft de Arbeidsrechtbank te greffe de la Cour le 8 janvier 2024, le Tribunal du travail de Liège,
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : division de Liège, a posé la question préjudicielle suivante :
« Voert artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de « L'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité
openbaarheid van bestuur, volgens hetwelk de beroepsmogelijkheden en de l'administration, selon lequel les administrés doivent recevoir une
de in acht te nemen vormvereisten en termijnen ter kennis moeten information quant aux voies de recours et aux formes et délais à
worden gebracht van de bestuurden, bij ontstentenis waarvan de respecter, à défaut de quoi, le délai de prescription pour introduire
verjaringstermijn voor het indienen van het beroep geen aanvang neemt, le recours ne commence pas à courir, ne crée-t-il pas une
geen discriminatie in, in het licht van de artikelen 10 en 11 van de discrimination, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, le
Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 23, cas échéant lus en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 2° de la
derde lid, 2°, van de Grondwet en/of met artikel 6 van het Europees Constitution et/ou l'article 6 de la Convention européenne des droits
Verdrag voor de rechten van de mens, in die interpretatie dat de in de de l'homme, dans l'interprétation où les délais de recours évoqués
voormelde bepaling vermelde beroepstermijnen niet de dans la disposition précitée n'incluent pas les délais de
verjaringstermijnen omvatten, zodat de afwezigheid van informatie in prescription, en manière telle que l'absence d'information dans les
de beslissingen die MEDEX heeft genomen overeenkomstig artikel 8 van décisions du MEDEX prises conformément à l'article 8 de l'Arrêté royal
het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en faveur de certains
schadevergoeding, ten gunste van sommige personeelsleden van membres du personnel des services ou établissements publics du secteur
overheidsdiensten of overheidsinstellingen van de lokale sector, voor local, des dommages résultant des accidents du travail et des
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, accidents survenus sur le chemin du travail quant au délai de
ten aanzien van de verjaringstermijn van de vordering tot betaling van prescription de l'action en paiement des indemnités, visée à l'article
de vergoedingen, bedoeld in artikel 20, eerste lid, van de wet van 3 20, alinéa 1 de la loi du 3 juillet 1967, n'a pas pour effet
juli 1967, niet tot gevolg heeft de aanvang van die verjaringstermijn
te beletten, in de hypothese dat de openbare werkgever geen enkel d'empêcher la prise de cours de ce délai des prescription et ce, dans
voorstel heeft geformuleerd overeenkomstig artikel 9, § 3, tweede lid, l'hypothèse où l'employeur public n'a formulé aucune proposition
van het voormelde koninklijk besluit van 13 juli 1970 en geen enkele conformément à l'article 9 § 3 alinéa 2 de l'AR du 13 juillet 1970
beslissing heeft genomen overeenkomstig artikel 10 van het voormelde précité et n'a pris aucune décision conformément à l'article 10 de
koninklijk besluit van 13 juli 1970 ? ». l'Arrêté royal du 13 juillet 1970 précité ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 8135 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 8135 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
N. Dupont N. Dupont
^