← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
30 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 november 2023, heeft
de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aa « Schenden de artikelen 2262bis, § 1, eerste lid, en 2262bis, §
1, tweede lid, van het o(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 november 2023, heeft de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aa « Schenden de artikelen 2262bis, § 1, eerste lid, en 2262bis, § 1, tweede lid, van het o(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 novembre 2023, le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, div « Les articles 2262bis, § 1 er , alinéa 1 er , et 2262bis, § 1 er |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 30 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 30 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 8 november 2023, heeft de familierechtbank van | greffe de la Cour le 8 novembre 2023, le tribunal de la famille du |
de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende | Tribunal de première instance de Namur, division de Namur, a posé la |
prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 2262bis, § 1, eerste lid, en 2262bis, § 1, | « Les articles 2262bis, § 1er, alinéa 1er, et 2262bis, § 1er, alinéa |
tweede lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, al dan niet in samenhang | |
gelezen met artikel 2251 van het oud Burgerlijk Wetboek, de artikelen | 2, de l'ancien Code civil, combinés ou non à l'article 2251 de |
10 en 11 van de Belgische Grondwet, in voorkomend geval zelf in | l'ancien CC, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution |
samenhang gelezen met artikel 6 van het EVRM, doordat zij het beginsel | belge, le cas échéant eux-mêmes combinés avec l'article 6 de la CEDH, |
van gelijkheid tussen de rechtsonderhorigen en het recht op toegang | en ce qu'ils seraient irrespectueux du principe d'égalité entre les |
tot een rechter niet in acht zouden nemen, in zoverre de in artikel | justiciables et du droit d'accès à un tribunal, dans la mesure où le |
2262bis, § 1, eerste lid, van het [oud] Burgerlijk Wetboek vervatte | délai de prescription décennal inscrit à l'article 2262bis, § 1er, |
tienjarige verjaringstermijn in die zin wordt geïnterpreteerd dat hij | alinéa 1er, [de l'ancien] Code civil est interprété en ce sens qu'il |
een aanvang neemt vanaf het ontstaan van de vordering, ongeacht of men | prend cours à compter de la naissance de l'action, indépendamment du |
kennis heeft van die vordering en/of van de objectieve elementen die | fait d'avoir connaissance de cette action et/ou des éléments objectifs |
een redelijke grondslag ervoor kunnen vormen (met name de stukken die | qui peuvent raisonnablement la fonder (notamment les pièces qu'une |
een partij in haar bezit heeft zonder ze spontaan over te leggen), | partie détient sans les produire spontanément), alors que le délai de |
terwijl de verjaringstermijn van een vordering op grond van een | prescription d'une action fondée sur une faute, prévu par l'article |
onrechtmatige daad, bedoeld in artikel 2262bis, § 1, tweede lid, van | 2262bis, § 1er alinéa 2, [de l'ancien] Code civil, ne prend cours qu'à |
het [oud] Burgerlijk Wetboek, pas een aanvang neemt vanaf het ogenblik | |
dat het slachtoffer kennis heeft van zijn schade en van de identiteit | partir du moment où la victime a connaissance de son dommage et de |
van de daarvoor aansprakelijke persoon ? ». | l'identité de la personne responsable ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 8101 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 8101 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
N. Dupont | N. Dupont |