← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
15 september 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 september 2022, heeft
de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen « Schendt artikel 38, § 1, eerste lid, 12°, WIB '92, zoals van toepassing vóór de
wetswijzigin(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 september 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 september 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen « Schendt artikel 38, § 1, eerste lid, 12°, WIB '92, zoals van toepassing vóór de wetswijzigin(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 septembre 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 septembre 2022, le Tribunal de première instance de Flandre oriental, division de Ga « L'article 38, § 1 er , alinéa 1 er , 12°, du Code des impôts sur les reve(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 15 september 2022, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 15 septembre 2022, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 21 september 2022, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 21 septembre 2022, le Tribunal de première |
eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële | instance de Flandre oriental, division de Gand, a posé la question |
vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 38, § 1, eerste lid, 12°, WIB '92, zoals van | « L'article 38, § 1er, alinéa 1er, 12°, du Code des impôts sur les |
revenus 1992, tel qu'il était applicable avant la modification | |
toepassing vóór de wetswijziging van 1 maart 2019, de artikelen 10 en | législative du 1er mars 2019, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat de in deze bepaling | Constitution, dans l'interprétation selon laquelle l'exonération visée |
bedoelde vrijstelling enkel de vergoedingen betreft van de | dans cette disposition concerne uniquement les allocations des |
vrijwilligers die een taak uitoefenen als ambulancier hulpverlener in | volontaires qui exercent une mission en tant que |
het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening in de zin van | secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urgente au |
de wet van 8 juli 1964 en die kwalificeren als operationeel personeel | sens de la loi du 8 juillet 1964 et qui sont qualifiés de personnel |
van een hulpverleningszone, maar niet van de vrijwilligers die | opérationnel d'une zone de secours, mais ne concerne pas les |
dezelfde taak als ambulancier-hulpverlener uitoefenen in het kader van | allocations des volontaires qui exercent la même mission en tant que |
de dringende geneeskundige hulpverlening (en derhalve eveneens | secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urgente (et |
gebrevetteerd zijn in de zin van artikel 12 van het koninklijk besluit | qui sont donc également brevetés au sens de l'article 12 de l'arrêté |
van 13 februari 1998) doch bij een private ambulancedienst ». | royal du 13 février 1998), mais auprès d'un service ambulancier privé ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7865 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7865 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |