← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij twee
vonnissen van 6 september 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 15 september
2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oo « 1° Schenden de artikelen 286 en 288 van het Decreet over het Lokaal Bestuur, in
de interpretatie (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij twee vonnissen van 6 september 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 15 september 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oo « 1° Schenden de artikelen 286 en 288 van het Decreet over het Lokaal Bestuur, in de interpretatie (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par deux jugements du 6 septembre 2022, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 15 septembre 2022, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, « 1. Les articles 286 et 288 du décret sur l'administration locale, dans l'interprétation selon laq(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a. Bij twee vonnissen van 6 september 2022, waarvan de expedities ter | a. Par deux jugements du 6 septembre 2022, dont les expéditions sont |
griffie van het Hof zijn ingekomen op 15 september 2022, heeft de | parvenues au greffe de la Cour le 15 septembre 2022, le Tribunal de |
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de | première instance de Flandre orientale, division de Gand, a posé les |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1° Schenden de artikelen 286 en 288 van het Decreet over het Lokaal | « 1. Les articles 286 et 288 du décret sur l'administration locale, |
Bestuur, in de interpretatie volgens welke uit die bepalingen zou | dans l'interprétation selon laquelle il pourrait être déduit de ces |
kunnen worden afgeleid dat de enige toelaatbare wijze van | dispositions que le seul mode de preuve admissible concernant la |
bewijsvoering voor de bekendmaking van een gemeentelijk reglement de | publication d'un règlement communal est la mention dans le registre |
aantekening is in het speciale register dat door de algemeen directeur | spécial tenu par le directeur général, violent-t-ils les articles 10, |
wordt bijgehouden, de artikelen 10, 11, 33, 170, 172 en 191 van de | 11, 33, 170, 172 et 191 de la Constitution, lus en combinaison avec |
Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 105, 108, 159, 162 en | les articles 105, 108, 159, 162 et 190 de la Constitution et avec les |
190 van de Grondwet en met de beginselen van wettigheid en | principes de la légalité et de la sécurité juridique, en ce qu'ils |
rechtszekerheid, in zoverre zij zowel de gemeentelijke overheid in | privent tant l'autorité communale, en sa qualité d'auteur d'un tel |
haar hoedanigheid van auteur van zulk een reglement als alle personen | règlement, que toutes les personnes susceptibles d'être soumises à un |
die aan zulk een reglement kunnen worden onderworpen, de waarborg | tel règlement, de la garantie consistant en l'intervention d'une |
ontzeggen van het optreden van een beraadslagende wetgevende | assemblée législative délibérante, à savoir le législateur visé à |
vergadering, te weten de wetgever zoals is bepaald in artikel 190 van | l'article 190 de la Constitution, pour déterminer la preuve de cette |
de Grondwet, voor het bepalen van het bewijs van die bekendmaking, en | |
bijgevolg voor het bepalen van een essentieel element met betrekking | publication et, partant, pour déterminer un élément essentiel relatif |
tot het verbindende karakter van wetten, besluiten en verordeningen | au caractère obligatoire des lois, arrêtés et règlements et, dans le |
en, in het geval van een gemeentelijk belastingreglement, met | |
betrekking tot de hoedanigheid van belastingschuldige, terwijl aan de | cas d'un règlement fiscal communal, relatif à la qualité de |
auteurs van de andere types van normen (wetten, besluiten of | contribuable, alors que les auteurs des autres types de normes (lois, |
verordeningen van algemeen of provinciaal bestuur), bedoeld in artikel | arrêtés ou règlements d'administration générale ou provinciale), visés |
190 van de Grondwet, en aan alle personen die aan zulke normen kunnen | à l'article 190 de la Constitution, et toutes les personnes |
worden onderworpen, die waarborg niet wordt ontzegd ? | susceptibles d'être soumises à de telles normes ne sont pas privés de cette garantie ? |
2° Schenden de artikelen 286 en 288 van het Decreet over het Lokaal | 2. Les articles 286 et 288 du décret sur l'administration locale, dans |
Bestuur, geïnterpreteerd in die zin dat de aantekening in het register | l'interprétation selon laquelle la mention dans le registre des |
van de bekendmakingen waarin het tweede lid van artikel 288 van het | publications prévue par le second alinéa de l'article 288 du décret |
Decreet over het Lokaal Bestuur voorziet de enige toelaatbare wijze | sur l'administration locale constitue le seul mode de preuve |
van bewijsvoering is voor de bekendmaking van een gemeentelijk | admissible concernant la publication d'un règlement fiscal communal |
belastingreglement (en dit bewijs dus niet kan worden geleverd aan de | (et que cette preuve ne peut donc être produite d'aucune autre |
hand van enig ander bewijsmiddel, zoals bv. een informaticabewijs), de | manière, par exemple par une preuve numérique), violent-t-ils les |
artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | articles 10, 11 et 170 de la Constitution, lus en combinaison avec |
artikel 190 ervan, in zoverre, in tegenstelling tot de wetskrachtige | l'article 190 de celle-ci, en ce que, contrairement à ce qui est le |
normen en reglementaire bestuurshandelingen die door andere overheden | cas pour les normes législatives et les actes administratifs |
worden aangenomen, het feit of de gemeentelijke reglementen bindende | réglementaires adoptés par d'autres autorités, le fait que les |
kracht krijgen niet alleen afhangt van de bekendmaking ervan (in casu | règlements communaux aient force obligatoire ne dépend pas seulement |
door middel van een publicatie op de website) maar ook van de | de leur publication (en l'espèce, sur le site internet), mais aussi de |
vermelding van die bekendmaking in het register van de bekendmakingen | la mention de cette publication dans le registre des publications des |
van de reglementen en verordeningen van de gemeentelijke overheden ? | règlements et ordonnances des autorités communales ? |
3° Schenden de artikelen 286 en 288 van het Decreet over het Lokaal | 3. Les articles 286 et 288 du décret sur l'administration locale, dans |
Bestuur, geïnterpreteerd in die zin dat de aantekening in het register | l'interprétation selon laquelle la mention dans le registre des |
van de bekendmakingen waarin het tweede lid van artikel 288 van het | publications prévue par le second alinéa de l'article 288 du décret |
Decreet over het Lokaal Bestuur voorziet de enige toelaatbare wijze | sur l'administration locale constitue le seul mode de preuve |
van bewijsvoering is voor de bekendmaking van een gemeentelijk | admissible concernant la publication d'un règlement fiscal communal, |
belastingreglement de artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet (en in | violent-t-ils les articles 10, 11 et 170 de la Constitution (et en |
het bijzonder de vereiste van een redelijk verband van evenredigheid | particulier l'exigence d'un lien raisonnable de proportionnalité entre |
tussen de aangewende middelen en de beoogde doelstelling), in | les moyens employés et l'objectif poursuivi), lus en combinaison avec |
samenhang gelezen met artikel 190 van de Grondwet, in zoverre de | l'article 190 de la Constitution, en ce que, dans cette |
bekendmaking van een gemeentelijk belastingreglement in deze | |
interpretatie niet zou kunnen worden bewezen aan de hand van een | interprétation, la publication d'un règlement fiscal communal ne |
informaticabewijs (bv. een schermafdruk van de back-office van de | pourrait être établie au moyen d'une preuve numérique (par exemple, |
gemeentelijke website), terwijl de voorlegging van een | une capture d'écran du service d'appui du site internet de la |
informaticabewijs minstens dezelfde (of zelfs meer) objectieve | commune), alors que la production d'une preuve numérique offre au |
garanties biedt voor wat betreft het bewijs van het feit en de datum | moins les mêmes garanties objectives (voire davantage) en ce qui |
van de bekendmaking ? ». | concerne la preuve du fait et la date de la publication ? ». |
b. Bij drie vonnissen van 6 september 2022, waarvan de expedities ter | b. Par trois jugements du 6 septembre 2022, dont les expéditions sont |
griffie van het Hof zijn ingekomen op 15 september 2022, heeft de | parvenues au greffe de la Cour le 15 septembre 2022, le Tribunal de |
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de | première instance de Flandre orientale, division de Gand, a posé les |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1° Schenden de artikelen 186 en 187 van het Gemeentedecreet, in de | « 1. Les articles 186 et 187 du décret communal, dans l'interprétation |
interpretatie volgens welke uit die bepalingen zou kunnen worden | |
afgeleid dat de enige toelaatbare wijze van bewijsvoering voor de | selon laquelle il pourrait être déduit de ces dispositions que le seul |
bekendmaking van een gemeentelijk reglement de aantekening is in het | mode de preuve admissible concernant la publication d'un règlement |
speciale register dat door de gemeentesecretaris wordt bijgehouden, de | communal est l'annotation dans le registre spécial tenu par le |
artikelen 10, 11, 33, 170, 172 en 191 van de Grondwet, in samenhang | secrétaire communal, violent-t-ils les articles 10, 11, 33, 170, 172 |
et 191 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 105, | |
gelezen met de artikelen 105, 108, 159, 162 en 190 van de Grondwet en | 108, 159, 162 et 190 de la Constitution et avec les principes de la |
met de beginselen van wettigheid en rechtszekerheid, in zoverre zij | légalité et de la sécurité juridique, en ce qu'ils privent tant |
zowel de gemeentelijke overheid in haar hoedanigheid van auteur van | l'autorité communale, en sa qualité d'auteur d'un tel règlement, que |
zulk een reglement als alle personen die aan zulk een reglement kunnen | toutes les personnes susceptibles d'être soumises à un tel règlement |
worden onderworpen, de waarborg ontzeggen van het optreden van een | de la garantie consistant en l'intervention d'une assemblée |
beraadslagende wetgevende vergadering, te weten de wetgever zoals is | |
bepaald in artikel 190 van de Grondwet, voor het bepalen van het | législative délibérante, à savoir le législateur visé à l'article 190 |
bewijs van die bekendmaking, en bijgevolg voor het bepalen van een | de la Constitution, pour déterminer la preuve de cette publication et, |
essentieel element met betrekking tot het verbindende karakter van | partant, pour déterminer un élément essentiel relatif au caractère |
wetten, besluiten en verordeningen en, in het geval van een | obligatoire des lois, arrêtés et règlements et, dans le cas d'un |
gemeentelijk belastingreglement, met betrekking tot de hoedanigheid | règlement fiscal communal, relatif à la qualité de contribuable, alors |
van belastingschuldige, terwijl aan de auteurs van de andere types van | que les auteurs des autres types de normes (lois, arrêtés ou |
normen (wetten, besluiten of verordeningen van algemeen of provinciaal | règlements d'administration générale ou provinciale), visés à |
bestuur), bedoeld in artikel 190 van de Grondwet, en aan alle personen | l'article 190 de la Constitution, et toutes les personnes susceptibles |
die aan zulke normen kunnen worden onderworpen, die waarborg niet | d'être soumises à de telles normes ne sont pas privés de cette |
wordt ontzegd ? | garantie ? |
2° Schenden de artikelen 186 en 187 van het Gemeentedecreet, | 2. Les articles 186 et 187 du décret communal, dans l'interprétation |
geïnterpreteerd in die zin dat de aantekening in het register van de | selon laquelle l'annotation dans le registre des publications prévue |
bekendmakingen waarin het tweede lid van artikel 187 van het | par le second alinéa de l'article 187 du décret communal constitue le |
Gemeentedecreet voorziet de enige toelaatbare wijze van bewijsvoering | seul mode de preuve admissible concernant la publication d'un |
is voor de bekendmaking van een gemeentelijk belastingreglement (en | règlement fiscal communal (et que cette preuve ne peut donc être |
dit bewijs dus niet kan worden geleverd aan de hand van enig ander | produite d'aucune autre manière, par exemple par une preuve |
bewijsmiddel, zoals bv. een informaticabewijs), de artikelen 10, 11 en | numérique), violent-t-ils les articles 10, 11 et 170 de la |
170 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, in | Constitution, lus en combinaison avec l'article 190 de celle-ci, en ce |
zoverre, in tegenstelling tot de wetskrachtige normen en reglementaire | que, contrairement à ce qui est le cas pour les normes législatives et |
bestuurshandelingen die door andere overheden worden aangenomen, het | les actes administratifs réglementaires adoptés par d'autres |
feit of de gemeentelijke reglementen bindende kracht krijgen niet | autorités, le fait que les règlements communaux aient force |
alleen afhangt van de bekendmaking ervan (in casu door middel van een | obligatoire ne dépend pas seulement de leur publication (en l'espèce, |
publicatie op de website) maar ook van de vermelding van die | sur le site internet), mais aussi de la mention de cette publication |
bekendmaking in het register van de bekendmakingen van de reglementen | dans le registre des publications des règlements et ordonnances des |
en verordeningen van de gemeentelijke overheden ? | autorités communales ? |
3° Schenden de artikelen 186 en 187 van het Gemeentedecreet, | 3. Les articles 186 et 187 du décret communal, dans l'interprétation |
geïnterpreteerd in die zin dat de aantekening in het register van de | selon laquelle l'annotation dans le registre des publications prévue |
bekendmakingen waarin het tweede lid van artikel 187 van het | par le second alinéa de l'article 187 du décret communal constitue le |
Gemeentedecreet voorziet de enige toelaatbare wijze van bewijsvoering | |
is voor bekendmaking van een gemeentelijk belastingreglement de | seul mode de preuve admissible concernant la publication d'un |
artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet (en in het bijzonder de | règlement fiscal communal, violent-t-ils les articles 10, 11 et 170 de |
vereiste van een redelijk verband van evenredigheid tussen de | la Constitution (et en particulier l'exigence d'un lien raisonnable de |
aangewende middelen en de beoogde doelstelling), in samenhang gelezen | proportionnalité entre les moyens employés et l'objectif poursuivi), |
met artikel 190 van de Grondwet, in zoverre de bekendmaking van een | lus en combinaison avec l'article 190 de la Constitution, en ce que, |
gemeentelijk belastingreglement in deze interpretatie niet zou kunnen | dans cette interprétation, la publication d'un règlement fiscal |
worden bewezen aan de hand van een informaticabewijs (dat in | communal ne pourrait pas être établie au moyen d'une preuve numérique |
voorkomend geval voorrang kan krijgen op een onzorgvuldig of | (qui, le cas échéant, peut prévaloir sur un registre tenu avec une |
niet-ingevuld register), terwijl de voorlegging van een | certaine négligence ou qui est incomplet), alors que la production |
informaticabewijs minstens dezelfde (of zelfs meer) objectieve | d'une preuve numérique offre au moins les mêmes garanties objectives |
garanties biedt voor wat betreft het bewijs van het feit en de datum | (voire davantage) en ce qui concerne la preuve du fait et de la date |
van de bekendmaking ? ». | de la publication ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7860, 7861, 7862, 7863 en | Ces affaires, inscrites sous les numéros 7860, 7861, 7862, 7863 et |
7864 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. | 7864 du rôle de la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |