← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis
van 6 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 augustus 2021, heeft
de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling « Zijn de artikelen 182 en 187, eerste lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele
veili(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 6 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 augustus 2021, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling « Zijn de artikelen 182 en 187, eerste lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veili(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 6 juillet 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 août 2021, le Tribunal de première instance du Luxembourg, division Neufchâteau, a p « Les articles 182 et 187, alinéa 1 er de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité ci(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 a. Bij vonnis van 6 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van | a. Par jugement du 6 juillet 2021, dont l'expédition est parvenue au |
| het Hof is ingekomen op 23 augustus 2021, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 23 août 2021, le Tribunal de première instance du |
| eerste aanleg Luxemburg, afdeling Neufchâteau, de volgende | Luxembourg, division Neufchâteau, a posé la question préjudicielle |
| prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
| « Zijn de artikelen 182 en 187, eerste lid, van de wet van 15 mei 2007 | « Les articles 182 et 187, alinéa 1er de la loi du 15 mai 2007 |
| betreffende de civiele veiligheid, geïnterpreteerd in die zin dat zij | relative à la sécurité civile, interprétés comme autorisant le |
| de minister van Binnenlandse Zaken toestaan maatregelen te nemen | Ministre de l'Intérieur à prendre les mesures d'interdiction de |
| inzake verbod op samenscholingen (artikelen 5 en 10, § 1, van de | rassemblements (art. 5 et 10 § 1er des arrêtés ministériels des 18 et |
| ministeriële besluiten van 18 en 23 maart 2020 houdende dringende | 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
| maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | du coronavirus COVID-19) et d'interdiction de se trouver inutilement |
| beperken) en verbod om zich onnodig op de openbare weg of in openbare | |
| plaatsen te bevinden (artikelen 8 en 10, § 1, van de ministeriële | sur la voie publique ou dans les lieux publics (art. 8 et 10 § 1er des |
| besluiten van 18 en 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de | arrêtés ministériels des 18 et 23 mars 2020 portant des mesures |
| verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken), en aldus | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19), et à |
| strafsancties eraan te koppelen, bij opeenvolgende besluiten gedurende | les assortir ainsi de sanctions pénales, par arrêtés successifs |
| de periode van 18 maart 2020 tot en met 17 april 2020 (datum van de | pendant la période du 18 mars 2020 au 17 avril 2020 inclus (date de la |
| laatste tenlastelegging), in tijden van pandemie, bestaanbaar met de | dernière prévention), en temps de pandémie, sont-ils compatibles avec |
| artikelen 12 en 14 van de Grondwet ? ». | les articles 12 et 14 de la Constitution ? ». |
| b. Bij twee vonnissen, van 13 en 20 september 2021, waarvan de | b. Par deux jugements, des 13 et 20 septembre 2021, dont les |
| expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 20 en 23 | expéditions sont parvenues au greffe de la Cour les 20 et 23 septembre |
| september 2021, heeft de Franstalige Correctionele Rechtbank te | 2021, le Tribunal correctionnel francophone de Bruxelles a posé les |
| Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
| « 1) Eerste vraag | « 1) Première question |
| Schenden de artikelen 182 en 187 van de wet van 15 mei 2007 | Les articles 182 et 187 de la loi du 15 mai 2007 relative à la |
| betreffende de civiele veiligheid al dan niet de artikelen 12, tweede | sécurité civile violent-ils ou non les articles 12, alinéa 2 et 14 de |
| lid, en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 7 van het | la Constitution, en combinaison avec l'article 7 de la Convention |
| Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 15 van het | européenne des droits de l'homme et l'article 15 du Pacte |
| Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en | international relatif aux droits civils et politiques, et les |
| met de algemene beginselen van wettigheid en van rechtszekerheid, | principes généraux de légalité et de sécurité juridique, ainsi qu'avec |
| alsook met : | : |
| - de artikelen 12, eerste lid, 15, 16, 22 en 26 van de Grondwet; | - les articles 12, alinéa ler, 15, 16, 22, et 26 de la Constitution; |
| - de artikelen 5, 8 en 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van | - les articles 5, 8, et 11 de la Convention européenne des droits de |
| de mens; | l'homme; |
| - artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag; | - l'article Ier du protocole additionnel n° 1 de la Convention; |
| - artikel 2 van het Vierde Aanvullend Protocol bij het Verdrag; | - l'article 2 du protocole additionnel n° 4 de la Convention; |
| - de artikelen 9, 12, 17 en 21 van het Internationaal Verdrag inzake | - les articles 9, 12, 17, 21 du Pacte international relatif aux droits |
| burgerrechten en politieke rechten, | civils et politiques; |
| in zoverre zij het geheel of minstens een of meerdere van de volgende | en ce qu'ils ne précisent pas à suffisance l'ensemble, ou à tout le |
| elementen onvoldoende verduidelijken : | moins, l'un ou plusieurs des éléments suivants : |
| - het begrip ' dreigende omstandigheden '; | - la notion de ' circonstances dangereuses '; |
| - de tijd gedurende welke de aan de minister, aan zijn gemachtigde of | - le temps durant lequel le pouvoir de police administrative conféré |
| aan de burgemeester verleende bevoegdheid van bestuurlijke politie kan | au ministre, à son délégué ou au bourgmestre peut s'exercer; |
| worden uitgeoefend; - het begrip ' bescherming van de bevolking ' of het soort van | - la notion de ' protection de la population ' ou le type de mesures |
| maatregelen die zijn bestemd om dat doel te bereiken; | destinées à atteindre cet objectif; |
| - de wijze waarop de minister, zijn gemachtigde of de burgemeester hun | - la manière dont le ministre, son délégué, ou le bourgmestre doivent |
| beslissingen ter kennis van hun bestuurden moeten brengen; | porter leurs décisions à la connaissance de leurs administrés; |
| - de nadere regels volgens welke de minister, zijn gemachtigde of de | - suivant quelles modalités le ministre, son délégué, ou le |
| burgemeester de bevolking kunnen verplichten ' zich te verwijderen van | bourgmestre peuvent obliger la population ' à s'éloigner des lieux ou |
| plaatsen of streken, die bijzonder blootgesteld, bedreigd of getroffen | |
| zijn '; haar ' een voorlopige verblijfplaats [kunnen] aanwijzen ', en | régions particulièrement exposés, menacés ou sinistrés '; lui ' |
| ' iedere verplaatsing of elk verkeer van de bevolking [kunnen] | assigner un lieu de séjour provisoire ', et ' interdire tout |
| verbieden ' ? | déplacement ou mouvement de la population ' ? |
| 2) Tweede vraag | 2) Deuxième question |
| Schendt artikel 182 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | L'article 182 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile |
| veiligheid al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
| samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de | combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits |
| rechten van de mens en met artikel 26 van het Internationaal Verdrag | de l'homme et l'article 26 du Pacte international relatif aux droits |
| inzake burgerrechten en politieke rechten, met de beginselen van | civils et politiques, avec les principes de légalité, de sécurité |
| wettigheid, van rechtszekerheid en van de scheiding der machten, in | juridique, et de séparation des pouvoirs, en ce qu'il ne prévoit pas |
| zoverre het niet in procedurele waarborgen voorziet, in tegenstelling | de garanties procédurales à la différence de l'article 181 de la même |
| tot artikel 181 van dezelfde wet of artikel 134 van de Nieuwe | loi ou de l'article 134 de la Nouvelle loi communale, dispositions qui |
| Gemeentewet, bepalingen die eveneens van toepassing zijn in situaties | s'appliquent également dans des situations de nature exceptionnelle et |
| van uitzonderlijke en dringende aard ? | urgente ? |
| 3) Derde vraag | 3) Troisième question |
| Schendt artikel 187 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | L'article 187 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile |
| veiligheid al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
| samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de | combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits |
| rechten van de mens en met artikel 26 van het Internationaal Verdrag | de l'homme et l'article 26 du Pacte international relatif aux droits |
| inzake burgerrechten en politieke rechten, alsook met artikel 6, lid | civils et politiques ainsi qu'avec l'article 6.1 de la Convention |
| 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel | européenne des droits de l'homme, l'article 14.1 du Pacte |
| 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en | international relatif aux droits civils et politiques, et les |
| politieke rechten en met de beginselen van het persoonlijke karakter, | principes de personnalité, d'individualisation et de proportionnalité |
| van individualisering en van evenredigheid van de straffen, in zoverre | des peines, en ce qu'il sanctionne des mêmes peines sans distinction |
| het, enerzijds, de weigering en, anderzijds, het verzuim zich te | aucune le refus d'une part, et d'autre part, la négligence de se |
| gedragen naar de op grond van de artikelen 181 en 182 van de wet | conformer aux mesures prises sur la base des articles 181 et 182 de la |
| genomen maatregelen bestraft met dezelfde straffen zonder enig | |
| onderscheid ? | loi ? |
| 4) Vierde vraag | 4) Quatrième question |
| Schendt artikel 187 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | L'article 187 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile |
| veiligheid (eventueel onderzocht in combinatie met artikel 13 van de | (éventuellement examiné en combinaison avec l'article 13 de la loi du |
| wet van 20 mei 2020 houdende diverse bepalingen inzake justitie in het | 20 mai 2020 portant des dispositions diverses en matière de justice |
| kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus |
| en de artikelen 138 en 140 van het Wetboek van strafvordering) al dan | COVID-19 et les articles 138 et 140 du Code d'instruction criminelle) |
| niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | viole(n)-t-il(s) ou non les articles 10 et 11 de la Constitution, |
| artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de | lu(s) en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne |
| mens, met artikel 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake | des droits de l'homme, l'article 14.1 du Pacte international relatif |
| burgerrechten en politieke rechten en met de beginselen van het | aux droits civils et politiques, et les principes de personnalité, |
| persoonlijke karakter, van individualisering en van evenredigheid van | d'individualisation et de proportionnalité des peines, en ce qu'il(s) |
| de straffen, in zoverre het de strafrechter niet de mogelijkheid biedt | ne permet(tent) pas au juge pénal de modérer l'amende et la peine |
| om de in die bepaling bedoelde geldboete en gevangenisstraf te matigen | d'emprisonnement prévues par cette disposition, lorsqu'existent des |
| wanneer er verzachtende omstandigheden bestaan ? | circonstances atténuantes ? |
| 5) Vijfde vraag | 5) Cinquième question |
| Schendt artikel 182, in voorkomend geval in samenhang gelezen met | L'article 182, lu le cas échéant conjointement avec l'article 187 de |
| artikel 187 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile qui prévoit des |
| veiligheid dat voorziet in strafrechtelijke sancties, al dan niet de | |
| artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen | sanctions pénales, viole-t-il ou non, les articles 12, alinéa 2 et 14 |
| met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en | de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 7 de la |
| met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en | Convention européenne des droits de l'homme et l'article 15 du Pacte |
| politieke rechten, alsook met de algemene beginselen van de scheiding | international relatif aux droits civils et politiques, ainsi qu'avec |
| der machten, van de rechtsstaat, van wettigheid en van | les principes généraux de la séparation des pouvoirs, de l'Etat de |
| rechtszekerheid, in samenhang gelezen met : | droit, de légalité et de sécurité juridique, lus en combinaison avec : |
| - de artikelen 12, eerste lid, 15, 16, 22 en 26 van de Grondwet; | - les articles 12, alinéa 1er, 15, 16, 22, et 26 de la Constitution, |
| - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet; | - les articles 10 et 11 de la Constitution, |
| - de artikelen 5, 6, 8, 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de | - les articles 5, 6, 8, 11, et 14 de la Convention européenne des |
| rechten van de mens; | droits de l'homme; |
| - artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag; | - l'article 1er du protocole additionnel n° 1 de la Convention; |
| - artikel 2 van het Vierde Aanvullend Protocol bij het Verdrag; | - l'article 2 du protocole additionnel n° 4 de la Convention; |
| - de artikelen 9, 12, 14, 17, 21 en 26 van het Internationaal Verdrag | - les articles 9, 12, 14, 17, 21, et 26 du Pacte international relatif |
| inzake burgerrechten en politieke rechten, | aux droits civils et politiques, |
| 1) indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de minister van | 1) s'il est interprété en ce sens qu'il habiliterait le ministre de |
| Binnenlandse Zaken ertoe zou machtigen aan elke persoon ouder dan | |
| twaalf jaar de verplichting op te leggen om de mond en de neus met een | l'Intérieur à imposer à toute personne de plus de douze ans de se |
| mondkapje of met elk ander stoffen alternatief te bedekken vanaf de | couvrir la bouche et le nez avec un masque ou toute autre alternative |
| binnenkomst in de luchthaven, het station, op het perron of aan een | en tissu dès l'entrée dans l'aéroport, la gare, sur le quai ou un |
| halte, in de bus, de (pre)metro, de tram, de trein of elk ander | point d'arrêt, dans le bus, le (pré)métro, le tram, le train ou tout |
| vervoermiddel dat door een overheid wordt georganiseerd ? | autre moyen de transport organisé par une autorité publique ? |
| 2) indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de minister van | 2) s'il est interprété en ce sens qu'il habiliterait le ministre de |
| Binnenlandse Zaken ertoe zou machtigen maatregelen te nemen tijdens de | l'Intérieur à prendre des mesures durant toute la durée de la présence |
| volledige duur van de aanwezigheid van een virus dat als pandemie is | d'un virus qui a été qualifié de pandémie, et ce, sans limite dans le |
| aangemerkt, en zulks zonder beperking in de tijd, ongeacht de duur van | temps, quelle que soit la durée de la présence dudit virus dans le |
| de aanwezigheid van dat virus in het land ? | pays ? |
| 3) indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de minister van | 3) s'il est interprété en ce sens qu'il habiliterait le ministre de |
| Binnenlandse Zaken ertoe zou machtigen maatregelen te nemen tijdens de | l'Intérieur à prendre des mesures durant toute la durée de la présence |
| volledige duur van de aanwezigheid van een virus dat als pandemie is | d'un virus qui a été qualifié de pandémie, et ce, même plusieurs mois |
| aangemerkt, en zulks zelfs verscheidene maanden nadat dat virus het | après l'arrivée dudit virus dans le pays et alors que les indicateurs |
| land is binnengekomen en terwijl de indicatoren betreffende de | de progression du virus sont en baisse, notamment en ce qui concerne |
| verspreiding van het virus dalen, met name wat betreft het aantal in | |
| de ziekenhuizen opgenomen personen en het aantal personen op | le nombre de personnes admises dans les hôpitaux et le nombre de |
| intensieve zorg ? ». | personnes en soins intensifs ? ». |
| Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7626, 7635 en 7641 van de rol | Ces affaires, inscrites sous les numéros 7626, 7635 et 7641 du rôle de |
| van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |