← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 19 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2021, heeft de Rechtbank
van eerste aanleg Luxemburg, afdeling Marche «
Schenden de artikelen 444 en 445 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11, 16 en 172 van de Grondwet,(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2021, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling Marche « Schenden de artikelen 444 en 445 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11, 16 en 172 van de Grondwet,(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juin 2021, le Tribunal de première instance du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a po « Les articles 444 et 445 du C.I.R. 1992 violent-ils les articles 10, 11, 16 et 172 de la Constitut(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 19 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 19 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe |
| Hof is ingekomen op 2 juni 2021, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | de la Cour le 2 juin 2021, le Tribunal de première instance du |
| Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vraag | Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé la question |
| gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Schenden de artikelen 444 en 445 van het WIB 1992 de artikelen 10, | « Les articles 444 et 445 du C.I.R. 1992 violent-ils les articles 10, |
| 11, 16 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van | 11, 16 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article ler |
| het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de | du Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de |
| rechten van de mens en artikel 4 van het Protocol nr. 7 bij datzelfde | l'homme et l'article 4 du Protocole n° 7 à cette même Convention, dans |
| Verdrag, in zoverre zij de belastingadministratie toelaten, enerzijds, | la mesure où ils permettent à l'administration fiscale de sanctionner, |
| de niet-indiening van een belastingaangifte te bestraffen met een | d'une part, l'absence de dépôt d'une déclaration d'impôt d'une amende |
| geldboete waarvan het vaste bedrag varieert tussen 50,00 euro en 1 | dont le montant fixe varie entre 50,00 EUR et 1.250,00 EUR et, d'autre |
| 250,00 euro en, anderzijds, door, in het kader van de procedure van de | part, en appliquant, dans le cadre de la procédure d'imposition |
| aanslag van ambtswege die haar oorsprong vindt in de niet-indiening | d'office qui trouve son origine dans l'absence de dépôt de |
| van de aangifte, een verhoging van 10 % tot 200 % van de | déclaration, un accroissement de 10 % à 200 % des revenus non déclarés |
| niet-aangegeven inkomsten toe te passen ? ». | ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 7591 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7591 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |