← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 5 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2021, heeft de Franstalige
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende pre « Schenden de artikelen
2 en 4 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame finan(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende pre « Schenden de artikelen 2 en 4 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame finan(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle « Les articles 2 et 4 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 5 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 5 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 12 mei 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank | de la Cour le 12 mai 2021, le Tribunal du travail francophone de |
te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 2 en 4 van de wet van 24 oktober 2011 tot | « Les articles 2 et 4 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un |
vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de | financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à |
vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke | titre définitif des administrations provinciales et locales et des |
overheidsdiensten en van de [lokale] politiezones, tot wijziging van | |
de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen | zones de police [locale] et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant |
van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake | création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des |
sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, in die zin | dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant |
geïnterpreteerd dat zij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid (' Net | diverses dispositions modificatives, interprétés en ce qu'ils imposent |
Brussel ') de verplichting opleggen een inhouding van 13,07 % te | à l'Agence régionale pour la Propreté (' Bruxelles-Propreté ') |
verrichten op het volledige bedrag van het vakantiegeld openbare | d'opérer une retenue de 13,07 % sur le montant complet du pécule de |
sector betaald aan de statutaire ambtenaren ervan, op wie noch de | vacances du secteur public payé à ses agents statutaires, auxquels ni |
pensioenregeling van de rijksambtenaren, noch de regeling | le régime de pension des agents de l'Etat, ni celui organisé par la |
georganiseerd bij de wet van 28 april 1958, noch de pensioenregeling | loi du 28 avri1 1958, ni le régime de pension des pouvoirs locaux ne |
van de plaatselijke besturen van toepassing zijn, en die bij de | s'appliquent, et qui bénéficient d'un régime de pension propre en |
verzekeringsmaatschappij Ethias het voordeel van een eigen | |
pensioenregeling genieten krachtens de ordonnantie van 13 april 1995 | vertu de l'ordonnance du 13 avril 1995 relative à la pension des |
betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van het | membres du personnel de l'Agence pour la Propreté et du Service |
Gewestelijk Agentschap voor Netheid en van de Brusselse | d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, de | Bruxelles-Capitale auprès de la compagnie d'assurance Ethias, |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que |
1) zij zodoende ' Net Brussel ' (instelling van openbaar nut van | 1) ce faisant il impose [lire : ils imposent] à Bruxelles-Propreté |
categorie A in de zin van de wet van 16 maart 1954 betreffende de | (organisme d'intérêt public de catégorie A au sens de la loi du 16 |
controle op sommige instellingen van openbaar nut) de verplichting | mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
opleggen om voor het statutair personeel ervan een dergelijke | public), d'opérer une telle retenue pour son personnel statutaire de |
inhouding te verrichten van 13,07 % op hun vakantiegeld krachtens die | 13,07 % sur leurs pécules de vacances en vertu de ces articles 2 et 4 |
artikelen 2 en 4 van de wet van 24 oktober 2011, terwijl de | de la loi du 24 octobre 2011, alors que les communautés et les régions |
gemeenschappen en de gewesten alsook de instellingen, met name van | ainsi que les organismes, notamment d'intérêt public qui en dépendent, |
openbaar nut die ervan afhangen, ervan zijn vrijgesteld dergelijke | sont dispensés d'opérer de telles retenues, en exécution de la loi du |
inhoudingen te verrichten, ter uitvoering van de wet van 17 september | 17 septembre 2005 instaurant une cotisation d'égalisation pour les |
2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen ? | pensions ? |
2) zij zodoende de statutaire ambtenaren van ' Net Brussel ', die een | 2) ce faisant il impose [lire : ils imposent] aux agents statutaires |
eigen pensioenregeling hebben, de verplichting opleggen bij te dragen | de Bruxelles-Propreté, ayant un régime de pension propre, de |
aan de financiering van de pensioenen van de benoemde personeelsleden | contribuer au financement des pensions des membres du personnel nommés |
van de provinciale en de plaatselijke overheidsdiensten, terwijl de | des administrations provinciales et locales alors que les membres du |
vastbenoemde personeelsleden die aanspraak kunnen maken op een | personnel nommés titre définitif qui peuvent prétendre à une pension |
rustpensioen ten laste van de Schatkist of van de pensioenregeling | de retraite à charge du Trésor public ou du régime de pension institué |
ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van | par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du |
het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayant |
rechthebbenden, van het toepassingsgebied van die wet van 24 oktober | droit sont exclus du champ d'application de cette loi du 24 octobre |
2011 zijn uitgesloten en niet bijdragen aan de financiering van een | 2011 et ne contribuent pas au financement d'un autre régime de pension |
andere pensioenregeling dan die waaronder zij vallen en waarvan zij het voordeel zullen genieten ? ». | que celui dont ils relèvent et dont ils bénéficieront ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7574 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7574 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |