Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 6 april 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 april 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel « 1. Schendt artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 6 april 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 april 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel « 1. Schendt artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements du 6 avril 2021, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 13 avril 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé les questio « 1. L'article 4, 1° de l'ordonnance de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale d(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij twee vonnissen van 6 april 2021, waarvan de expedities ter griffie Par deux jugements du 6 avril 2021, dont les expéditions sont
van het Hof zijn ingekomen op 13 april 2021, heeft de Franstalige parvenues au greffe de la Cour le 13 avril 2021, le Tribunal du
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : travail francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de « 1. L'article 4, 1° de l'ordonnance de la Commission communautaire
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25
april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des
niet in samenhang gelezen met artikel 3, 4°, van dezelfde ordonnantie, prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 3, 4°
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in de la même ordonnance, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
behandeling met zich meebrengt tussen de kinderen die in het Brusselse Constitution en ce qu'il entraîne une différence de traitement entre
Gewest verblijven, maar er geen enkele woonplaats hebben, en de les enfants qui résident en région bruxelloise mais qui n'y ont aucun
kinderen die een woonplaats in het Brusselse Gewest hebben en er domicile et les enfants qui ont un domicile en région bruxelloise et
tevens verblijven, door de eerstgenoemden het voordeel te ontzeggen qui y résident également, en privant les premiers du bénéfice des
van de kinderbijslag waarin de voormelde ordonnantie voorziet, zonder allocations familiales prévue par l'ordonnance précitée, sans
dat daartoe een redelijke verantwoording, noch enig redelijk verband qu'existe pour ce faire une justification raisonnable ni aucun rapport
van evenredigheid tussen het aangewende middel en het eventueel raisonnable de proportionnalité entre le moyen employé et le but
beoogde doel bestaat, inzonderheid voor de kinderen die geen enkele éventuellement visé, singulièrement pour ce qui concerne les enfants
woonplaats in België hebben ? qui n'ont aucun domicile en Belgique ?
2. Schendt artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke 2. L'article 4, 1° de l'ordonnance de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25 april 2019 tot commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des
regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan niet in samenhang
gelezen met artikel 3, 4°, van dezelfde ordonnantie, de artikelen prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 3, 4°
22bis en 23 van de Grondwet en de daarin vervatte de la même ordonnance, viole-t-il les articles 22bis et 23 de la
standstill-verplichting, in zoverre het een aanzienlijke vermindering Constitution et l'obligation de standstill qu'il comporte, en ce qu'il
inhoudt van het niveau van bescherming van de kinderen die in het réduit sensiblement le niveau de protection des enfants qui résident
en région bruxelloise mais qui n'y ont aucun domicile, en ce qu'il les
Brusselse Gewest verblijven, maar er geen enkele woonplaats hebben, in prive, à partir du 1er janvier 2020, des allocations familiales dont
zoverre het hun, vanaf 1 januari 2020, de kinderbijslag ontzegt die ils bénéficiaient précédemment en vertu de la loi générale relative
zij voorheen genoten krachtens de Algemene kinderbijslagwet van 19 aux allocations familiales du 19 décembre 1939, sans qu'existe pour ce
december 1939, zonder dat daartoe redenen in verband met het algemeen faire des motifs liés à l'intérêt général, ni aucun rapport
belang, noch enig redelijk verband van evenredigheid tussen de raisonnable de proportionnalité entre [le recul constaté (R.7553)] [la
vastgestelde [achteruitgang (R.7553)] [vermindering (R.7554)] en de réduction constatée (R.7554)] et les objectifs éventuellement
eventueel nagestreefde doelstellingen bestaan, inzonderheid voor de poursuivis, singulièrement pour ce qui concerne les enfants qui n'ont
kinderen die geen enkele woonplaats in België hebben ? aucun domicile en Belgique ?
3. Schenden artikel 4, 1°, van de ordonnantie van de 3. L'article 4, 1° de l'ordonnance de la Commission communautaire
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25
april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des
niet in samenhang gelezen met artikel 3, 4°, van dezelfde ordonnantie, prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 3, 4°
en/of artikel 37 van de dezelfde ordonnantie, artikel 191 van de de la même ordonnance, et/ou l'article 37 de la même ordonnance,
Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 22bis en viole(nt)-t-il(s) l'article 191 de la Constitution, lu seul ou en
23 van de Grondwet en de daarin vervatte standstill-verplichting, in combinaison avec les articles 22bis et 23 de la Constitution et
zoverre zij, vanaf 1 januari 2020, de buitenlandse kinderen die in het l'obligation de standstill qu'il comporte, en ce qu'il(s) privent, à
partir du 1er janvier 2020, les enfants étrangers qui résident en
Brusselse Gewest verblijven, maar geen enkele woonplaats hebben, de région bruxelloise mais qui n'ont aucun domicile, des allocations
kinderbijslag ontzeggen die zij voorheen genoten krachtens de Algemene familiales dont ils bénéficiaient précédemment en vertu de la loi
kinderbijslagwet van 19 december 1939, zonder dat daartoe een générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939, sans
redelijke verantwoording, noch redenen in verband met het algemeen qu'existe pour ce faire une justification raisonnable, des motifs liés
belang, noch enig redelijk verband van evenredigheid tussen de à l'intérêt général, ni aucun rapport raisonnable de proportionnalité
vastgestelde achteruitgang en de eventueel nagestreefde doelstellingen entre le recul constaté et les objectifs éventuellement poursuivis,
bestaan, inzonderheid wanneer het feit dat zij geen woonplaats hebben, singulièrement lorsque l'absence de domicile dans leur chef résulte de
voortvloeit uit het illegale karakter van hun verblijf in België ? ». l'irrégularité de leur séjour en Belgique ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7553 en 7554 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 7553 et 7554 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^