← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 9 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 december 2020, heeft
de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, « 1) Schendt art. 51bis, § 4 W.BTW de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het
hierin ve(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 december 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, « 1) Schendt art. 51bis, § 4 W.BTW de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het hierin ve(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 décembre 2020, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a « 1) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Const(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 9 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 9 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 15 december 2020, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 15 décembre 2020, le Tribunal de première |
eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële | instance de Flandre orientale, division Gand, a posé les questions |
vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« 1) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il les articles | |
« 1) Schendt art. 51bis, § 4 W.BTW de artikelen 10, 11 en 172 van de | 10, 11 et 172 de la Constitution ainsi que le principe de |
Grondwet en het hierin vervatte evenredigheidsbeginsel nu deze | proportionnalité qu'elle contient, dès lors que cette disposition |
bepaling voorziet in een onvoorwaardelijke algehele aansprakelijkheid | prévoit une responsabilité entière et inconditionnelle et que le juge |
en de rechter deze niet kan beoordelen in functie van eenieders | ne peut l'apprécier en fonction de la part de chacun dans la fraude |
bijdrage aan de belastingfraude ? | fiscale ? |
2) Schendt artikel 51bis, § 4 W.BTW het evenredigheidsbeginsel in de | 2) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il le principe de |
zin van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de | proportionnalité au sens des articles 10, 11 et 172 de la |
interpretatie dat artikel 51bis, § 4 W.BTW als een strafsanctie in de | Constitution, dans l'interprétation selon laquelle l'article 51bis, § |
zin van art. 6.1 EVRM beschouwd moet worden, in die zin dat een | 4, du Code de la TVA doit être considéré comme une sanction pénale au |
leverancier hoofdelijk aansprakelijk is voor de door zijn afnemer | sens de l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des |
ontdoken belastingen, zelfs indien de leverancier geen enkel | droits de l'homme, en ce sens qu'un fournisseur est solidairement |
responsable des impôts éludés par son client, même si le fournisseur | |
vermogensvoordeel uit de feiten heeft geput ? | n'a retiré aucun avantage patrimonial des faits ? |
3) Schendt artikel 51bis, § 4 W.BTW het evenredigheidsbeginsel doordat | 3) L'article 51bis, § 4, du Code de la TVA viole-t-il le principe de |
proportionnalité en ce que la responsabilité solidaire s'appliquerait | |
de hoofdelijke aansprakelijkheid tevens zou gelden voor leveranciers | également aux fournisseurs pour toute revente ultérieure effectuée par |
voor iedere verdere doorverkoop door één van haar afnemers en niet | un de ses clients et pas seulement aux clients dans le cadre du chaîne |
louter voor afnemers in het kader van de bevoorradingsketen ? | de livraison ? |
4) Schenden de artikelen 70, § 1 en § 2 W.BTW de artikelen 10 en 11 | 4) L'article 70, § § 1er et 2, du Code de la TVA viole-t-il les |
van de Grondwet, doordat het non bis in idem-beginsel een andere | articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le principe non bis in |
toepassing vindt inzake inkomstenbelastingen dan in btw, waardoor | idem trouve une autre application en matière d'impôts sur les revenus |
belastingplichtigen die het voorwerp zijn van een heffing in de | qu'en matière de TVA, ce qui a pour effet que les contribuables qui |
font l'objet d'une perception à l'impôt sur les revenus et les | |
inkomstenbelastingen en belastingplichtigen die het voorwerp zijn van | contribuables qui font l'objet d'une perception de TVA sont traités |
een btw-heffing, anders behandeld worden, aangezien het EHRM oordeelt | différemment, étant donné que la Cour européenne des droits de l'homme |
dat het non bis in idem-beginsel van toepassing blijft bij | juge que le principe non bis in idem reste applicable en cas de |
opeenvolgende procedures (arrest van 19 december 2017, | procédures successives (arrêt du 19 décembre 2017, Ramda c. France), |
alors que la Cour de justice de l'Union européenne, par ses arrêts du | |
Ramda/Frankrijk), daar waar het EHJ bij arresten van 20 maart 2018 | 20 mars 2018 (Menci, Garlsson Real Estate SA), admet qu'il est |
(Mend [lees : Menci], Garlsson Real Estate SA) aanvaardt dat twee | possible d'engager deux procédures distinctes et d'infliger deux |
afzonderlijke procedures kunnen worden gevoerd en twee sancties | sanctions, pourvu qu'il soit satisfait à certaines conditions ? |
opgelegd kunnen worden, mits voldaan wordt aan bepaalde voorwaarden ? | 5) L'article 29, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle viole-t-il |
5) Schendt art. 29, lid 3 Sv. het evenredigheids- en | le principe de proportionnalité et le principe d'égalité consacrés par |
gelijkheidsbeginsel vastgelegd in art. 10, 11 en 172 van de Grondwet, | les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, dans l'interprétation |
in de interpretatie dat dit artikel zou toelaten dat een opsplitsing gemaakt wordt tussen feiten die verbonden zijn met elkaar door een eenheid van opzet, waarbij feiten voor één jaar bestuurlijk vervolgd worden en feiten voor een ander jaar strafrechtelijk vervolgd worden, en dit tot gevolg heeft dat aan een rechtsonderhorige in dit geval zowel een administratieve sanctie als een strafrechtelijke sanctie opgelegd wordt, terwijl aan een rechtsonderhorige, voor wie tijdens het in artikel 29, lid 3 Sv. bedoelde overleg besloten wordt om enkel tot strafrechtelijke vervolging over te gaan in het kader van eenheid van opzet, slechts een strafrechtelijke sanctie opgelegd wordt, terwijl dit onderscheid niet gebaseerd is op een redelijke | selon laquelle cet article permettrait de scinder des faits procédant d'une unité d'intention, certains faits afférents à une année étant poursuivis administrativement et certains faits afférents à une autre année étant poursuivis pénalement, et selon laquelle il s'ensuit qu'un justiciable peut, dans ce cas, se voir infliger tant une sanction administrative qu'une sanction pénale, alors qu'un justiciable pour lequel il est décidé, au cours de la concertation visée à l'article 29, § 3, du Code d'instruction criminelle, d'engager seulement des poursuites pénales en raison de l'unité d'intention, se voit uniquement infliger une sanction pénale, alors que cette distinction |
verantwoording ? | ne repose pas sur une justification raisonnable ? |
6) Schendt artikel 70 § 1 en § 2 W.BTW het evenredigheidsbeginsel en | 6) L'article 70, § § 1er et 2, du Code de la TVA viole-t-il le |
gelijkheidsbeginsel door een zelfde straf te bepalen voor het geval | principe de proportionnalité et le principe d'égalité en ce qu'il |
iemand btw niet betaalt als voor de degene die wel de btw betaalt maar | prévoit la même peine pour la personne qui ne paie pas la TVA que pour |
verkeerde facturen opstelt ? | celle qui paie la TVA, mais qui établit des facturées erronées ? |
7) Schendt artikel 70, § 1 W.BTW het gelijkheidsbeginsel en inherent | 7) L'article 70, § 1er, du Code de la TVA viole-t-il le principe |
d'égalité et le principe de proportionnalité, qui est inhérent à | |
celui-ci, ainsi que l'article 1er du Premier Protocole additionnel à | |
hieraan het evenredigheidsbeginsel en artikel 1 van het eerste | la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il inflige une |
protocol bij het EVRM doordat een boete wordt opgelegd van 200 % wat | amende de 200 %, donc d'un montant incontestablement supérieur à celui |
ontegensprekelijk meer is dan de btw die men wil recupereren ? ». | de la TVA à récupérer ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7482 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7482 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |