Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de v « Schenden het eerste en het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de Algemene kinderbijslagwet (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Luik, de v « Schenden het eerste en het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de Algemene kinderbijslagwet (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 décembre 2020, le Tribunal du travail de Liège, division Liège, a posé les questions p « Les alinéa 1 et alinéa 5 de l'article 69 § 1 er de la loi générale relative aux al(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 26 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 26 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 8 december 2020, heeft de Arbeidsrechtbank te greffe de la Cour le 8 décembre 2020, le Tribunal du travail de Liège,
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« Schenden het eerste en het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de « Les alinéa 1 et alinéa 5 de l'article 69 § 1er de la loi générale
Algemene kinderbijslagwet van 22 [lees : 19] december 1939, zo relative aux allocations familiales du 22 [lire : 19] décembre 1939
geïnterpreteerd dat zij het de moeder mogelijk maken om, in geval van interprétés comme permettant à la mère de bénéficier, de plein droit,
invaliditeit, de in artikel 50ter van dezelfde wet bedoelde bijslag, du supplément visé à l'article 50ter du même texte, en cas
van rechtswege, te genieten zodra aan de voorwaarden is voldaan, maar d'invalidité, dès que les conditions sont remplies mais subordonnant
datzelfde recht, ten aanzien van de vader, afhankelijk stellen van een ce même droit, dans le chef du père, à une décision sans aucune
beslissing zonder enige retroactiviteit van de familierechtbank, in rétroactivité du Tribunal de la Famille, violent-ils, le cas échéant
voorkomend geval wegens een lacune, de artikelen 10, tweede en derde par lacune, les articles 10 alinéas 2 et 3, 11, 23, 6° de la
lid, 11 en 23, 6°, van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang Constitution lus, le cas échéant, en combinaison avec l'article 26, 2
gelezen met artikel 26, lid 2, van het Internationaal Verdrag inzake de la Convention Internationale des Droits de l'Enfant du 20 novembre
de rechten van het kind van 20 november 1989 ? 1989 ?
Schendt het vijfde lid van artikel 69, § 1, van de Algemene L'alinéa 5 de l'article 69 § 1er de la loi générale relative aux
kinderbijslagwet van 22 [lees : 19] december 1939, zo geïnterpreteerd allocations familiales du 22 [lire : 19] décembre 1939 interprété
dat het het de vader in geen geval mogelijk maakt een retroactieve comme ne permettant, en aucun cas, au père de bénéficier d'un effet
werking van de beslissing van de familierechtbank te genieten, terwijl rétroactif de la décision du Tribunal de la Famille, alors même que la
de moeder voor de in het geding zijnde periode de sociale bijslag niet mère n'a pas perçu pour la période litigieuse le supplément social, de
heeft geïnd, zodat het rechtgevend kind de sociale bijslag niet telle sorte que l'enfant bénéficiaire ne se verra pas allouer le
toegekend zal krijgen daar het was gedomicilieerd bij de ouder die supplément social car il était domicilié chez le parent n'ouvrant pas
niet het recht op een dergelijke bijslag opent, in voorkomend geval le droit à un tel supplément, viole-t-il, le cas échéant par lacune,
wegens een lacune, de artikelen 10, tweede lid, 11 en 23, 6°, van de les articles 10 alinéa 2, 11, 23, 6° de la Constitution lus, le cas
Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 26, lid
2, van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind van échéant, en combinaison avec l'article 26, 2 de la Convention
20 november 1989 ? ». Internationale des Droits de l'Enfant du 20 novembre 1989 ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7474 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7474 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^