← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 7 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2020,
heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling «
Schendt artikel 541 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in die zin geïnte(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling « Schendt artikel 541 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in die zin geïnte(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2020, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la « L'article 541 C.I.R. 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution interprété en ce (...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 7 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 7 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au |
| het Hof is ingekomen op 24 september 2020, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 24 septembre 2020, le Tribunal de première |
| eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag | instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle |
| gesteld : | suivante : |
| « Schendt artikel 541 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 23 van | « L'article 541 C.I.R. 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la |
| de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat een belastingplichtige die | |
| bij de goedkeuring van zijn balansen op 31 december 2012 en op 31 | Constitution interprété en ce sens qu'un contribuable qui lors de |
| december 2013 niet het geheel of een deel van de boekhoudkundige winst | l'approbation de ses bilans au 31/12/2012 et 31/12/2013 n'a pas |
| van die jaren heeft uitgekeerd maar heeft gepreciseerd winst van vóór | distribué tout ou partie du bénéfice comptable de ces années mais a |
| 2012 uit te keren, een bijzondere reserve kon aanleggen ten belope van | précisé distribuer du bénéfice antérieur à 2012 pouvait constituer une |
| de boekhoudkundige winst na belasting van de referentieboekjaren, | réserve spéciale à hauteur du bénéfice comptable après impôt des |
| terwijl een belastingplichtige die de boekhoudkundige winst van zijn | exercices de référence alors qu'un contribuable qui a distribué le |
| balansen op 31 december 2012 en op 31 december 2013 heeft uitgekeerd, | bénéfice comptable de ses bilans au 31/12/2012 et au 31/12/2013 |
| een bijzondere liquidatiereserve kon aanleggen ten belope van de | pouvait constituer une réserve spéciale de liquidation à hauteur du |
| boekhoudkundige winst na belasting van de referentieboekjaren maar met | bénéfice comptable après impôt des exercices de référence mais sous |
| aftrek van de winst die tijdens de twee referentieboekjaren is | déduction du bénéfice distribué au cours des deux exercices de |
| uitgekeerd ? ». | référence ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 7436 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7436 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |