← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 7 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2020,
heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling «
Schendt artikel 541 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in die zin geïnte(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2020, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling « Schendt artikel 541 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in die zin geïnte(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2020, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la « L'article 541 C.I.R. 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution interprété en ce (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 7 september 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 7 septembre 2020, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 24 september 2020, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 24 septembre 2020, le Tribunal de première |
eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag | instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 541 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 23 van | « L'article 541 C.I.R. 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la |
de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat een belastingplichtige die | |
bij de goedkeuring van zijn balansen op 31 december 2012 en op 31 | Constitution interprété en ce sens qu'un contribuable qui lors de |
december 2013 niet het geheel of een deel van de boekhoudkundige winst | l'approbation de ses bilans au 31/12/2012 et 31/12/2013 n'a pas |
van die jaren heeft uitgekeerd maar heeft gepreciseerd winst van vóór | distribué tout ou partie du bénéfice comptable de ces années mais a |
2012 uit te keren, een bijzondere reserve kon aanleggen ten belope van | précisé distribuer du bénéfice antérieur à 2012 pouvait constituer une |
de boekhoudkundige winst na belasting van de referentieboekjaren, | réserve spéciale à hauteur du bénéfice comptable après impôt des |
terwijl een belastingplichtige die de boekhoudkundige winst van zijn | exercices de référence alors qu'un contribuable qui a distribué le |
balansen op 31 december 2012 en op 31 december 2013 heeft uitgekeerd, | bénéfice comptable de ses bilans au 31/12/2012 et au 31/12/2013 |
een bijzondere liquidatiereserve kon aanleggen ten belope van de | pouvait constituer une réserve spéciale de liquidation à hauteur du |
boekhoudkundige winst na belasting van de referentieboekjaren maar met | bénéfice comptable après impôt des exercices de référence mais sous |
aftrek van de winst die tijdens de twee referentieboekjaren is | déduction du bénéfice distribué au cours des deux exercices de |
uitgekeerd ? ». | référence ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7436 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7436 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |